Una vez vi una película sobre un grupo de niños comiendo chocolate o algo así.
"Charlie y la fábrica de chocolate", publicada en 2005, fue una adaptación de la novela homónima de Roald Dahl "1964". La película está dirigida por Tim Burton y protagonizada por Johnny Depp como Willy Wonka y Freddie Hammer como Charlie Bucket. Esta es la segunda adaptación cinematográfica del libro, después de la película de 1971 "Willy Wonka y la fábrica de chocolate". La última película, "Willy Wonka y la fábrica de chocolate", fue dirigida por Mel Stuart.
Índice [ocultar]
Información básica de la película
Préstamos
Producción y ventas
Versión china y traducción Información del autor
Introducción a la trama
Comentarios relacionados
Producción detrás de escena
Maravillosos momentos destacados
Maravilloso conversaciones
p>(Película) El gran fracaso
Taquilla
Juego del mismo nombre
Obra original (novela) información básica Información básica de la película
Préstamos
Producción y ventas
Versión china e información del traductor
Introducción a la trama
Relacionados comentarios
Detrás de escena
Maravilloso detrás de escena
Diálogo maravilloso, información básica de taquilla del juego original (novela) del mismo nombre
Cartel de la película Charlie y la Fábrica de Chocolate
[Editar este párrafo]Información básica sobre la película
"Charlie y la Fábrica de Chocolate"
Originalmente conocido como Charlie y la fábrica de chocolate.
Ganador del premio Chocolate Adventure Factory
Más títulos de películas extranjeras
Charlie y la fábrica de chocolate: la experiencia IMAX.....(EE.UU.)(IMAX versión)
Charlie y La Fabricade Chocolate....Argentina/México/Perú/España
Charlie y Chocolate....Canadá (título francés) /Francia
Charlie y la prensa escolar....Austria/Alemania
Un adicto al chocolate....Brasil
Carlos I... ..España (título catalán) p>
Charlie Kay to ergostasio sokolatas, O.....Grecia
Charlie Og Chocoradi· Fabriken.....Dinamarca
Charlinin. ikolata fabrikasi.....Turquía (nombre turco)
Planta de fabricación Los Chocolato....Italia
Jali ja suklaatehdas....Finlandia
p>
Kalli Chocolate Manufacturing Co.....Suecia
Kalli og s? lg? ¿Tisger? En....Islandia
Karlík a továrna na cokoládu....República Checa
Géneros de películas
Ciencia ficción/Familia/Aventura/Canción y danza / Comedia
Duración de una película (según el tiempo de ejecución)
115 minutos
País
Estados Unidos de América p>
Idioma del diálogo
Inglés
Color
Color
Coincide con la cinta original
SDDS Dolby Digital EX DTS-ES Sonix
Clasificación
Clasificación PG para situaciones extrañas, acción y lenguaje suave.
Grado
Australia: PG Singapur: PG Argentina: ATP Portugal: M/6 Canadá: G Suecia: Btl Perú: PT Reino Unido: PG Estados Unidos: PG Islandia: L Hong Kong: I Noruega: 7 España: T Brasil: Livre Alemania: 6 Taiwán: GP México: A Suiza: 7 Filipinas: G Malasia: U Dinamarca: 7 Finlandia: K-7 Suiza: 8 Irlanda: PG Bélgica: KT República Checa: 12 p>
Costos de producción
$65,438 $50 millones (estimación)
Propiedad con derechos de autor
(Theobald Film Productions, Inc. LLP? 2005 Warner Bros. Entertainment)
Fecha de rodaje
21 de junio de 2004-10 de junio de 2004.
Cámara
Cámara y objetivo Panavision
Formato de disparo
35mm....(Kodak Vision2 200T 5217, Vision2 500T 5218)
Formato de impresión
35mm....(esférico)(Kodak Vision 2383)
70mm....(Edición IMAX DMR)
[Editar este párrafo] Créditos
Director
Tim Burton Timberton
Dramaturgo
p>John August John August.. ..(guión de película)
Roald Dahl Roald Dahl....( Libro)
El ejecutor
Johnny Depp Johnny Depp....Willy Wonka
Freddy Hay Freddy Highmore…Charlie Bart.
Helena Bonham Carter Helena Bonham Carter...Sra. Bucket
Noah Taylor Noah Taylor....Sr. Bucket
Missy Pyle...Sra. . Beauregard
James Fox James Fox....Sr.
Christopher Lee Christopher Lee....Dr. Wonka
Adam Godley Adam Godley....Sr. Teavey
p>
AnnaSophia Robb ...Violet Beauregard
Danny Elfman Danny Elfman...Oompa Loompa Voz (Voz)
Productor
Brad Gray Brad Gray.....Productor .
Bruce Berman....Productor ejecutivo
Graham Burke....Productor ejecutivo
Lisi· Dahl.....Productora ejecutiva (como Felicity Dahl)
....Coproductor
Derek Frey.... .Productor asociado
Patrick McCormick....Productor ejecutivo
....Productor ejecutivo
Richard De D. Zanuck....Productor
Lorne Orleans....Productor (versión IMAX)
Música original
Danny Elfman Danny Elfman...Oompa Loompa voz (voz)
1 "Canción de bienvenida de Wonka"
2 ."Augustus Graupe "
3."Violet Beauregard"
4."Sal Veruca"
5."Mike Teavey"
6." Título principal"
7."La primera tienda de Wonka"
8."Palacio de la India"
9. "La rueda está girando"
10. "Barra de cumpleaños de Charlie"
11. "Vale de oro/Fábrica"
12. "Chocolate Explorer"
13.
14. "El barco llegó"
15. "Crucero por el río"
16. "Primer caramelo"
17. Arriba y afuera"
18. "Crucero por el río - Segunda parte"
19. "Charlie Rejects"
20. "Finale"
21 "Kit de créditos finales"
Toma fotografías de...
p>Philippe Rousselot
Montaje
Chris Lebenson.
Scout
Susie ·Figgis
Directora de arte
Alex McDowell
Diseño de arte
David Alday
¿Fran? ois Audouy....(Francois Audouy)
Matthew Gray
Shaun Haworth
James· Lewis
Andy Nicholson... .(como Andrew Nicholson)
Kevin Phipps....(Director de arte senior)
Stuart Ross
Fabricante de gafas
Peter Joven
Diseñador de vestuario
Gabriel Pescasi
Efectos visuales
Nick Davis
Mark O. Falk.. ..Reino Digital
Chas Jarrett.....PC multimedia
Nathan McGinnis....Supervisor senior de efectos visuales: Secuencia de apertura, Asylum
Su ·Lo.....Cenizas Volantes Antracita
Simon Stanley - Clamp....Cenizas Volantes Antracita
Jon Thum.. ...Frame Storage CFC
Asistente de dirección/Asistente de dirección
Johnny Benson.....Tercer asistente de dirección
William Booker .....Primer asistente de dirección: Unidad de Pantalla Azul
Chloe Chesterton.....Tercer asistente de dirección: Segunda unidad
Ben Dick Sen.....Segundo asistente de dirección
....Coproductor
Toby Huffman....Segundo asistente de dirección
p>
Toby Hosking.....Segundo asistente de dirección: Unidad 2
Brene Lawrence... .Tercer asistente de dirección
James Manning.....Tercer asistente de dirección: Segunda unidad
Samar Pollitt....Tercer asistente de dirección: Unidad de pantalla azul
Emma Stock
S....Tercer asistente de dirección
Gareth Tandy....Primer asistente de dirección: Segunda Unidad
[Editar este párrafo] Producción y Distribución
Cámara
Cámaras y lentes Panavision
Imprenta
Colores vibrantes
Formato de disparo
p>
35mm....(Kodak Vision2 200T 5217, Vision2 500T 5218)
Método de fabricación y procesamiento
Super 35....(formato fuente)
Medios digitales....(Formato principal)
Formato de impresión
70mm....(versión IMAX DMR)
35mm....(esférico )(Kodak Vision 2383)
Ancho
Sistema de pantalla panorámica de 35 mm
Productora
Warner Bros. [EE.UU.]
Country Roadshow Pictures [Australia]
Zanuck Corporation [EE.UU.]
Plan B Entertainment [EE.UU.]
Empresa de distribución
Golden Village [Singapur]... (2005) (Singapur) (Drama)
Sandru Metronome [Dinamarca..(2005)(Suecia)(Drama)
Warner Bros. . Imágenes[Estados Unidos]...(2005)(Suecia)(Drama)
Warner Bros.[A Geun Yeon... (2005) (Argentina) (Drama)
Warner Bros. (2005) (República Checa) (Versión Teatral)
Warner Bros. [Francia...( 2005) (Francia) (Drama)
Warner Bros. [Italia ...(2005) (Italia) (Todos los medios)
Warner Bros. [Japón]...(2005 )(Japón)(Versión teatral)
Warner Bros.[ Países Bajos].....(Países Bajos)
Warner Home Video[Brasil].....(2005)( Brasil) (DVD)
Warner Pictures [España]. .. (2005) (España) (Drama)
Productora de Efectos Especiales
Asylum VFX [USA]....(secuencia de título)
Cinesite (Europa) Ltd [Reino Unido]...(arquitectura y fotografía en miniatura)
Dominio digital [Estados Unidos]....(Efectos visuales)
eye tronics [Bélgica] ( Captura facial) (como eyetronics NV)
Frame Shop CFC [Reino Unido].....(Efectos visuales)
Neil Scanlon Studios [Reino Unido]...(animación y predicción efectos de maquillaje)
UK Films....(captura de movimiento)
p>
Otras empresas
Atomic Force Microscope Illumination Ltd [Reino Unido]. ..
ARRI Media [Reino Unido]..... Equipo de fijación proporcionado por
Alliance Films International. .....Servicios de localización
Instalación Arion [Reino Unido].....Transmisión de televisión y cine
Aves y animales.
Sociedad Británica de Animales...
Chromakey-Hire.Com[Reino Unido]...Pantallas azules y verdes proporcionadas por
Colbis Corporation [EE.UU.].... .Imágenes de archivo ( p.ej. Corbis)
Corbis Motion [EE.UU.]..... Película de archivo
Getty Images [EE.UU.]..... Imagen de archivo
Iluminación digital [Reino Unido]...Sistema de control de iluminación
Mad Dog Casting [Reino Unido]...
Motion Control Camera Ltd [Reino Unido]].....Efectos visuales
Pan Vision (UK) Ltd [Reino Unido]...Equipo de cámara proporcionado por
Hub Post [EE.UU.]...editor ávido Equipo proporcionado por
Imagen del póster [ Reino Unido]....Consultor de producción
Red Letter [EE.UU.]..........
Warner Sunset Records [EE.UU.].....Banda sonora lanzada por
Fecha de lanzamiento
Francia
Francia
Mes de julio de 2005
Canadá
Canadá
Julio 2005
Estados Unidos de América
Estados Unidos de América
Julio 2005
Países Bajos
Países Bajos
20 de julio de 2005
Brasil
Brasil
22 de julio de 2005
México
México
29 de julio de 2005
Gran Bretaña, Reino Unido
Reino Unido
29 de julio de 2005
Argentina
Argentina
4 de agosto de 2005
Provincia china de Taiwán
Taiwán
5 de agosto de 2005
Alemania
Alemania
Agosto de 2005
Hong Kong
Hong Kong
Agosto 2005
Portugal
Portugal
Agosto 2005
España
España
Agosto 2005
Hungría
Hungría
18 de agosto de 2005
Rusia
Rusia
18 de agosto de 2005
Australia
Australia
1 de septiembre de 2005
Japón
Japón
10 de septiembre de 2005
Suecia
Suecia
Septiembre de 2005
Italia
Italia
p>23 de septiembre de 2005
Alemania
Alemania
16 de febrero de 2007 (Festival Internacional de Cine de Berlín)
[Editar este párrafo] Versión en chino e información del traductor
El DVD en chino de China continental fue publicado por la Editorial de Audio y Vídeo Zhonglu Tongfang de Beijing en el verano de 2005. Se divide en edición D9 plata y doble disco con emocionantes reflejos versión Gold, edición especial con copa espacial de regalo y versión VCD. Tiene sonido original en inglés, doblaje en mandarín y subtítulos en chino.
[1] Vale la pena mencionar que la versión en chino continental de esta traducción es un niño llamado Zhang Haotian que nació en 1994. Tenía solo 10 años cuando completó este trabajo. Se puede sentir el fuerte infantilismo en su traducción. En comparación con las versiones de Hong Kong y Taiwán, cada una tiene sus propios méritos, pero hay algunas partes, especialmente las letras de la película, en las que los niños pueden interpretar ligeramente mejor. Más tarde, un importante canal de películas de televisión nacional tradujo la versión doblada de "Charlie y la fábrica de chocolate" y la banda sonora en inglés con subtítulos en chino, lo que plagió en gran medida la versión en DVD de "Cheung Haotian Children".
Charlie se convirtió en el ganador final. Willy Wonka planea regalarle toda la fábrica de chocolate a Charlie para que Charlie y él puedan regresar a la fábrica y ser sus herederos. Sin embargo, existe la condición de que a partir de ahora no se le permitirá vivir con su familia. Charlie estaba muy confundido. Por el bien de su familia, Charlie abandonó esta oportunidad. Siente que el hogar es lo mejor, por eso no puede cambiar nada, es decir, no cambiará todo el chocolate del mundo.
Más tarde, Charlie descubrió el secreto desconocido de la infancia de Wonka. Wonka dejó su hogar para iniciar un negocio en el extranjero cuando era joven y logró el éxito actual. Por lo tanto, cree que los miembros de la familia sólo tienen regaños y disciplina, pero ningún afecto familiar real. Más tarde, Charlie acompaña a Willy Wonka a visitar a su padre. Finalmente, Wonka finalmente entendió el valor del cariño familiar y las buenas intenciones de su padre.
Al final, Charlie aceptó hacerse cargo de la fábrica y se convirtió en el heredero de Wonka. Wonka trasladó a la familia de Charlie a la fábrica intacta y se convirtió en una familia con ellos.