Traducción chino-inglés de "La llamada de lo salvaje".
"La llamada de lo salvaje", también conocida como "La llamada de lo salvaje", es una novela corta escrita por el escritor estadounidense Jack London.
La obra cuenta que Buck era originalmente un perro de la familia del juez Miller. Después de la civilización, vivió en un cálido valle del sur de California. Posteriormente, fue vendido a Alaska, un lugar frío, remoto y rico en oro en el norte de Estados Unidos. Se convirtió en un perro de trineo.
A través de la experiencia de un perro, la obra muestra cómo los perros en el mundo civilizado vuelven al salvajismo bajo la presión de sus dueños. Está escrito sobre perros y refleja el mundo humano.
La novela continúa el tema de la "supervivencia" de las novelas de Jack London: la vida siempre gana significado y fuerza en el proceso de lucha constante por la supervivencia.
Traducción:
"La llamada de lo salvaje", también conocida como "La llamada de lo salvaje", es una novela corta del escritor estadounidense Jack London.
La obra cuenta que Buck era originalmente el perro mascota de la familia del juez Miller. Después de recibir una educación civilizada, ha estado viviendo en un cálido valle del sur de California. Más tarde, lo vendieron a Alaska, un lugar frío, remoto y rico en oro en el norte de Estados Unidos, y se convirtió en perro de trineo.
La experiencia del perro debería utilizarse para ilustrar el mundo civilizado. Bajo la presión del dueño, el perro regresa a la naturaleza, escribir sobre perros refleja el mundo humano.
Esta obra continúa el tema de la "supervivencia" en las novelas de Jack London: la vida siempre gana significado y fuerza en el proceso de lucha constante por la supervivencia.