¿Por qué los coreanos añaden un nombre chino adicional entre paréntesis en sus documentos de identidad?
Corea no es tan inteligente como Japón y conoce la complejidad de los caracteres chinos. Mientras el grupo de caracteres chinos esté dividido, será su propia escritura, sin dejar rastro de caracteres chinos. Es realmente inteligente, pero los caracteres coreanos están dibujados en su mayoría en círculos, lo que puede llevar fácilmente a la duplicación de fuentes y a que no haya espacio para continuar.
En ese momento, China también discutió si abolir los caracteres chinos y adoptar la escritura Pinyin, pero luego fue rechazado. La escritura coreana moderna es escritura Pinyin y no se pueden distinguir los homófonos. Más importante aún, los libros antiguos solían estar escritos en caracteres chinos y no podían traducirse al coreano.
Recuerdo que sus palabras son todas únicamente fonéticas, por lo que es difícil saber el significado exacto cuando aparece una palabra coreana, al igual que si la escribimos en pinyin en lugar de chino, solo podemos convertirla en palabras y oraciones para confirmar el contenido. El nombre no es una palabra normal, sólo la pronunciación, lo que provocará muchos nombres duplicados. O dicho simplemente, coreano es la notación fonética del chino en Corea del Sur.
Hay demasiados homófonos en Corea y el pinyin completo puede distinguir aproximadamente el significado de cada palabra en una oración larga. Pero no funciona con nombres. No puedo entender cuál es mi apellido. También hay nombres de calles, no se puede distinguir entre este, oeste, norte y sur. Por eso también hay caracteres chinos en los carteles de las calles.
Todos los significados que te gustan en chino se pueden describir claramente, incluidos los sutiles sentimientos de la trama. A diferencia de los idiomas extranjeros, una palabra tiene muchos significados. En cuanto al coreano, no sé cómo escriben las caras y las palabras encerradas en un círculo también me hacen sentir incómodo. Algunas traducciones pueden no ser nada precisas y pueden no ser perfectas en absoluto. Goguryeo existió durante cientos de años antes de las dinastías Sui y Tang, y se distribuyó principalmente en Liaoning y Jilin. Al mismo tiempo, el poder político de la Península de Corea eran Baekje y Silla (por supuesto, luego fueron conquistadas por Goguryeo). En la historia, Yang Di conquistó Goguryeo tres veces. Incluso el talentoso e ingenioso Tang Taizong no eliminó por completo a Goguryeo hasta la muerte de Li Zhi Goguryeo. Esto fue diferente de la dinastía Goguryeo que surgió en la península de Corea doscientos o trescientos años después.
De hecho, son nuestros antiguos países extranjeros y el primer carácter que pueden escribir son los caracteres chinos. Para abolir completamente los caracteres chinos, tuvieron que cambiar sus apellidos y dejar de utilizar nuestros apellidos, incluido el vietnamita. El motivo por el que Mongolia se separó completamente de China tiene mucho que ver con su apellido.
El chino se ha utilizado en la historia de Corea, ¡y todavía se utiliza hoy en día! ¡Es sólo un dialecto del chino! Si el shanghainés y el cantonés usan pinyin en lugar de caracteres chinos, ¡también pueden convertirse en un idioma! El coreano es simplemente una inversión gramatical de objeto y predicado. Este es un fenómeno común en el chino antiguo y no es nada nuevo.
Los caracteres chinos tienen muchas ventajas. Leí un artículo que decía que decenas de miles de caracteres chinos son suficientes, porque los caracteres chinos se pueden combinar, por ejemplo. ¿computadora? Estas palabras existen desde la antigüedad y todavía se usan hoy en día, pero si no hay nada nuevo en inglés, hay que crear un vocabulario nuevo, por eso se dice que hay millones de palabras en inglés. También podemos entender los artículos escritos por nuestros antepasados. Se dice que los británicos no pueden entender lo que escribió Shakespeare. Por supuesto, no lo entiendo del todo. Pero como chino nativo, adoro a nuestros antepasados, amo nuestra patria, nuestra nación, nuestra cultura, ¡y estoy orgulloso de nuestra cultura nacional! ¡También espero que nuestra generación trabaje duro para hacer que nuestro país sea verdaderamente fuerte y derrotar a esos bandidos que ocultan el poder de China y visten el manto de la civilización!
Goguryeo es descendiente de la dinastía Zhou más poderosa durante las dinastías Sui y Tang. Gobernó la mayor parte del noreste de China y Corea del Norte, fue conquistada por las dinastías Sui y Tang y luego destruida por la dinastía Tang. Todos los terratenientes fueron adquiridos por la dinastía Tang y algunos supervivientes huyeron a Sanhan. Corea del Sur y Sanhan siguen siendo un grupo de grupos étnicos incivilizados. Los coreanos no eran, en el mejor de los casos, el grupo étnico dominante en Goguryeo. En cuanto a la insistencia de Corea del Sur en escalar Goguryeo, ¡es un completo malentendido por parte de sus antepasados! ? ¡Los chinos deberían ser chinos en el círculo cultural chino! Debido a las fronteras nacionales actuales, los grupos étnicos de hace miles de años cambiaron mucho. Por ejemplo, ¡Vietnam y China son en realidad la misma especie! En la antigua Corea y Mongolia, los grupos étnicos circundantes han ido enriqueciendo el contenido y el vocabulario del chino, como Hudou, Hesha, etc.
Al contrario, creo que he aceptado perfectamente la cultura china en el cielo. Después de todo, en la percepción de los coreanos, China es el reino de China, China era el país más poderoso del mundo en ese momento y China era el muslo sobre el que los coreanos debían apretar más.
Los caracteres chinos deberían ser la * * * riqueza del círculo cultural chino en el este de Asia. La gente en cantonés la pronuncia cantonesa, la gente en Shanghai la pronuncia como Wuyin y la gente en Fujian la pronuncia como Minnan.
Asimismo, los coreanos la pronuncian como coreana, la coreana, la japonesa como japonesa y la vietnamita como vietnamita. Los caracteres chinos no deberían ser exclusivos del pueblo chino, por lo que el modo de pensar del pueblo chino es pequeño. De hecho, antes de 1945, personas de todo el círculo cultural chino, ya fuera cantonés, hokkien, dialecto Wu, etc. , o japonés, coreano, vietnamita, es posible que no entendáis ni una palabra, ¡pero no hay ningún obstáculo para comunicarse con un bolígrafo! ¡Espero sinceramente que los países y naciones que han dejado de utilizar los caracteres chinos puedan recuperar su confianza y heredar la profunda riqueza de los caracteres chinos!