Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cuáles son las expresiones diarias en shanghainés?

¿Cuáles son las expresiones diarias en shanghainés?

Las características importantes del dialecto de Shanghai son la coexistencia de consonantes sordas y sordas, consonantes más unitarias, dos conjuntos de sistemas de pronunciación (pronunciación diferente en Wenbai), la conservación del tono entrante y la pronunciación de muchas palabras tiene cambios continuos de tono.

En pocas palabras, la dicotomía sorda y sorda significa que además de las consonantes sordas (bp, dt, gk, j, x, h), también hay consonantes sonoras correspondientes (bh, dh, gh, jh, xh, hh), haciendo vibrar las cuerdas vocales desde el inicio de la pronunciación. La oposición entre claro y sonoro se hereda de los antiguos chinos. Los sonidos sonoros también se encuentran en japonés, inglés y francés modernos. Por ejemplo, en la palabra inglesa stand, tanto s como t son sonidos sordos (básicamente corresponden a s y d en mandarín), mientras que d es un sonido sonoro.

El tono Ru es el cuarto tono de los cuatro tonos del chino: Ping, Shang, Qu y Ru. No lo confundas con los cuatro tonos del chino mandarín. Los cuatro tonos del mandarín son en realidad los cuatro tonos de los cuatro tonos y los ocho tonos del chino, a saber, Yinping, Yangping, tono ascendente y tono descendente. El dialecto shanghainés originalmente tenía cuatro tonos y ocho tonos, que son consistentes con el chino antiguo. Recientemente, algunos tonos se han fusionado, dejando sólo cinco tonos. El tono de entrada aún se conserva, pero está simplificado y termina con una oclusión glotal independientemente del final de la rima. En definitiva, léelo hasta la mitad y finalmente "trágatelo".

El dialecto de Shanghai es una rama del dialecto Wu. El dialecto Wu tiene una historia relativamente larga, que se remonta a antes de las dinastías Tang y Song. La pronunciación de muchas palabras es la misma que la del "Guangyun" de la dinastía Song del Norte. Por lo tanto, la clave para aprender shanghainés es conocer la apariencia original de una palabra, cómo se veía en el chino antiguo, si era sonora o sorda y cuál era la entonación. Debido a que los sonidos sonoros en mandarín se han fusionado con sonidos sordos, algunas consonantes iniciales incluso se han convertido en un sonido de lengua elevada (no hay sonido de lengua elevada en el chino antiguo), y el tono de entrada se ha fusionado con los otros tres tonos. Por tanto, si quieres conocer la apariencia original de estos personajes, necesitas estudiar más y estudiar más.

La pronunciación variante Wenbai significa que una palabra tiene dos pronunciaciones. Baidu se utiliza para leer caracteres chinos tradicionales y Wendu se utiliza para leer palabras extranjeras y palabras nuevas. A veces, las dos pronunciaciones se pueden combinar arbitrariamente y, a veces, si se pronuncian incorrectamente, parecerá incómodo.

La lectura continua significa que cuando se habla a gran velocidad, la entonación de un párrafo o de varias palabras consecutivas suele estar determinada sólo por la primera palabra, mientras que se ignora la entonación original de las palabras siguientes. El shanghainés se está desarrollando muy rápidamente y avanza hacia un sistema de habla de dos partes con sólo notas altas y bajas, similar al japonés.

Yin Ping 52 Yin Shang 44 Yin Qu 35 Yin Lai (55)

Dialecto de Shanghai (vieja escuela):

Yin Ping 52 Yin Shang 44 Yin Qu 35 Yin Lai (55)

Yang Ping 22 Yang Shang 213 Yang Qu 13 Yang Lai (22)

Mandarín:

Yin Ping 55 Yang Shang 214 Yang Xia 51

Yangping 35

En primer lugar, les presentaré dos esquemas pinyin shanghaineses, pero ambos esquemas son versiones simplificadas. El primero está cerca del mandarín pinyin y el segundo está cerca del alfabeto fonético internacional. No puedo decirte todo lo demás a la vez, así que sólo puedes aprender y practicar lentamente.

Esquema Pinyin de Shanghai, la primera fórmula:

Consonantes iniciales: b pelar p Pu bh delgado m tacto f Fu fh ropa d respuesta t torre dh da n sodio l picante/p>

z Zi c mujer s piensa sh palabra j pollo q matón h bandera x esperanza x qi

Ge k invitado g roll ng frente h susto hh juntos

vocales :iyiuwuyu迂y字

a ah o 丫 e aao cóncavo ouou oe an

an Zhang enzhenangzhangongzhongakzaekzheokzuoik pen

er y mum nngyu

La consonante cero i cambia a y antes de la consonante negativa, yh cambia al sonido masculino antes de que u se mueva; wh antes del movimiento, antes de que yu se mueva, se convierte en yu, yhu.

Finales nasales, el borde yang se llama mh nh lh nhg

Tono: Los finales de la segunda letra con la h inicial como consonante inicial son todos los tonos yang; al final de la rima se ingresan en el tono: De esta manera, se distinguen tono Yinping, tono Yangping, tono Yinping, tono Yinping y tono Yangping se representan con las letras dobles de las finales, pero la consonante inicial h; está representado por hr.

Un grupo de tres caracteres que comienzan con la palabra "无" es un grupo de caracteres de tipo Yang. Cuando realmente se lee el tono Yin-ping, la letra v se utiliza como consonante inicial de "无". para distinguirlo de los caracteres distintos de "无". La palabra Yang entra en el tono, y este último en realidad se lee junto con el tono del nivel Yin.

Cuando el grupo de tres caracteres que comienza con la palabra "无" en realidad se pronuncia como la consonante inicial de "无", la consonante inicial de "武" se utiliza para distinguirlo del grupo de tres caracteres. comenzando con la palabra "无".

La segunda fórmula del esquema Pinyin de Shanghai:

Consonantes iniciales: p pel Pub b delgada m toque f v fufu t respuesta th torre d da n sodio l picante

ts Zi tsh mujer z pensar palabra pollo ch matón j bandera sh Xi zh qi

Ge kh invitado g rodando ng cantidad x asustar h juntos

Rima final: i ropa u negro yu pedante z字

a ah o oh e e oa au eu ou oe an

an zhang en zhen ang zhang ong zhong ak za ek zhe ok zuo ik pen

el y m m nuhng fish

La consonante inicial cero yin cambia a y, año antes de u cambia a w, wr antes de yu cambia a yu yru antes de yu;

El sonido masculino marginal y nasal se llama mr nr lr ngr

Tono: en el antiguo esquema de consonante inicial totalmente sonora y consonante presente subvoz, todas las sílabas que comienzan con la consonante inicial r son masculinos La sílaba con k al final de la sílaba es el tono de entrada:

Algunas personas agregan una letra q al final de la sílaba para expresar el tono Yinping.

Algunas personas pronuncian "rice" y "面" como rimas diferentes, usando "i" para expresar la rima de "rice", "i" para expresar la rima de "面" y "i" para expresar la rima de "面". La rima de "cara". " y "二" de "面".

Ambos programas pinyin establecen tonos vagos. Algunas personas (principalmente los nuevos shanghaineses) usan ang para indicar armonía cuando an y ang riman. Cuando ak y ek riman, ak es utilizado para expresar el coro

La primera son algunas expresiones cotidianas (cercanas a la segunda forma):

Pronombre:

Yo: I (ngu, ngo, wu)

Tú: Nong (nong)

Él: Él (él: Yi (yi)

Nosotros: Allah (ak'lak), nosotros (ngu'gni)

Tú: Na (nong)

Nosotros: ak'lak (ak'lak), yo (ngu'gni)