Preguntas sobre la pronunciación de "He, Lei, Zhu" en la Ópera de Pekín
La Ópera de Pekín es una forma dramática tradicional china y su pronunciación es diferente a la del mandarín. En la Ópera de Pekín, la pronunciación de las palabras "He", "Lei" y "Zhu" puede cambiar, lo que está determinado por las características rítmicas y de canto de la Ópera de Pekín.
En términos generales, "He" en la Ópera de Pekín se pronuncia como "ho" (similar al mandarín "live"), mientras que "tears" se pronuncia como "le" (similar al mandarín "雷" ), "Zhu" se pronuncia como "chu" (similar a "chu" en mandarín). Estos cambios son principalmente para adaptarse a la melodía y el ritmo de la Ópera de Pekín, para que los actores puedan expresar mejor sus emociones y mostrar sus habilidades de canto al cantar.
Cabe señalar que la pronunciación de la Ópera de Pekín no es estática. Los diferentes actores y géneros pueden tener diferentes métodos y hábitos de pronunciación. Por lo tanto, al apreciar la Ópera de Pekín, el público debe adaptarse y comprender el método de pronunciación del actor de acuerdo con su voz y sus hábitos personales.