Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Qué tipo de pensamientos y sentimientos tiene Yan frente al Salón Liu Yuxi en Wuyi Lane hacia el autor?

¿Qué tipo de pensamientos y sentimientos tiene Yan frente al Salón Liu Yuxi en Wuyi Lane hacia el autor?

Las golondrinas frente al Salón Liu Yuxi en Wuyi Lane expresan los pensamientos y sentimientos del autor. Al describir las golondrinas que anidan en Wuyi Lane, las personas pueden identificarlas a lo largo de su dirección de vuelo. Hoy en día, la gente corriente vive en Wuyi Lane. Las golondrinas que ahora vuelan a las casas de la gente común para construir sus nidos son todas las golondrinas viejas que solían vivir en los aleros de los salones altos de Wangdao y Xie'an. La palabra "viejos tiempos" otorga a Yanzi el estatus de testigo histórico. La palabra "ordinario" enfatiza particularmente cuán diferentes son las personas de hoy de las del pasado. De esto se desprende claramente la infinita emoción del autor ante este cambio.

Ni siquiera una golondrina con una vida útil muy larga puede ser la vieja golondrina "frente a Wang Xietang" hace 400 años. Sin embargo, el autor capta las características de las golondrinas como aves migratorias que habitan en sus viejos nidos, lo cual es suficiente para despertar la imaginación de los lectores, insinuar la prosperidad de Wuyi Lane en el pasado y desempeñar un papel destacado al contrastar el pasado y el presente.

La siguiente frase "Old Wang Xie Yan" en "Wuyi Lane" de Liu Yuxi es "Volar a las casas de la gente corriente".

1 Fuente: "Wuyi Lane" de Liu Yuxi en la dinastía Tang. El poema completo es: La hierba silvestre está en plena floración junto al puente Zhuque y el sol se pone en la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.

2. Apreciación: este poema es el segundo de la famosa epopeya de Liu Yuxi "Cinco títulos de Jinling". Este es un poema nostálgico. El cariño del poeta por el ascenso y caída de este poema. El puente Zhuque y el carril Wuyi siguen siendo los mismos, sólo que están cubiertos de maleza e iluminados por el sol poniente. La escena desolada alude a la sensible experiencia de prosperidad y decadencia del poeta. Las dos últimas frases utilizan el nido de golondrina para expresar el lamento del autor sobre las vicisitudes y los altibajos del mundo, y el estilo de escritura es particularmente tortuoso.

La primera frase es "Hierba silvestre y flores junto al puente Zhuque", que cruza el río Qinhuai en Nanjing y es el único camino desde el centro de la ciudad hasta Wuyi Lane. El puente y Wuyi Lane en la orilla sur no sólo son adyacentes geográficamente, sino que también están relacionados históricamente. Durante la dinastía Jin del Este, el municipio de Wuyi era una zona habitada por el pueblo Gaomen Tujia, donde vivían el padre fundador Wang Dao y Xie An, quien comandó la batalla de Feishui. La pesada estructura decorada con dos pájaros de bronce en el antiguo puente fue construida por Xie An. Literalmente, el puente Zhuque está incluso frente a Wuyi Lane. El uso del Puente Zhuque para delinear el entorno del Callejón Wuyi no sólo se ajusta a la realidad geográfica, sino que también crea una sensación de contraste y evoca asociaciones históricas relevantes. Es una opción de “matar tres pájaros de un tiro”. Lo que destaca en la frase son las flores silvestres crecidas junto al puente. La hierba crece y las flores florecen, lo que significa que la primavera está aquí. Poner la palabra "salvaje" delante de "hierba y flores" añade una atmósfera solitaria al paisaje. Además, el hecho de que estas malas hierbas y flores silvestres crezcan junto al siempre concurrido puente Suzaku nos recuerda que puede haber un profundo significado en ellas.

La segunda oración, "La puesta de sol en la entrada de Wuyi Lane", muestra que Wuyi Lane no solo se encuentra contra el fondo del antiguo puente ruinoso y desolado, sino que también se presenta bajo el resplandor del sol poniente. La palabra "Xie" en la oración corresponde a la palabra "花" en la oración anterior. Como verbo, describe la dinámica de la escena. "Puesta de sol" se refiere al sol poniente en el oeste, y se agrega la palabra "inclinada" para resaltar la escena desolada de la puesta de sol. Originalmente, se suponía que Wuyi Alley en su apogeo sería un regreso a la ciudad natal. Pero ahora, el autor utiliza una luz inclinada para envolver completamente el Callejón Wuyi en una atmósfera solitaria y desolada.

Después de contrastar el entorno y representar la atmósfera, parece que es hora de describir los cambios en Wuyi Alley de una manera positiva y expresar los sentimientos del autor. Pero el autor no utiliza métodos de escritura demasiado superficiales, como "Quien vive en Wuyi Lane, mirar hacia atrás hace que la gente recuerde" (Oda a Sun Wuyi Lane), "No hay ningún lugar para encontrar la casa, las flores caen y los pájaros cantan en Lilingchun". (Anónimo), etc.; con la ayuda de la descripción del paisaje, continuó escribiendo un dicho popular: "En los viejos tiempos, cuando el rey moría, volaba a las casas de la gente corriente. Inesperadamente, de repente". dirigió su escritura a las golondrinas voladoras que anidan sobre Wuyi Lane, lo que hizo que la gente sintiera Identifique dónde vuelan las golondrinas. Ahora, la gente corriente vive en Wuyi Lane.

Para que los lectores comprendan claramente la intención del poeta, el autor señala específicamente que estas golondrinas que vuelan a las casas de la gente común para construir sus nidos son las viejas golondrinas que una vez vivieron en los aleros de Wang Dao y El salón principal de Xie An. La palabra "viejos tiempos" otorga a Yanzi el estatus de testigo histórico. La palabra "ordinario" enfatiza particularmente cuán diferentes son las personas de hoy de las del pasado. De esto se desprende claramente la infinita emoción del autor ante este cambio. El diseño de la imagen de Yan Fei parece sencillo, pero en realidad refleja la originalidad artística y la rica imaginación del autor. "Yan Fuxu" de Jin Fuxian dijo: "Se dice que Yan anidó aquí este año y regresará el próximo. Morirá, solo córtese las garras para saberlo. Las consecuencias son de gran alcance, por supuesto, incluso en la vida". golondrinas con una vida útil muy larga No puede ser el viejo Yanzi "frente a Wang Xietang" hace 400 años.

Sin embargo, el autor capta las características de las golondrinas como aves migratorias que habitan en sus viejos nidos, lo que es suficiente para despertar la imaginación de los lectores, insinuando la prosperidad de Wuyi Alley en el pasado y desempeñando un papel destacado al contrastar el pasado y el presente. "Wuyi Alley" se centra en la situación actual de la expresión artística en Wuyi Alley. Sólo un sutil indicio de su pasado. Los sentimientos del poeta quedan ocultos y contenidos en la descripción del paisaje. Por eso, aunque su paisaje es corriente y su lenguaje sencillo, tiene una belleza implícita que hace que la gente tenga infinitos recuerdos después de leerlo.

3. Sobre el autor:

Liu Yuxi (772-842), natural de Luoyang, Henan, fue un escritor y filósofo de la dinastía Tang, conocido como un "poeta". ". Liu Yuxi es un excelente poeta y ensayista con una amplia gama de temas. Junto con Liu Zongyuan, se le conoce como "Liu Liu", junto con Wei y Bai Juyi, se le conoce como "Tres Maestros", y con Bai Juyi, se le conoce como "Bai Liu", incluido "The Humble Room". , "Zhizhu Ci", "Yangliu Branch Ci", "Wuyi Lane", etc. Obra maestra. Tres obras filosóficas, "Tratado sobre el cielo", discuten la materialidad del cielo y analizan el origen de la teoría del destino, que es materialista. Hay una colección de obras de Liu Mengde y una colección de obras de Liu Binke.

Este poema nostálgico escrito por Liu Yuxi en Wuyi Lane es la segunda de las cinco inscripciones en la tumba dorada de Liu Yuxi. La memoria de la poesía antigua suele recurrir al pasado para satirizar el presente. Las familias que alguna vez fueron aristocráticas desaparecieron hace mucho tiempo, reemplazadas por las bulliciosas flores y plantas al lado del puente. Las vigas que alguna vez fueron talladas y pintadas son ahora vigas de la gente común, en alusión a la inevitable desaparición de los nuevos ricos de hoy.

Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo está el sol poniente en la entrada del Callejón Wuyi.

Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.

Todo el poema de Liu Yuxi en Wuyi Lane expresa la sensación de que las cosas han cambiado, la gente ha cambiado y el mar ha cambiado. El poeta eligió imágenes profundas: hierba salvaje y puesta de sol, entre las cuales la imagen más ingeniosa es "la golondrina volando". En ese momento, las golondrinas volaron hacia Hou Men. Ahora la residencia profunda de Hou Men se ha convertido en el hogar de la gente común, y las golondrinas voladoras también se han convertido en testigos de la historia. Todo el poema es significativo y estimulante.

Fila de cola negra

Malezas y flores junto al puente Zhuque,

El sol se pone en la entrada de Wuyi Lane.

En la vieja sociedad, Wang Xieyan,

volaba a las casas de la gente corriente.

Este es un poema que recuerda a la gente el presente y el pasado. Es el segundo poema de los cinco poemas de Jinling. La casa del dueño donde el autor eligió a la golondrina para vivir ya no es la dueña de los viejos tiempos, lo cual es un fenómeno común que hace que la gente se dé cuenta de que la riqueza y la gloria son difíciles de mantener, y los altos funcionarios y nobles que lo eran. alguna vez famosos son cosa del pasado. No hay un solo comentario en el poema, pero a través de la descripción de la maleza y el atardecer, con las golondrinas como testigos del ascenso y la caída, conecta hábilmente la historia con la realidad y guía a las personas a pensar en el desarrollo de los tiempos y los cambios sociales. , que contiene profundas implicaciones.

La transformación de la idea central de Liu Yuxi en "Wuyi Lane"

El profundo afecto del poeta por el ascenso y la caída de este poema. El puente Zhuque y el carril Wuyi siguen siendo los mismos, sólo que están cubiertos de maleza e iluminados por el sol poniente. La escena desolada alude a la sensible experiencia de prosperidad y decadencia del poeta. Las dos últimas frases utilizan el nido de golondrina para expresar el lamento del autor sobre las vicisitudes y los altibajos del mundo, y el estilo de escritura es particularmente tortuoso.

"Five Clothes Lane" de Liu Yuxi recibió el premio "Turn Around and Sigh for a Long Time" de Bai Juyi y es una de las obras maestras nostálgicas más orgullosas de Liu Yuxi.

La primera frase es "Hierba silvestre y flores junto al puente Zhuque", que cruza el río Qinhuai en Nanjing y es el único camino desde el centro de la ciudad hasta Wuyi Lane. El puente y Wuyi Lane en la orilla sur no sólo son adyacentes geográficamente, sino que también están relacionados históricamente. Durante la dinastía Jin del Este, el municipio de Wuyi era una zona habitada por el pueblo Gaomen Tujia, donde vivían el padre fundador Wang Dao y Xie An, quien comandó la batalla de Feishui. La pesada estructura decorada con dos pájaros de bronce en el antiguo puente fue construida por Xie An. Literalmente, el puente Zhuque está incluso frente a Wuyi Lane. El uso del Puente Zhuque para delinear el entorno del Callejón Wuyi no sólo se ajusta a la realidad geográfica, sino que también crea una sensación de contraste y evoca asociaciones históricas relevantes. Es una opción de “matar tres pájaros de un tiro”. Lo que destaca en la frase son las flores silvestres crecidas junto al puente. La hierba crece y las flores florecen, lo que significa que la primavera está aquí. Poner la palabra "salvaje" delante de "hierba y flores" añade una atmósfera solitaria al paisaje. Además, el hecho de que estas malas hierbas y flores silvestres crezcan junto al siempre concurrido puente Suzaku nos recuerda que puede haber un profundo significado en ellas. Recuerdo que el autor utilizó una vez "malas hierbas" como símbolo de decadencia en el poema "Miles de hogares se han convertido en malas hierbas" ("Taicheng"). Ahora, en este poema, "las malas hierbas y las flores" se resaltan de esta manera, lo que muestra que el otrora próspero Puente Suzaku se ha vuelto desolado y desolado hoy.

La segunda frase, "La puesta de sol en la entrada de Wuyi Lane", muestra que Wuyi Lane no solo se encuentra en el contexto del antiguo puente ruinoso y desolado, sino que también se presenta bajo el resplandor del sol poniente.

La palabra "Xie" en la oración corresponde a la palabra "花" en la oración anterior. Como verbo, describe la dinámica de la escena. "Puesta de sol" se refiere al sol poniente en el oeste, y se agrega la palabra "inclinada" para resaltar la escena desolada de la puesta de sol. Originalmente, se suponía que Wuyi Alley en su apogeo sería un regreso a la ciudad natal. Pero ahora, el autor utiliza una luz inclinada para envolver completamente el Callejón Wuyi en una atmósfera solitaria y desolada.

Después de contrastar el entorno y representar la atmósfera, parece que es hora de describir los cambios en Wuyi Alley de una manera positiva y expresar los sentimientos del autor. Pero el autor no utiliza métodos de escritura demasiado superficiales, como "Quien vive en Wuyi Lane, mirar hacia atrás hace que la gente recuerde" (Oda a Sun Wuyi Lane), "No hay ningún lugar para encontrar la casa, las flores caen y los pájaros cantan en Lilingchun". (Anónimo), etc.; con la ayuda de la descripción del paisaje, continuó el famoso dicho en Moxibustión: "En los viejos tiempos, Wang Xietang murió frente a las golondrinas y voló hacia las casas de la gente común". , de repente dirigió su escritura al pájaro que anidaba sobre Wuyi Lane. Las golondrinas voladoras permiten a las personas identificar dónde vuelan las golondrinas. Ahora, la gente corriente vive en Wuyi Lane. Para que los lectores comprendan claramente la intención del poeta, el autor señala específicamente que estas golondrinas que vuelan hacia las casas de las personas alguna vez fueron golondrinas viejas posadas en los aleros del salón principal de Wang Xiequan. La palabra "viejos tiempos" otorga a Yanzi el estatus de testigo histórico. La palabra "ordinario" enfatiza particularmente cuán diferentes son los residentes de hoy de los del pasado. De esto se desprende claramente la infinita emoción del autor ante este cambio.

El diseño de la imagen de Yan Fei puede parecer práctico, pero en realidad refleja la originalidad artística y la rica imaginación del autor. "Yan Fuxu" de Jin Fuxian dijo: "Se dice que Yan anidó aquí este año y regresará el próximo. Morirá, solo córtese las garras para saberlo. Las consecuencias son de gran alcance, por supuesto, incluso en la vida". golondrinas con una vida útil muy larga No puede ser el viejo Yanzi "frente a Wang Xietang" hace 400 años. Sin embargo, el autor capta las características de las golondrinas como aves migratorias que habitan en sus viejos nidos, lo que es suficiente para despertar la imaginación de los lectores, insinuando la prosperidad de Wuyi Alley en el pasado y desempeñando un papel destacado al contrastar el pasado y el presente. "Wuyi Alley" se centra en la situación actual de la expresión artística en Wuyi Alley. Sólo un sutil indicio de su pasado. Los sentimientos del poeta quedan ocultos y contenidos en la descripción del paisaje. Por eso, aunque su paisaje es corriente y su lenguaje sencillo, tiene una belleza implícita que hace que la gente tenga infinitos recuerdos después de leerlo.