Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - La historia del comentario del Sr. Dongguo después de salvar al lobo

La historia del comentario del Sr. Dongguo después de salvar al lobo

Xiehouyu es una forma lingüística especial del chino. Es una forma de lenguaje especial creada por las masas en su práctica de la vida diaria. Es una frase corta, divertida y vívida. La siguiente es la historia que compilé sobre el comentario del Sr. Dongguo después de salvar al lobo. ¡Es solo como referencia!

Explicación del modismo:

El Sr. Dong Guo salva al lobo, sin distinguir entre el bien y el mal/buscando problemas

Historia del modismo:

Historia Proviene del libro "Biografía Dongtian" escrito por Ma Zhongxi en la dinastía Ming de China en el siglo XIII. La historia cuenta que había un erudito, el Sr. Dongguo, que era muy pedante en sus estudios. Un día, el Sr. Dongguo condujo un burro y llevó una bolsa de libros a un lugar llamado "Reino Zhongshan" para buscar un puesto oficial. De repente, un lobo herido corrió frente a él y le suplicó: "Señor, un cazador me persigue. El cazador me disparó una flecha y casi me mata. Por favor, escóndeme en tu bolsillo, te lo pagaré bien". en el futuro". Por supuesto, el Sr. Dongguo sabía que los lobos eran dañinos para las personas, pero cuando vio al lobo herido, pensó en ello y dijo: "Sin embargo, ofenderé al cazador al hacer esto. Definitivamente encontraré una manera de salvarte." Mientras decía eso, el Sr. Dongguo hizo que el lobo doblara sus extremidades y luego lo ató con una cuerda para hacer su cuerpo lo más pequeño posible para que pudiera caber dentro. Ponlo en el bolsillo de tu libro.

Después de un rato, el cazador lo alcanzó y descubrió que el lobo había desaparecido. Le preguntó al Sr. Dongguo: "¿Vio un lobo? ¿A dónde fue?". "No veo al lobo. Hay muchas bifurcaciones aquí, y es posible que el lobo haya escapado por otros caminos". El cazador creyó las palabras del Sr. Dongguo y lo persiguió en otra dirección. Después de que el lobo escuchó el sonido del caballo del cazador montando en la mochila y se fue, le suplicó al Sr. Dongguo: "Por favor, señor, déjeme salir y déjeme escapar. El bondadoso Sr. Dongguo no podía soportarlo". las dulces palabras del lobo, así que El lobo se desató. Inesperadamente, el lobo aulló y le dijo al Sr. Dongguo: "Ya que hizo una buena acción y me salvó la vida, señor, ahora tengo mucha hambre. Por favor, haga una buena acción nuevamente y déjeme comerlo". El lobo mostró sus dientes y garras. Se abalanzó sobre el Sr. Dong Guo.

El Sr. Dong Guo luchó con el lobo con sus propias manos y siguió gritándole "ingrata" al lobo. En ese momento, un granjero pasó con una azada. El Sr. Dongguo lo agarró apresuradamente y le contó cómo había salvado al lobo. El lobo era un desagradecido y quería lastimarlo, y le pidió al granjero que comentara. Pero el lobo negó rotundamente que el Sr. Dongguo le hubiera salvado la vida. El viejo granjero pensó por un momento y dijo: "No creo lo que estás diciendo. Este bolsillo es tan pequeño. ¿Cómo puede contener un lobo grande? Por favor, empaquétalo de nuevo y déjame verlo con mis propios ojos". El lobo estuvo de acuerdo y continuó de nuevo. Tumbado en el suelo, acurrucado en una bola, el Sr. Dongguo lo ató nuevamente con una cuerda y se lo guardó en el bolsillo. El viejo granjero inmediatamente se ató fuertemente el bolsillo y le dijo al Sr. Dong Guo: "Este tipo de bestia dañina nunca cambiará su naturaleza. Eres tan estúpido al hablar de bondad con el lobo. Después de eso, tomó la azada y". Golpear al lobo hasta matarlo.

El Sr. Dongguo de repente se dio cuenta de que estaba muy agradecido con los agricultores por salvarle la vida a tiempo. Ahora, "Sr. Dongguo" y "Zhongshan Wolf" se han convertido en palabras fijas en chino. "Sr. Dongguo" se refiere específicamente a aquellos que no distinguen entre el bien y el mal y muestran excesiva compasión, mientras que "Zhongshan Wolf" se refiere a aquellos que. son desagradecidos y devuelven la bondad con enemistad.

He escuchado la historia del Sr. Dong Guo y el Lobo desde que era niño y la he leído en muchos libros. Conociendo el significado de esta fábula, me alegro de no haberla conocido nunca. una persona como el "Lobo Zhongshan". Es solo que durante el Año Nuevo chino de este año, una persona con la que no había contactado durante mucho tiempo vino a mi casa para felicitarme por el Año Nuevo. Me recordó esta historia que vi cuando era niño. Es realmente similar al "Lobo Zhongshan". Pero no esperaba que después de que se volviera próspero, saludaría el Año Nuevo a aquellos que lo habían ayudado y a aquellos a quienes había lastimado uno por uno. Se puede decir claramente que no se trata del pensamiento inquieto de una comadreja felicitando el Año Nuevo a un gallo, sino simplemente de una muestra de vanidad humana.

Los seres humanos somos animales realmente extraños, incluso peores que los lobos.

Se puede decir que los amos son los animales más bajos, porque tienen pensamientos elevados y sabiduría, por eso a veces hacen cosas que creen que son inteligentes o se lucen ante la gente vulgar, pero en mi opinión, eres aún más despreciable y eso me hace triste. mira hacia abajo. Me hace sentir como si no tuviera ninguna dignidad.

Es demasiado simple pensar que unas pocas cosas pueden compensar el daño causado a otros en el pasado. En mi opinión, esto es simplemente usar dinero para pagar por el crimen, y es aún más despreciable para mí. Si pudiera mantener el estado y la relación originales, tal vez todavía lo admiraría desde el fondo de mi corazón, pero ahora es completamente diferente. ¡Él es realmente una persona que desprecio desde el fondo de mi corazón!