¿Por qué la mayoría de los dramas televisivos hoy en día reciben doblaje?
1. Las voces de algunos actores no coinciden con su propia imagen, por eso optan por el doblaje.
La imagen de una persona es una señal integral, que contiene muchos aspectos. ...Como actor, existen ciertas diferencias entre la apariencia, el comportamiento, los movimientos y el estado de los personajes que interpretan y sus propias voces. Si se elige la voz original del actor para el rodaje, no coincidirá con su imagen. . En este caso se opta por el doblaje en lugar de utilizar la voz original del actor.
2. El entorno sonoro del lugar no puede satisfacer las necesidades del rodaje, por lo que el doblaje es la única opción.
Aunque se puede obtener el efecto de rodaje más completo filmando conjuntamente las voces originales de los actores, este método de rodaje tiene requisitos ambientales muy altos y, en realidad, es difícil de lograr. ...En muchos casos, el entorno sonoro del lugar de rodaje no puede cumplir con los requisitos para la grabación simultánea durante el rodaje, por lo que el doblaje es la única opción. Esta es una de las razones por las que muchos dramas de cine y televisión no utilizan las voces originales de los actores.
3. Para obtener mejores efectos de transmisión, elija un método de doblaje más flexible.
Las películas y series de televisión que buscan efectos de transmisión perfectos requieren configuraciones óptimas en todos los aspectos durante el rodaje. ...Es precisamente por estas razones que muchos dramas de cine y televisión son doblados, y rara vez se utilizan las voces originales de los actores.