Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cuál es el encanto del drama chino?

¿Cuál es el encanto del drama chino?

El encanto del drama chino

? En septiembre de 1898, un joven japonés pisó la tierra de China. A partir de entonces quedó fascinado por la Ópera de Pekín y se dedicó a ella. vida hasta ver y escuchar ópera, teatro, Pingju e incluso escribir obras de teatro. Treinta y tres años después, en el caluroso agosto, este anciano, que ya tenía sesenta y tantos años, dejó de respirar en una choza sucia y desordenada en la calle Banbi, Xicheng, Beijing. La "Asociación Japonesa de Beijing" le envió un tosco ataúd de madera blanca como de costumbre, y casi al mismo tiempo, Shang Xiaoyun, Mei Lanfang, Ma Lianliang y otras figuras conocidas del círculo de la ópera de Beijing también le enviaron lujosos ataúdes de estilo chino. . ataúd. Dos ataúdes se yuxtaponen en marcado contraste frente a su cuerpo, como si esperaran llevar los más de 30 años que pasó en Japón y China respectivamente. Para él, la vida más apasionante es, evidentemente, la segunda mitad de su relación con la Ópera de Pekín. Este anciano japonés que murió en China fue Tsuji Tingka (1868-1931), no importa en el proceso de desarrollo de la Ópera de Pekín o en la historia de la investigación de la Ópera de Pekín, sus diversos esfuerzos no deben ignorarse

? Escuché por primera vez el nombre Tsuji Tingka cuando charlaba con un amigo que estudia literatura japonesa hace unos años. Debido a mi afición por la Ópera de Pekín, me interesé en Tsuji Tingka, así que busqué por todas partes información relacionada con él, pero inesperadamente descubrí que había sorprendentemente pocas palabras sobre él. Los únicos artículos que presentan específicamente a Tsuji Tingka o lo estudian desde el nivel académico son "Amantes de la ópera china en Japón a finales de la dinastía Qing y principios de la República de China" de Mo Shuyi de la Academia China de Ciencias Sociales, y "Tsuji Takeo: El estudio de la ópera de Pekín en el Japón moderno", de Wu Xiushen de la Universidad Normal de Fuyang. Hay algunos artículos limitados, como "La primera persona" y "Aficionados al teatro japonés en el antiguo Beijing", del erudito japonés Zhang Mingjie. El abandono de Tsuji Tingka existe no sólo en China, sino también en Japón. Hasta ahora, el autor sólo ha encontrado una monografía japonesa sobre Tsuji Tingka: "Crítico de drama chino Tsuji Tingka" del profesor de la Universidad Tenri, Tadayuki Nakamura. La razón probablemente se deba a que Tsuji Tingka no es un académico, sino simplemente un editor de periódico.

? El verdadero nombre de Tsuji Tingka es Tsuji Takeo y su apodo es Kendo. Nació en la prefectura de Kumamoto en el primer año de Meiji, Japón. Cuando escribía poemas, a menudo firmaba "Jian Tang", pero cuando reseñaba óperas, firmaba "Ting Hua", porque "Ting Hua" está tomado de "Ting" en "Ting Xi" y "Hua" en "Hua Dan". ". Después de que Tsuji Tingka se graduara de la Universidad de Keio en 1898, influenciada por la tendencia de europeización, fue a Beijing, Tianjin, Shanghai y Suzhou para investigar la situación de la educación en China, y regresó a China ese mismo año. Vio la Ópera de Pekín por invitación de amigos en Beijing y Tianjin. Registró su experiencia inicial en "Ópera y guiones chinos": "Increíblemente, desde el momento en que vi la ópera china por primera vez, me encantó y la encontré muy interesante. "En 1905, Tsuji Tingka volvió a China y participó sucesivamente en la edición de "Education News" en Shanghai y enseñó en la "Escuela Normal de Dos Niveles de Jiangsu" y la "Escuela Industrial de Jiangnan" en Nanjing. Durante este período, continuó inmerso en la Ópera de Pekín y conoció a propietarios de teatros, actores de la Ópera de Pekín y muchas otras personas del mundo de la ópera, y poco a poco se le ocurrió la idea de estudiar la Ópera de Pekín. Antes y después de la Revolución de 1911, Tsuji Tinghua regresó a su ciudad natal para cuidar de su esposa gravemente enferma. En 1912, su esposa falleció y Tsuji Tingka quedó devastado. Dejó a sus hijos pequeños con sus padres y vino solo a China por tercera vez. Desde entonces, Tsuji Tingka no se ha vuelto a casar y ha trabajado en Beijing como editor del periódico japonés "Shuntian Times" en China, donde pasó 20 años como reportero y aficionado al teatro. Tsuji Tingka utilizó la Ópera de Pekín para calmar su soledad interior después de perder a su esposa e hijo y estar en una tierra extranjera. Por eso, Tsukamoto Suketaro dijo: "La muerte de mi esposa determinó el destino de Tingka, un investigador del teatro chino". p>

? Tsuji Tingka no era un actor de ópera bien educado ni un fanático de la Ópera de Pekín que pudiera cantar, leer, bailar y tocar, pero hizo muchas contribuciones al desarrollo de la Ópera de Pekín. En primer lugar, Tsuji Tinghua se aprovechó de los periodistas y escribió una gran cantidad de reseñas de dramas. A sus ojos, la Ópera de Pekín no es sólo para el entretenimiento del público, sino un arte profundo y complejo digno de estudio y promoción. El día de Año Nuevo de 1913, "Shuntian Times" (número 3279) publicó la primera reseña dramática de Tsuji Tingka, "Playing in Beijing and Shanghai". Este extenso artículo en chino se basa en la experiencia de Tsuji Tingka como espectador de teatro en Beijing y Shanghai. Es detallado y exhaustivo en aspectos como los métodos de visualización del público, las reformas del teatro, la relación entre el teatro y los medios de comunicación y el nivel de actividad de las actrices. Análisis comparativo de las diferencias entre ambos lugares. El 31 de octubre del mismo año, Tsuji Tingka lanzó la primera columna de reseñas de dramas "Occasionally Reviewed on the Wall" en el "Sunchon Times" (Número 3573). Desde entonces, Tsuji Tingka ha estado escribiendo reseñas de dramas con mayor frecuencia o escasamente, eligiendo un nuevo título de columna cada vez que escribe 300 artículos. Según las estadísticas de Mo Shuyi, hay más de mil reseñas de dramas escritas por Tsuji Tingka a través de columnas como "Kikushi Manbi", "Donglan Snow" y "缼缤花".

En la reseña del drama, Tsuji Tingka señaló claramente el dilema que enfrenta el desarrollo de la Ópera de Pekín: el amor del pueblo chino por el teatro se centra en el sonido y el color, pero no son conscientes de que el teatro debe tener respeto artístico y los estudiosos también desprecian el guión musical; descuida estudiarlo; el mundo desprecia a los actores y los actores no se respetan a sí mismos. Al observar las actividades de Tsuji Tingka en el mundo del teatro, no es difícil ver que está comprometido a promover el desarrollo de la Ópera de Pekín desde los siguientes aspectos: enfatizar el arte de la Ópera de Pekín, otorgar importancia a la investigación de la Ópera de Pekín y mejorar el estatus. de actores.

? Tsuji Tingka lamentó la situación actual en China de que "los que cantan óperas son locos y los que miran óperas son tontos", e intentó todos los medios para mejorar el estatus de los actores. Con este fin, Tsuji Tingka utilizó el poder de los periódicos y los medios de comunicación y sus amplios contactos para planificar muchas actividades de Liyuan. Del 20 de junio al 20 de julio de 1927, el "Sunchon Times" realizó una "votación para que los nuevos dramas de cinco actores famosos ganaran el primer premio". Este evento se menciona con frecuencia en el campo de la investigación de la ópera china porque está relacionado con los "Cuatro Dan famosos". De hecho, el objetivo de la votación no son los "Cuatro actores de baile famosos" en sí, sino las nuevas obras de los Cinco actores famosos (los "Cinco actores de baile famosos" incluyen lo que ahora se conoce como los "Cuatro actores de baile famosos", y el extra es Xu Biyun), pero esta vez esta votación de hecho se convirtió en la fuente del surgimiento de los "Cuatro Dan famosos" y promovió la transferencia de las artes escénicas de la Ópera de Pekín de roles primarios a roles de dan. El iniciador y organizador de este evento no es otro que Tsuji Tingka: desde la vista previa antes del evento hasta los informes en curso y el resumen posterior al evento, todo está escrito por Tsuji Tingka. A través de esta actividad de votación, que duró más de un mes y movilizó una amplia participación del público, no sólo atrajo la atención de la gente hacia el nuevo drama, sino que también aumentó la popularidad de los actores de la Ópera de Pekín, lo que es un poderoso estímulo y recompensa para los propios actores. . Tsuji Tingka siempre ha defendido que la Ópera de Pekín es un arte y que los actores de la Ópera de Pekín son artistas, por lo que el gobierno debería elogiarlos para promover el arte de la Ópera de Pekín. Ahora parece que esta propuesta tiene visión de futuro. Se dice que cuando falleció Tan Xinpei, la estrella de la "Montaña Dingjun", Tsuji Tinghua escribió a Li Yuanhong, entonces presidente de la República de China, solicitando una recompensa póstuma para Tan Xinpei. En el proceso de ver y reseñar dramas, Tsuji Tingka a menudo tiene un ojo único para descubrir talentos y recomienda actores jóvenes con todas sus fuerzas. Una vez apoyó plenamente la carrera de actor de Shang Xiaoyun y la promocionó en los periódicos. Cuando Mei Lanfang actuó en Japón por primera vez en 1919, Tsuji Tingka elogió a Mei Lanfang por su "naturaleza inteligente, postura elegante y profundo trasfondo familiar" y "una estrella poco común en el mundo de la ópera china" (Ura Murata: "Ópera china y Mei Lanfang") ""Prefacio a Mei Lanfang", Tokio Xuanwensha, 1919). Estas actividades son algo similares al empaquetado popular y la creación de actores en las artes escénicas y las industrias editoriales actuales.

Lo que es aún más sorprendente es que Tsuji Tingka, como japonés, haya escrito guiones de la Ópera de Pekín en chino. El "Sunchon Times" (Números 3243, 3244) publicado el 26 y 27 de noviembre de 1912 publicó por entregas la obra de Tsuji Tingka "Orchid Story". En el prefacio, Tsuji Tingka escribió: "Me faltan palabras y expresiones, y la sutileza inevitablemente me hará reír. Aunque esta es una pieza especial, si es un falso discípulo de Liyuan, es extravagante y colorida, y Se puede representar en el escenario para cantar y bailar, lo que ayuda a ser artístico. Yu Yuan es suficiente."

? El logro más famoso de Tsuji Tingka es sin duda la monografía de investigación de la Ópera de Pekín "Ópera China". Según el autoinforme de Tsuji Tingka en el libro, se pretendía publicar el libro en tres idiomas: chino, japonés e inglés al mismo tiempo, pero finalmente no se logró. El 28 de abril de 1920, Shuntian Times publicó por primera vez en Beijing la versión china del "Drama chino". Una semana después, el 5 de mayo, se reimprimió el libro. La versión japonesa de "China Zhiju" no fue publicada por Huabei Zhengbao Press de Beijing hasta cuatro años después, el 26 de febrero de 1924. En noviembre de 1925, el libro fue revisado y rebautizado como "Ópera China", y Sunchon Times publicó la quinta edición. Varias reimpresiones en unos pocos años ilustran plenamente la influencia del libro. Lo que vale la pena mencionar es que cuando el libro se publicó por primera vez, había hasta 50 personas que escribieron el prefacio, desde nobles reales hasta dignatarios políticos, periodistas chinos y extranjeros y celebridades académicas, incluidos Zhang Binglin, Xiong Xiling, Cao Rulin, Lin Shu, Ouyang Yuqian, Pingnei Xiaoyao, etc. son raros en los tiempos antiguos y modernos. En estos prefacios podemos ver el amplio círculo de amigos de Tsuji Tingka y la gran recepción crítica del libro.

Aunque Tsuji Tingka no es un experto académico, ha realizado contribuciones únicas al estudio de la Ópera de Pekín. En primer lugar, la primera parte de "Drama chino", "Historia del drama", narra desde los "tiempos antiguos" hasta los "tiempos modernos", mostrando el concepto de "historia general" en la investigación del teatro. Lo valioso de esto es que el estudio de la "historia" del drama no sólo se deshace de la forma de pensar como vasallo de los cambios de dinastía, sino que también se deshace del método de investigación como vasallo de la historia literaria. se basa en el desarrollo del drama mismo y describe la "Historia del drama" como una categoría de arte independiente.

Por ejemplo, en la cuarta sección "Tiempos modernos" y la quinta sección "Dinastía moderna" de "Historia del drama", la dinastía Qing está cortada por la mitad y, de acuerdo con las características de desarrollo del drama en sí, se divide en "de la dinastía Yuan a Daoguang de la dinastía Qing", "De Xianfeng a la República de China". Además, la investigación de Tsuji Tingka considera la Ópera de Pekín como un arte integral que reúne literatura, música, danza, pintura, etc., y presta atención a los muchos factores involucrados, incluidos guiones, letras, géneros, canciones, música y vestuario. Facebook incluso incluye accesorios de teatro, métodos comerciales, impuestos de gestión, etc. Muchos de ellos fueron ignorados por los investigadores del teatro en ese momento e incluso hoy. Lo que hace Tsuji Tingka no es puramente una investigación literaria, sino una investigación estrechamente relacionada con la vida y de carácter sociológico. Además del estudio ontológico de la segunda parte de "Drama", "Drama chino" también tiene varias partes como la tercera "actores", la cuarta "teatro", la quinta "negocios" y la sexta "apertura". lo que demuestra que su objeto de investigación no es sólo la Ópera de Pekín como texto literario, sino la Ópera de Pekín como drama real, lo que rompe la unilateralidad del simple estudio de guiones. Desde este punto de vista, la "Ópera china" tiene un horizonte de investigación más amplio que la "Historia de la ópera Song y Yuan" de Wang Guowei, que enfatiza el texto e ignora la interpretación. En tercer lugar, la investigación de Tsuji Tingka sobre la Ópera de Pekín tiene una conciencia comparativa. No sólo comparó dramas de diferentes regiones de China, sino que también comparó la Ópera de Pekín china con la "Noh" japonesa y la "Ópera occidental". Cuarto, Tsuji Tingka no sólo enfatiza el valor artístico de la Ópera de Pekín, sino que también presta atención a su valor social. Él cree que a través de la Ópera de Pekín uno puede comprender la historia y la cultura de China, los cambios en las costumbres antiguas y modernas, los pensamientos y sentimientos chinos y el temperamento nacional, y al mismo tiempo aprender chino. De hecho, la propia "Ópera China" recopila categorías de ópera, listas de actores famosos, listas de teatro, etc., y también se ha convertido en un material histórico poco común para estudiar la forma de la ópera e incluso las costumbres sociales durante el período de transformación de la sociedad moderna.

Objetivamente hablando, la investigación de Tsuji Tingka sobre la Ópera de Pekín no es detallada ni profunda, pero su perspectiva y métodos son ciertamente únicos. Aunque Tsuji Tingka afirmó que el "drama chino" "se basa en lo que recuerdo en mi mente y no citó libros antiguos ni transcripciones diversas, etc.", durante el proceso de investigación, a menudo utilizó a Kurone, un amigo japonés que estudió en La Universidad de Pekín Xiangsaku tomó prestados libros de la biblioteca, lo que demuestra por un lado que su investigación no es del todo una mezcla de emociones y castillos en el aire. Xiong Xiling calificó el "drama chino" como "una buena guía para la innovación en la industria del teatro", y Ouyang Yuqian dijo que "es suficiente para avergonzar a nuestros círculos literarios y artísticos", lo cual no es una exageración.

El Sr. Zhang Boju escribió una vez un poema sobre Tsuji Tinghua: "Hay expertos en Japón que son expertos en nombres de invitados, y probablemente no sean malos críticos de teatro. Cuando se contactan, a menudo se llaman entre sí de varias maneras. nombres, y el final del periódico está firmado por Tsuji Tinghua." ("Notas sobre la poesía de Hongshu Ji Meng") ", Chung Hwa Book Company, Hong Kong, junio de 1978) Se puede decir que la investigación de Tsuji Tingka sobre La Ópera China de Pekín es un componente singularmente pionero de los estudios chinos japoneses modernos, pero gradualmente ha perdido la atención de la comunidad académica. Debería atraer nuestra atención.