Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué las voces originales de los actores rara vez se utilizan en dramas de cine y televisión?

¿Por qué las voces originales de los actores rara vez se utilizan en dramas de cine y televisión?

En primer lugar, el entorno de rodaje es ruidoso, lo que afecta a la grabación de las voces originales de los actores y provoca una mala recepción. Muchos dramas de cine y televisión tendrán muchas interferencias de ruido durante el proceso de filmación, como ruido ambiental, equipos, accesorios y otros ruidos, lo que dificulta mucho grabar el sonido original. En segundo lugar, para los actores, el doblaje puede compensar su falta de habilidades interpretativas o su acento deficiente. Los actores de doblaje pueden desempeñar sus papeles de manera más profesional y lograr mejores efectos de sonido, mejorando así la calidad general de una producción cinematográfica o televisiva. Además, el doblaje también puede permitir al director captar mejor el ritmo y el tono de toda la obra, haciendo que la serie de televisión o película sea más completa y unificada. Sin embargo, el uso prolongado del postdoblaje también hará que la audiencia pierda la confianza en los actores y afectará su actuación en el acto. Por lo tanto, cómo equilibrar la relación entre el sonido original y el doblaje es un problema. eso debe tenerse en cuenta en la creación de series de televisión o películas.

El desarrollo de la tecnología de producción de cine y televisión: la tecnología de producción de cine y televisión actual es cada vez más avanzada. La voz del actor se puede procesar y reparar mediante tecnología de posprocesamiento, de modo que el doblaje del actor sea más cercano. a la imagen del personaje y cumple con los requisitos del director.

Creación de personajes: Algunos personajes requieren características y estilos de voz específicos, y la voz original del actor puede no cumplir con los requisitos de la imagen del personaje.

En este momento, la imagen y las características del personaje se pueden reflejar mejor mediante la selección de actores de doblaje y la producción de efectos de doblaje. Mejorar el nivel de internacionalización: con el desarrollo continuo de la industria cinematográfica de China y la mejora continua del nivel de internacionalización, muchas películas necesitan distribuirse y promocionarse en el extranjero. En este momento, el doblaje puede promover la comprensión y apreciación de las audiencias extranjeras.

Protege las voces de los actores: Algunos actores necesitan usar su voz con frecuencia en sus carreras como actores. Si usan su voz en exceso, pueden causar daños a sus cuerdas vocales. En este momento, el doblaje no solo puede reducir la carga del actor, sino también proteger su voz.

Consideración de intereses comerciales: Algunos dramas de cine y televisión tienen diferentes canales de transmisión y fuentes de ingresos, como dramas online, series de televisión, películas, etc. Diferentes flujos de ingresos pueden requerir diferentes doblajes para garantizar los máximos ingresos.

En resumen, las voces originales de los actores rara vez se utilizan en los dramas cinematográficos y televisivos actuales, principalmente debido a diversas razones como la tecnología, la imagen de los personajes, la internacionalización, la protección de la voz de los actores y los intereses comerciales.