Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué a los indios se les llama Assan?

¿Por qué a los indios se les llama Assan?

¿Por qué a los indios se les llama Assan?

El Assan en la India evolucionó a partir del "Assan pelirrojo". La etimología de "Red Head Asan" proviene del dialecto local de Shanghai. En el pasado, Shanghai tuvo concesiones extranjeras. La mayoría de los policías de la Concesión Británica eran indios trasladados de la India colonial británica. Como creen en el sijismo, todos usan turbantes como uniformes. Todos los agentes de policía indios tienen la palabra "rojo" en sus turbantes. Hay varias teorías sobre el origen de los tres-tres-tres pelirrojos en Laos Shanghai:

Primero, la gente de esa época describía a los monos como "Ah San", y todos los extranjeros se parecían a ellos en el A los ojos de los monos chinos, especialmente los indios, se sienten más altos que la India debido a su "sentido de superioridad", por lo que desdeñan a los indios llamándolos "Asan".

En segundo lugar, se dice que debido a la relación colonial, los indios deben saber inglés para ser funcionarios públicos, pero como saben inglés, también les gusta darse aires frente a los chinos. Por lo general, cuando no dominan el chino, inconscientemente agregan "Dije..." (Dije...) porque la pronunciación de "Dije..." es muy parecida a "Ah San", por lo que tiene el título "Ah San".

En tercer lugar, en el pasado, los indios afirmaban con arrogancia que Estados Unidos era un polo y que la antigua Unión Soviética era un polo porque eran los líderes del Movimiento de los Países No Alineados (una alianza flexible compuesta por docenas de países de Asia, África y América Latina). Como líderes del Movimiento de Países No Alineados, merecen ser el techo del mundo. Por eso los chinos los llaman en broma "Asan".

En cuarto lugar, los funcionarios del sistema británico (especialmente la policía) están acostumbrados desde hace mucho tiempo a que los llamen señor, y los shanghaineses siempre han estado acostumbrados a añadir una "a" antes de las palabras monosilábicas. Entonces, después de que la gente de Shanghai terminó de gritar, llamaron a Sir Ah San.

En quinto lugar, lo que dijeron los internautas hoy. India siempre ha querido ser la jefa, pero ¿acaso no están Estados Unidos y Rusia por delante? Así que no importa cuántas filas haya, sigue siendo Asan. Por eso se llama "Asan".

¿Por qué todo el mundo se llama Indian Sam? ¿Por qué?

Assan en India evolucionó de "asan pelirrojo" porque "asan pelirrojo" se refiere a los indios.

La etimología de "Red-Headed Asan" proviene del dialecto local de Shanghai. En el pasado, Shanghai hizo concesiones. La mayoría de los policías (policías menores) de la Concesión Británica eran indios transferidos de la India colonial británica. Como creen en el hinduismo, todos usan pañuelos en la cabeza (por supuesto, generalmente usan pañuelos blancos antes de ir a trabajar). Como uniforme, el turbante de la policía india se denomina "rojo", es decir, "cabeza roja".

En cuanto a Ah San, hay dos versiones:

Por un lado, la gente de aquella época describía al mono como "Ah San" (se desconoce el motivo). A los ojos de los chinos, todos los extranjeros parecen monos, especialmente los indios, que tienen caras oscuras y debido a la "superioridad" nacional, sienten que son una cabeza más altos que los indios, por eso los llaman "Asan".

En segundo lugar, se dice que debido a las relaciones coloniales, los indios deben saber inglés para ser funcionarios públicos, pero como saben inglés, también les gusta darse aires frente a los chinos. Por lo general, cuando no dominan el chino, inconscientemente agregan "Dije..." (Dije...) porque la pronunciación de "Dije..." es muy parecida a "Ah San", por lo que tiene el título "Ah San".

También existe una versión de que India afirma ser el tercer país más poderoso del mundo después de Estados Unidos y la Unión Soviética, por eso los llamamos en broma "Asan".

El origen de los Asan indios es que en el pasado, por ser los líderes del Movimiento de Países No Alineados (una alianza flexible compuesta por decenas de países de Asia, África y América Latina), los indios con arrogancia Afirmó que Estados Unidos era un polo de la ex Unión Soviética. Como líder del Movimiento de Países No Alineados, son el merecido techo del mundo. Tenía una alta autoestima y no tomaba a China en serio. Al final, se peleó con China con arrogancia. Por supuesto, también sabes que los chinos le abofetearon dos veces con las suelas de plástico. Desde entonces, la India ha estado muy avergonzada. Es aún más vergonzoso decir que un héroe no abofetea * * * en la cara, especialmente si se levanta los pantalones y lo envía a casa después de la paliza. Los indios todavía no pueden perdonar a China. Desde entonces, algunas personas en China han llamado cariñosamente a la India Asan. Por supuesto, Vietnam afirmó más tarde ser el tercer país del mundo, pero parece que los chinos siempre lo han despreciado. Nadie ha llamado todavía a Vietnam tres.

En otras palabras, hace setenta u ochenta años, Shanghai todavía era una concesión, por lo que había muchos extranjeros, especialmente británicos, que constituían la gran mayoría. Para mantener la seguridad en la Concesión de Shanghai, los británicos reclutaron a muchos sijs de la India para que sirvieran como policías de seguridad (el término en ese momento se llamaba patrullas).

Estos indios tienen paneles oscuros y, debido a sus creencias religiosas, todos están envueltos en pañuelos rojos. Por eso, los shanghaineses inicialmente llamaron a estos policías indios "carbono negro pelirrojo".

Pero los funcionarios del sistema británico (especialmente la policía) están acostumbrados desde hace mucho tiempo a que los llamen Sr. (consulte la serie de películas policiales de Jackie Chan para obtener más detalles, ¿no se les llama siempre Sr. Policía A o ¿Señor policía?). Además, los habitantes de Shanghai siempre han estado acostumbrados a añadir una "a" antes de las palabras monosilábicas. Entonces la gente de Shanghai lo llamó Sir Ah San, y la policía india lo llamó "El pelirrojo Ah San".

Unos meses más tarde, la gente en Shanghai descubrió que no todos los indios son sijs y usan un pañuelo rojo. También hay muchas personas de otras religiones en la India que no usan pañuelos rojos. Así que la gente de Shanghai simplemente cambió "Ah San pelirrojo" por "Ah San indio", y este apodo grosero se ha utilizado hasta el día de hoy. Casi la gente en China todavía está acostumbrada a llamar a los indios "Ah San indio".

¡También hay un dicho muy creíble que se ha incluido en la Enciclopedia del Diccionario de Argot! En ese momento, la gente en la Concesión de Shanghai a menudo tenía que comunicarse con estos policías indios. Sin embargo, el inglés de los chinos no era bueno y el inglés de los indios era extraño. Por lo tanto, la "comunicación entre la policía y los ciudadanos" en Shanghai en ese momento. Se podría decir que fue una conversación sobre la gallina y el pato, ¡y fue muy poco fluida!

Sin embargo, los shanghaineses encontraron un nuevo placer en este tipo de comunicación entre gallina y pato. Porque descubrieron que cada vez que la policía india se encontraba con los habladores shanghaineses, siempre se sonrojaban, dudaban y les gustaba tartamudear y repetir: "Dije... dije...". Por lo tanto, los shanghaineses pronunciaron la clásica frase tartamuda del policía indio "Dije" como "Ah San" en el dialecto shanghainés.

Es precisamente por las dos razones inexplicables anteriores que la relación entre "indio" y "indio Sam" se ha equiparado a la fuerza. Pensándolo bien, ¡los indios están realmente agraviados! Plano...

¿Por qué la gente lo llama Sam cuando hablan de India?

"Yin Ah San" proviene del "pelirrojo Ah San" en el dialecto Wu de Shanghai durante el período del "Mercado Exterior Shili". A la gente de Wu le gusta mucho agregar la palabra "Ah". y el dialecto de Shanghai está relacionado con "Ah San". Las palabras (Ah San, Basan, Mendigo, Trece Puntos, Cabeza de Cerdo Tres) son en su mayoría despectivas. En la concesión británica de Shanghai, a menudo había muchos indios con turbantes responsables de algunas tareas. Estos indios son leales "perros guardianes" de los británicos y saltan con porras todo el día, por lo que los habitantes de Shanghai desdeñan llamarlos los "Tres Cabezas Rojas".

Se dice que los indios de aquella época eran morenos y flacos y se comportaban como monos. Dado que la India era una colonia británica en ese momento, la mayoría de los indios que servían a los británicos sabían algo de inglés. Cuando se lucen delante de los chinos, siempre me añaden inconscientemente... Debido a que la pronunciación de Isay es muy parecida a "Ah San", por eso se pasa como "Ah San". Otra forma de decirlo es que los funcionarios del sistema británico (especialmente la policía) están acostumbrados desde hace mucho tiempo a que los llamen señor, y los shanghaineses siempre han estado acostumbrados a añadir una "a" antes de las palabras monosilábicas. Entonces, después de que la gente de Shanghai terminó de gritar, llamaron a Sir Ah San. En aquella época, todos los funcionarios indios llevaban turbantes rojos y la gente los llamaba los "Tres Cabezas Rojas".

¿Por qué se llama Tercer Hermano Indio?

Tercio indio hace referencia a los indios, generalmente con un significado despectivo. "Yin Asan" proviene del dialecto shanghainés del dialecto Wu durante el período del "mercado exterior de Shili". A la gente Wu le gusta agregar la palabra "Ah", pero en Shanghai las palabras relacionadas con "Ah San" (Ah San, Ba San, Yamaguchi Group, Thirteen Points, Zhu Tou San) son en su mayoría términos despectivos. En la concesión británica en Shanghai, a menudo había "funcionarios públicos" transferidos desde la India para hacerse cargo de algunas tareas. Estos indios son leales "perros guardianes" de los británicos y saltan con porras todo el día, por lo que los shanghaineses desdeñan llamarlos "Asan". Hoy en día, circula ampliamente el término "Indian Asan", que contiene el significado de que los chinos se burlan de la India. Con el tiempo, cambié mi nombre de Ah San a mi actual tercer hermano.

¿Por qué los chinos llaman Sam a los indios?

Existen varias teorías sobre el origen de los Asan:

Primero, la gente de aquella época describía a los monos como "Asan". A los ojos de los chinos, todos los extranjeros parecían ser todos. Al igual que los monos, especialmente los indios, debido a su "sentido de superioridad", se sienten más altos que la India, por lo que desdeñan a los indios llamándolos "Asan".

En segundo lugar, se dice que debido a las relaciones coloniales, los indios deben saber inglés para ser funcionarios públicos, pero como saben inglés, también les gusta darse aires frente a los chinos. Por lo general, cuando no dominan el chino, inconscientemente agregan "Dije..." (Dije...) porque la pronunciación de "Dije..." es muy parecida a "Ah San", por lo que tiene el título "Ah San".

En tercer lugar, en el pasado, los indios afirmaban con arrogancia que Estados Unidos era un polo y que la ex Unión Soviética era un polo porque eran los líderes del Movimiento de los Países No Alineados (una alianza flexible compuesta por docenas de países de Asia, África y América Latina). Como líderes del Movimiento de Países No Alineados, merecen ser el techo del mundo. Por eso los chinos los llaman en broma "Asan".

En cuarto lugar, los funcionarios del sistema británico (especialmente la policía) están acostumbrados desde hace mucho tiempo a que los llamen señor, y los shanghaineses siempre han estado acostumbrados a añadir una "a" antes de las palabras monosilábicas. Entonces, después de que la gente de Shanghai terminó de gritar, llamaron a Sir Ah San. Esta es la declaración más confiable.

En quinto lugar, lo que dijeron los internautas hoy. India siempre ha querido ser la jefa, pero ¿acaso no están Estados Unidos y Rusia por delante? Así que no importa cuántas filas haya, sigue siendo Asan. Por eso se llama "Asan".

Durante la dinastía Qing, los británicos colonizaron China. A los británicos les resultó imposible movilizar suficiente mano de obra, por lo que los británicos reclutaron a un gran número de indios (asan) de la India colonial en ese momento. trabajar después de llegar a China. No tuvo un buen desempeño. Pero los británicos no confiaban en Sam en absoluto, por lo que estos policías indios no tenían armas. Sólo les dan un palo. A menudo intimidan a los ancianos, mujeres y niños y golpean al pueblo chino.

¿Por qué te llamas el pequeño indio Sam?

Hoy en día, la gente está acostumbrada a llamar asan a los indios, principalmente por dos motivos. Una de las razones. En ese momento, India se consideraba el líder del Movimiento de Países No Alineados (una alianza flexible compuesta por docenas de países de Asia, África y América Latina que creía arrogantemente que Estados Unidos era un polo y la ex Unión Soviética era otro). polo, y ellos mismos eran el merecido techo del mundo. No tome a China a la ligera (de hecho, los indios son igualmente arrogantes ahora y creen que China no es un oponente de la India, ni económica ni militarmente. No quiero provocar problemas repetidamente en la frontera chino-india y finalmente comenzar). una pelea con China. Recuerdo que cuando Mao Zedong estaba vivo, ¡ni siquiera Estados Unidos se atrevía a meterse con China! Como puedes imaginar, todo el mundo debería saber algo al respecto. China le dio a la India unas cuantas bofetadas suaves y le dio una lección. La escena en ese momento era más o menos así: de 1951 a 1958, la India invadió y ocupó unos 3.000 kilómetros cuadrados de territorio chino en las secciones oriental, central y occidental de la frontera chino-india; 59 años después, envió tropas para invadir. territorio chino muchas veces, matando e hiriendo a nuestros guardias fronterizos y civiles. * * * El presidente dio instrucciones al respecto: Nunca te rindas ante la invasión india, trabaja duro para evitar el derramamiento de sangre, sé desigual y armado a largo plazo * * *; El 2 de octubre, el Primer Ministro indio Nehru declaró en Nueva Delhi que India "utilizaría la fuerza militar para tratar con China". Después de muchos intentos de resolver el problema por medios pacíficos, el gobierno central decidió lanzar un contraataque de autodefensa. El contraataque de autodefensa comenzó el 20 de octubre de 1962 y básicamente terminó el 20 de octubre de 165438+21. Nuestro ejército despejó todos los bastiones de invasión india en la sección occidental y entró en el área cercana a la línea aduanera tradicional al sur de la ilegal "Línea Mai" en la sección oriental. Durante la batalla, tres brigadas del ejército indio fueron eliminadas, básicamente tres brigadas del ejército indio fueron eliminadas y una de las cinco brigadas del ejército indio fue eliminada. Capturamos vivo al general de brigada Ji Pudar Wei, comandante de la 7.ª brigada india, matamos al general Hesinger, comandante de la 62.ª brigada del ejército indio, y matamos a más de 8.900 personas que invadieron el ejército indio. Se incautaron más de 300 armas de fuego, aviones, 10 tanques, 400 automóviles, más de 6.300 armas de fuego, así como una variedad de otras armas, municiones y material militar. Durante el contraataque, nuestro ejército sufrió más de 2.400 bajas. Nuestro ejército logró una gran victoria a un costo relativamente bajo, expulsó al ejército indio invasor, salvaguardó el territorio y la soberanía de China, frenó la arrogancia de los expansionistas indios en ese momento y mejoró enormemente el prestigio del país. Para mantener en alto la bandera de las conversaciones de paz y promover la realización de las Tres Recomendaciones del Período de los Estados Combatientes, China anunció el 5438 de junio+065438+21 de octubre que las tropas fronterizas chinas cesarían el fuego y se retirarían voluntariamente a lo largo de toda la frontera entre China y China. Frontera india a partir del día 22. Desde 65438 + 1 de febrero, nuestras tropas se retiraron a 20 kilómetros de la línea de control real entre China e India desde 165438 + 7 de octubre de 1959. Más tarde, las armas, municiones y municiones indias capturadas fueron devueltas a la India y todos los prisioneros de guerra indios fueron liberados. Esta medida de China no tiene precedentes en la historia de la guerra y ha sido muy elogiada por muchos países y personas en el mundo. Pero la India no aprecia la generosidad de China. En cambio, cree que el héroe lo golpeó en la cara y no al revés. Cuando China atacó a la India, liberó a los prisioneros y devolvió los suministros incautados, e incluso se subió los pantalones. Por lo tanto, la India siempre ha considerado la guerra como una gran vergüenza y humillación, y los indios todavía no pueden perdonar a China. Debido a que la India se considera arrogantemente el techo del mundo y se niega a admitir derrota tras derrota, algunas buenas personas en China llaman cariñosamente a los indios "los Asan de la India". La segunda razón es. Hace décadas, en la Concesión de Shanghai, los británicos contrataron a muchos sijs indios como agentes de policía (patrullas).

Debido a sus creencias religiosas, estos indios tenían rostros oscuros y llevaban pañuelos rojos, por lo que Shanghai comenzó a llamarlos pelirrojos de carbón negro. Y debido a que los funcionarios británicos están acostumbrados a llamarlos señor, mientras que a los habitantes de Shanghai les gusta agregar una A antes de las palabras monosílabas, un SIR se llama A San, por lo que se llama "Red Headed A San". Más tarde se descubrió que no todos los agentes de policía indios eran sijs y que muchos indios no llevaban turbantes rojos. Los creativos shanghaineses simplemente cambiaron "Red Head Sam" por "Indian Sam", y el descortés apodo se ha transmitido de generación en generación. Hasta el día de hoy, casi todas las regiones de China están acostumbradas a llamar a los indios "Indian Sam". Hay otra afirmación que también es muy interesante y muy creíble. En ese momento, la gente de la Concesión de Shanghai a menudo tenía que comunicarse con estos policías indios, pero el inglés de los chinos no era bueno y el inglés de los indios estaba aún más distorsionado. En ese momento, había mala comunicación entre la policía y la gente en la Concesión de Shanghai, como una gallina hablando con un pato. Pero los encantadores shanghaineses descubrieron de nuevo el lugar de Coca-Cola y estos policías indios se encontraron con duras palabras. ......

¿Por qué la gente llama asan a los indios?

Tercio indio hace referencia a los indios, generalmente con un significado despectivo. "Yin Asan" proviene del dialecto shanghainés del dialecto Wu durante el período del "mercado exterior de Shili". A la gente Wu le gusta agregar la palabra "Ah", pero las palabras relacionadas con "Ah San" en shanghainés (Ah San, Ba San, Yamaguchi Group, Thirteen Points, Zhu Tou San) son en su mayoría términos despectivos. En la concesión británica en Shanghai, a menudo había "funcionarios públicos" transferidos desde la India para hacerse cargo de algunas tareas. Estos indios son leales "perros guardianes" de los británicos y saltan con porras todo el día, por lo que los shanghaineses desdeñan llamarlos "Asan". Hoy en día, circula ampliamente el término "Indian Asan", que contiene el significado de que los chinos se burlan de la India. El Assan indio evolucionó a partir del "Assan pelirrojo". El término "Asan pelirrojo" era originalmente un dialecto local de Shanghai. En el pasado, Shanghai tuvo concesiones de varios países. La mayoría de los policías (policías menores) de la concesión eran indios trasladados de la India colonial británica. Como creen en el sijismo, todos usan turbantes como uniformes. Todos los agentes de policía indios tienen la palabra "rojo" en sus turbantes. Hay varias explicaciones para el origen de Ah San en este párrafo: Primero, en ese momento, la gente describía a los monos como "Ah San". Todos los extranjeros parecían monos, especialmente los indios, por eso los llamaban "Ah San". En segundo lugar, se dice que debido a las relaciones coloniales, los indios necesitan saber inglés para ser funcionarios públicos, pero como saben inglés, también les gusta darse aires frente a los chinos. Por lo general, cuando no dominan el chino, inconscientemente agregan "Dije..." (Dije...) porque la pronunciación de "Dije..." es muy parecida a "Ah San", por lo que tiene el título "Ah San". [1] En tercer lugar, en el pasado, los indios afirmaban arrogantemente que Estados Unidos era un polo y que la ex Unión Soviética era un polo porque eran los líderes del Movimiento de los Países No Alineados (una alianza flexible compuesta por docenas de países de Asia, África y América Latina), líderes del movimiento, son sin duda el techo del mundo. Por eso los chinos los llaman en broma "Asan". En cuarto lugar, los funcionarios del sistema británico (especialmente la policía) están acostumbrados desde hace mucho tiempo a que los llamen señor, y los shanghaineses siempre han estado acostumbrados a añadir una "a" antes de las palabras monosilábicas. Entonces, después de que la gente de Shanghai terminó de gritar, llamaron a Sir Ah San. Esta es la declaración más confiable. Quinto, lo que dijeron los internautas hoy. India siempre ha querido ser la jefa, pero ¿acaso no están Estados Unidos y Rusia por delante? Así que no importa cuántas filas haya, sigue siendo Asan. Por eso se llama "Asan". Sexto, cuando estábamos en la Concesión de Shanghai, a los extranjeros que alquilaban la propiedad se les llamaba demonios extranjeros, y a los chinos que alquilaban la propiedad se les llamaba demonios japoneses (más tarde se les llamó soldados títeres o demonios japoneses, por lo que a los chinos se les llamó japoneses). demonios en Liang Jian). Los indios contratados eran conocidos como los Tres Diablos. Los shanghaineses están acostumbrados a añadir uno delante de sus nombres, como Abao y Bao, por lo que luego cambiaron tres demonios japoneses por uno tres, lo que tiene un significado despectivo, al igual que los demonios extranjeros y los demonios japoneses. En séptimo lugar, el patriarca Bodhidharma, quien introdujo el budismo en China, fue originalmente el tercer príncipe del sur de la India. En octavo lugar, en el siglo XX, la Gran India se dividió en Pakistán y la India, y luego Pakistán Oriental y Occidental se dividió en Pakistán y Bangladesh, un total de tres países. 9: Assam, un estado del noreste de la India, es muy famoso por su té negro. Su pronunciación es obviamente similar a Ah San, por lo que (conjetura personal) puede deberse a esto.

¿Por qué tanta gente la llama India? ¿Por qué este país se llama Asan?

Primero, la gente de aquella época describía a los monos como "Ah San". Todos los extranjeros parecían monos a los chinos, especialmente los indios, por eso los llamaban "Ah San".

En segundo lugar, se dice que debido a las relaciones coloniales, los indios deben saber inglés para ser funcionarios públicos, pero como saben inglés, también les gusta darse aires frente a los chinos.

Por lo general, cuando no hablan chino con fluidez, inconscientemente agregan "Dije..." (Dije...) porque la pronunciación de "Dije..." es muy parecida a "Ah San", por lo que tiene el título "Ah San". 1

En tercer lugar, en el pasado, los indios afirmaban con arrogancia que Estados Unidos era un polo y que la ex Unión Soviética era un polo porque eran los líderes del Movimiento de los Países No Alineados (una alianza flexible compuesta por docenas de de países de Asia, África y América Latina), como líderes del Movimiento de Países No Alineados, bien merecen ser el techo del mundo. Por eso los chinos los llaman en broma "Asan".

En cuarto lugar, la India alguna vez fue una colonia británica, por lo que muchos indios trabajaban para los británicos. Por ejemplo, hay policías indios en la Concesión de Shanghai. Los funcionarios del sistema británico (especialmente la policía) han sido llamados señor durante mucho tiempo. Además, los habitantes de Shanghai están acostumbrados a añadir una "a" antes de las palabras monosilábicas. Entonces, después de que la gente de Shanghai terminó de gritar, llamaron a Sir Ah San. Esta es la declaración más confiable.

En quinto lugar, lo que dijeron los internautas hoy. India siempre ha querido ser la jefa, pero ¿acaso no están Estados Unidos y Rusia por delante? Así que no importa cuántas filas haya, sigue siendo Asan. Por eso se llama "Asan".

Sexto, cuando estábamos en la Concesión de Shanghai, a los extranjeros que alquilaban se les llamaba demonios extranjeros, y a los chinos que alquilaban se les llamaba demonios japoneses (más tarde llamados soldados títeres o demonios japoneses, por lo que eran chinos, y en Liang Jian se les llamaba diablo japonés). Los indios contratados eran conocidos como los Tres Diablos. Los shanghaineses están acostumbrados a añadir uno delante de sus nombres, como Abao y Bao, por lo que luego cambiaron tres demonios japoneses por uno tres, lo que tiene un significado despectivo, al igual que los demonios extranjeros y los demonios japoneses.

En séptimo lugar, los uniformes confeccionados por los policías extranjeros de Shanghai durante la República de China tenían tres marcas horizontales en los brazaletes. La gente común lo llama "Tres Cabezas". La mayoría de estas prendas eran de nacionalidad india y su ocupación era servir como peones para los colonos extranjeros, por lo que la gente en ese momento se burlaba de ellos llamándolos "asans indios".

¿Por qué llamas al indio Sam? Por favor responda con el mayor detalle posible.

Indian Sam se refiere a un indio y es un término despectivo con la discriminación racial. "Yin Asan" proviene del dialecto shanghainés del dialecto Wu durante el período del "mercado exterior de Shili". A la gente Wu le gusta agregar la palabra "Ah", pero en Shanghai las palabras relacionadas con "Ah San" (Ah San, Ba San, Yamaguchi Group, Thirteen Points, Zhu Tou San) son en su mayoría términos despectivos. En la concesión británica en Shanghai, a menudo había "funcionarios públicos" transferidos desde la India para hacerse cargo de algunas tareas. Estos indios eran "súbditos" leales de los británicos y bailaban con porras todo el día, por lo que los shanghaineses desdeñan llamarlos As. "Asan". Hoy en día, el término "Indian Asan" está muy extendido, lo que significa que los chinos se están burlando de la India.

¿Por qué llamas a los indios "Ah San"?

Porque solía haber muchas concesiones británicas en China, como Shanghai, Hankou, Nuevos Territorios, Ahawa y otros lugares. para proteger el local Para garantizar la seguridad del país, ejerce la jurisdicción consular. Sus patrullas son básicamente todas indias porque la India es su colonia. Estos indios a menudo intimidan a los chinos debido al poder de los perros, y el dialecto "tres" de Shanghai es una maldición, que es la reacción de ira de los chinos.

Otro punto es el conflicto fronterizo chino-indio de finales de los años cincuenta. India ha fracasado estrepitosamente y los chinos los despreciamos aún más.

Además, China avanzó hacia la liberación nacional y expulsó a los invasores mediante una guerra real, mientras que India confió en el don de los británicos para independizarse, lo que también hizo que muchos chinos sintieran que no tenían agallas. .

Otra razón es que India siempre ha considerado a China como un oponente, pero su fuerza nunca ha sido tan buena como la de China.

La última razón es que la India sigue siendo un misterio para la mayoría de la gente en China. El llamado Sam indio también tiene un elemento de conformidad.

En cuanto al origen de la palabra * * *, algunas personas explicaron que era porque cuando los coreanos luchaban contra el * * * ejército, golpeaban valientemente a sus caballos con palos, lo que hacía * * * muy preocupados (¿cómo se atrevieron? . )! De hecho, ¡esto es simplemente un mito de que los coreanos se glorifican a sí mismos! Cualquiera con un poco de conocimiento de historia militar sabe que la caballería antigua y sus monturas estaban completamente blindadas y eran extremadamente rápidas. Si tomas un palo a pie, puedes derribar a alguien a tiempo. ¡Es imposible que la caballería domine toda la era de las armas frías! ¡En ese momento, el ejército de la dinastía Song del Sur no necesitaba tener tanto miedo de la pagoda de hierro de Hong Yanzongbi y sus caballos! La dinastía Song del Sur ya había derrotado a Huanglong.

Esta palabra no apareció en los libros de historia antigua, sino que tuvo su origen en los tiempos modernos. ¡Todos los ancianos que viven en el Nordeste conocen el verdadero origen de esta palabra!

A finales de la dinastía Qing y principios de la dinastía Qing, los japoneses, que codiciaban el Noreste, comenzaron a penetrar y colonizar el Noreste a gran escala, alcanzando su apogeo tras la caída del Noreste en el año 18 de septiembre.

Lo más importante de la colonización es la inmigración, especialmente en los primeros días, la mayoría del personal japonés en China eran soldados y se necesitaba gente para el gobierno y la gestión diarios. Sin embargo, debido a las condiciones naturales de Japón, las largas distancias y los problemas financieros, fue imposible movilizar suficiente mano de obra de Japón. Por lo tanto, Japón reclutó a una gran cantidad de coreanos de la Península de Corea, que en ese momento estaba "fusionada" con Japón (¿qué era el Imperio Coreano en ese momento? ¿Se puede llamar Corea del Norte a un lugar con un trasero más grande?) Después de estos coreanos Cuando llegaron a China, aceptaron el llamado "El sistema educativo de" japoneses y coreanos comparten el mismo origen "comenzó a funcionar mal después de llegar a China. Pero los japoneses no confiaban en absoluto en los coreanos, por lo que estos policías norcoreanos no tenían armas. Son peores que la pseudopolicía china, que incluso les entrega porras. Desesperados, los dos demonios utilizaron los palos de lavandería utilizados por las mujeres coreanas para lavar la ropa como armas para golpear a la gente. Debido a que estos dos japoneses eran más crueles que los japoneses, la gente común los llamaba * * * a sus espaldas.

Esos policías coreanos llevan un palo con ellos y golpearán a los chinos con él si no les agradan. Es imposible contar cuántos chinos fueron asesinados por los norcoreanos. ¡Desesperada, la gente los llamaba "* * *" a sus espaldas!

En la región nororiental de China, muchos coreanos y han viven y trabajan juntos. Llámalos Goryeo. Llámalos * * * y él te apresurará.