Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Números de traducción de la famosa obra de Eridan "No estás preparado"
Números de traducción de la famosa obra de Eridan "No estás preparado"
Sí, no estás preparado Taiwán es una traducción literal. Debido a que hay muchas cosas que no se pueden traducir directamente del inglés al chino, la traducción real debe traducirse a un inglés que esté más acorde con el significado de la trama.
Por ejemplo, hay una frase en inglés: No fire no smoke, que significa, no hay fuego ni humo, pero la traducción literal es muy incómoda, por eso esta frase en inglés se suele llamar: No viento sin ola.
No estás preparado A primera vista, parece que no estás preparado, pero su significado extendido es obvio: No estás preparado, ¿entonces vas a morir? ¡Aún no estoy listo!
Personalmente, siento que la traducción de la versión continental es más precisa y más acorde con la trama, pero la traducción literal es muy pobre.