Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Debido a mi "buena cara", solía no atreverme a hablar el dialecto del noreste.

Debido a mi "buena cara", solía no atreverme a hablar el dialecto del noreste.

En la mesa, cada vez que conozco nuevos amigos, siempre les pregunto: ¿De dónde eres? Cuando el 90% de la gente me oye decir que soy del Nordeste, dirán: Creo que la gente del Nordeste habla de forma muy interesante. En muchas ocasiones a la gente le gusta bromear sobre los dialectos. Eso sí, si haces alguna que otra broma de vez en cuando, no te lo tomes en serio.

Cuando estaba en la universidad, había un dormitorio donde se reunía gente de todo el mundo. Entré al dormitorio para dejar mi equipaje y una chica estaba hablando por teléfono antes de que pudiera saludar, colgó el teléfono con un sonido de "dong". Hay un extranjero en el dormitorio. No fue hasta esa noche que me di cuenta de que este "extranjero" era en realidad de Zhejiang y hablaba el dialecto de mi ciudad natal.

Hmm... eso es asombroso

Muchas personas pueden escuchar el dialecto del noreste, pero no saben que el dialecto del noreste en diferentes ciudades también tiene su propio sabor.

Creo que la palabra "Noreste" en el dialecto Noreste debería ser el "Noreste" de "Noreste" El "Noreste" de "Noreste" debería ser el "Noreste" de "Noreste", el "Noreste"; " de "Noreste" debería ser el "Noreste" de "Noreste".

Quien quiera saber sobre mi ciudad natal, se lo diré "con emoción y emoción. La premisa es la buena voluntad del corazón, pero es inevitable que algunas personas utilicen dialectos como contraste entre regiones". O para comparar los sentimientos más profundos con los demás. La discriminación regional se convirtió en una burla intencional. Sintiendo el descontento de la otra parte, fingió decir: "Estoy bromeando, ¿necesitas ser así?".

Esto no es una broma, esto es discriminación regional.

En la vida y el trabajo, la discriminación regional se refleja en el hecho de que los pekineses son demolidores de segunda generación que sólo saben cómo cobrar el alquiler, los del noreste son hermanos sociales mayores que usan cadenas de oro y dicen malas palabras, los shanghaineses son pretencioso y menosprecia a los forasteros, y frases que pueden rimar "pájaros en el cielo, Hubei traga en el suelo". En cuanto al idioma, el dialecto del noreste es "sencillo", el dialecto de Henan es "rústico", el dialecto de Shanghai es "pretencioso"...

Estamos acostumbrados a etiquetar cada ciudad para distinguir las diferencias entre ciudades, pero antes de que las personas pertenezcan a una ciudad, primero deben pertenecerse a sí mismas.

No todos en el Noreste son arrogantes e irritables, muchas personas son simplemente honestas y honestas; no todos en el Noreste son entrometidos, muchas personas son simplemente cálidas y sinceras.

No todo el mundo quiere vivir en las etiquetas del mundo exterior. Lo que pienso de mí y lo que tú piensas de mí son dos cosas diferentes. No creas que las etiquetas no importan. "Mírate, déjame charlar casualmente" no es desalmado. Este movimiento fue obviamente intencional. Si quieres tener una relación sincera conmigo, realmente no deberías utilizar este método. Primero debes aprender a respetar y respetar las diferencias entre cada ciudad. La premisa del respeto es no tener ideas preconcebidas.

Una chica me dijo, si no te conociera, me daría cuenta de que no todos los nordestinos son como yo pensaba. Cuando una persona no puede ser vista como más rica y más versátil debido a la llamada "discriminación regional" y a los "estereotipos", no es su dolor, sino el dolor de la gente.

Como muchos jóvenes que dejan su ciudad natal para estudiar, trabajar y vivir en otra ciudad. Aunque hablar dialectos se ha convertido en una habilidad mía, porque no tengo suficiente confianza para hablar el dialecto de mi ciudad natal y tenía dudas sobre si “perder la cara”, hablo cada vez menos el dialecto de mi ciudad natal fuera de mi ciudad natal.

Cuando fui a la universidad por primera vez, hablaba nororiental durante las vacaciones y cambié al mandarín después de ir a la escuela. Por ejemplo:

Una vez en una clase de chino, el profesor dijo que "pie" se pronuncia "pie" en el dialecto de Wuhan. Se encontró con dos personas discutiendo en el autobús. Uno de ellos de Wuhan dijo: "Tu pie (jue) pisó mi pie (jiao). Para ser honesto, esta persona es realmente interesante y las dos palabras son las mejores". Una palabra, ¿tus pies son más preciosos? ¿O el mandarín es definitivamente más avanzado que el dialecto?

Toda la clase se echó a reír, pero me sentí como una persona de Wuhan en la historia. Cuando viajaba a Chengdu, descubrí un fenómeno muy interesante: los vendedores de los centros comerciales se comunicaban con los clientes en dialecto. Sólo cuando les expresaba que no entendían, cambiaban al mandarín. Esto moldeó la forma en que me comuniqué. de los demás. Un marcado contraste, no quiero que la gente escuche ni un rastro de mi acento del noreste.

Después de que comencé a trabajar, sentí mucha envidia de un colega que podía hacer reír a la gente a su alrededor. día con su dialecto nororiental.

A nadie le desagrada por esto, sino que le agrada por su sencillez y sinceridad. Pensé, ¿cuál era el motivo de mi timidez en ese momento? No sé si alguna vez he oído hablar de alguien que se rió de alguien por hablar el dialecto del noreste, pero me temo que también se rieron de mí por hablar el dialecto del noreste.

Sí, debemos aprender a abrirnos y dejar que los demás miren más de cerca. Siempre estamos escondidos, entonces, ¿cómo podemos deshacernos de esos prejuicios? En lugar de ser malinterpretado por los demás y responder con enojo en aras de una calma temporal, que terminará siendo "sin contacto hasta la muerte", es mejor actuar usted mismo y aceptar el derecho de la otra parte a elegir.

Debe ser correcto hablar mandarín, pero debe ser incorrecto juzgar a una persona como alta o baja debido a una mala comprensión del dialecto; debe ser un dolor de cabeza para una persona dejar de hablar dialecto por miedo a hablar mandarín; siendo tratado injustamente.

En la ruidosa calle, los extraños que corrían hacia la estación de metro junto a mí no podían ver claramente las expresiones de sus rostros porque tenían auriculares insertados en sus oídos que reflejaban los retratos; La tienda de conveniencia llenó mi estómago, pero mi intersección con ella puede ser solo esta vez. De repente, una voz familiar salió de la multitud, ruidosa pero extremadamente clara. Este es el consuelo más fácil para las personas que están lejos de casa. En esta ciudad extraña y aislada, de repente me siento un poco más amigable.