Si eres feo, deberías leer más.
Como todos los amantes del melón saben, Li Jian, un poeta musical con formación en la Universidad de Tsinghua, no sólo tiene conocimientos y talento, sino también un bromista al que se le da bien el humor seco.
Una vez, en un programa de variedades, Li Jian respondió a una pregunta sobre su amor por la lectura: "Todo está en el libro". Esta fue su respuesta a la frase de Song Zhenzong Zhao Heng "Hay todo en el libro". ." "La casa dorada, el libro tiene su propia belleza como el jade, el libro tiene sus propias mil campanas de mijo" respuesta humorística, si no lees, ¡ni siquiera podrás entender los chistes de Li Jian!
También hay un popular programa de variedades "Tucao Conference". Cuando el invitado Xu Zhiyuan se quejó de Jin Xing, dijo: "La Sra. Jin tiene la capacidad de convertir todo en el mundo en algo personal. Creo que Incluso Lu Xun Cuando estaba en su programa, ella simplemente preguntó: 1. ¿Cuánto ganas en un mes en Peiping? 2. ¿Alquilaste o compraste tu antigua residencia? 3. ¿Aún tuviste contacto con Runtu después? Al escuchar esto, Lu Xun quiso decir dos oraciones, una era una mala palabra y la otra también era una mala palabra. Cualquiera que haya recibido nueve años de educación obligatoria puede reconocer esto. Este es un artículo publicado por Lu Xun en 1924. El texto original al comienzo de la prosa lírica "Noche de otoño" es: "En mi jardín trasero, puedes ver dos árboles fuera del muro, uno es un árbol de azufaifo y el otro también es un árbol de azufaifo". Si no estudiáramos, ni siquiera tendríamos programas de variedades. Ni siquiera puedo sentir la risa.
Si eres feo, deberías leer más. El libro "Zengguang Xianwen" decía: "Si tienes campos y no los cultivas, tu granero estará vacío; si tienes libros y no los cultivas. Si no lees, tus descendientes serán estúpidos." Esta frase es una verdad eterna, debemos tomarla como un lema.
Cuando vas de compras con un amigo, si tu amigo te dice: "Voy a comprar unas naranjas, quédate aquí y no te muevas, si esto te conmueve mucho". tiempo, pensarás que el amigo está realmente interesado en ti. Eso es genial, pero eso es completamente incorrecto. Él simplemente está tratando de aprovecharse de ti, pero tú no lo sabes y no lo sabes.
La idea de comprar naranjas proviene de la prosa de Zhu Ziqing "Back View". Esto es lo que dijo el padre de Zhu Ziqing cuando envió a su hijo a la estación de tren y compró naranjas para Zhu Ziqing antes de irse. Es muy sencillo romper esta broma para no solo no sufrir una pérdida, sino también reprimir a la otra parte. Simplemente responde al Partido Naranja: "Me comeré dos y te daré el resto".
"Me comeré dos y te daré el resto". Esta frase proviene de la famosa novela de Lao She "Camel Xiangzi". En la novela, esta frase se la dice el abuelo a su nieto, así que cuando otros usan tallos de naranja para tomar. ventaja A veces, también puedes usar con tacto los chistes del abuelo para responder al pasado, y lo aprovecharás aún más, haciéndote dos generaciones mayor.
No ha habido trabajos nuevos recientemente, así que ayer compartí un trabajo antiguo "Leer poemas de amor en el día de los solteros" en un grupo de intercambio literario. Un amigo literario gay lo ridiculizó: "No eres soltero. Entonces, ¿por qué deberías escribir sobre un soltero? "Le respondí con un revés: "Un viento repentino hace volar un charco de agua de manantial". La otra parte guardó silencio y no sé si entendió la idea.
"El viento se levanta repentinamente, agitando un charco de agua de manantial." De "Visitando el Golden Gate" de Feng Yansi de la dinastía Tang del Sur, el texto original es: El viento repentinamente se levanta, agitando un piscina de agua de manantial. En el camino donde huelen los patos mandarines, acaricio los pistilos de albaricoque rojo con las manos. El pato de pelea se apoya solo en la barandilla, y el jaspe se rasca la cabeza y cae de lado. Espero verte todo el día y levanto la cabeza para escuchar a las urracas alegrarse.
El autor expresa sus sentimientos a través del paisaje y encarna los sentimientos en el paisaje, mostrando el corazón tranquilo del autor, que fue perturbado por el viento sin motivo alguno. El emperador Yuanzong Li Jing (el padre de Li Yu) apreció especialmente esta frase y bromeó con Feng: "El viento de repente se levantó y agitó un charco de agua de manantial. ¿Qué quieres? Esta alusión está más difundida que la palabra original". y se ha convertido en una forma de vida. Este famoso dicho se usa a menudo para describir a algunas personas a las que les gusta comer zanahorias y preocuparse menos en la vida: deben prestar atención a las cosas que no se deben cuidar, a las cosas que no se pueden cuidar. , las cosas de otras personas y las propias.
La vida está llena de sorpresas. Al principio no planeaba escribir un artículo, pero mi inspiración creativa se inspiró en las palabras de un amigo literario llamado Gang Jing, así que escribí este artículo. considerarse como una inserción involuntaria, ¡jajaja!