¿Por qué hoy en día las películas y las series de televisión rara vez utilizan sonidos originales?
Hoy en día, las películas y series de televisión rara vez utilizan las voces originales de los actores, principalmente por las siguientes razones:
El efecto de doblaje es mejor: al usar voces grabadas por actores de doblaje profesionales, pueden Se pueden mezclar. Las técnicas de posprocesamiento, como la edición, hacen que los efectos de sonido sean más realistas y acordes con la experiencia auditiva del público.
El público está acostumbrado al doblaje: en China, el público está acostumbrado a escuchar versiones dobladas de dramas cinematográficos y televisivos, lo que se ha convertido en un fenómeno cultural. Si se utiliza la voz original del actor, la audiencia puede sentirse incómoda.
Entorno de grabación de películas: al grabar películas o series de televisión, a menudo se ven afectados por el ruido ambiental, el viento y otros factores, que pueden afectar el efecto de grabación de las voces originales de los actores. evitar estos problemas.
Los actores están ocupados con el trabajo: hoy en día, los actores están muy ocupados con la filmación, la promoción y otros trabajos. Es difícil organizar el tiempo para la grabación del sonido original. El uso de actores de doblaje puede ahorrarles tiempo.
En resumen, utilizar actores de doblaje para grabar sonidos puede garantizar que el efecto de sonido de la película sea mejor, ajustarse a los hábitos de la audiencia, evitar problemas como el ruido ambiental y ahorrar tiempo y energía a los actores.
Además, las voces originales de los actores rara vez se utilizan en los dramas de cine y televisión actuales, y existen otras razones:
Doblaje en varios idiomas: para algunos dramas de cine y televisión que involucran -El doblaje de idiomas, como idiomas extranjeros. Las películas o dramas que necesitan ser doblados en diferentes dialectos pueden realizar mejor estas tareas utilizando actores de doblaje profesionales.
Diferentes voces de personajes: a veces, la voz del personaje debe ser diferente de la voz original del actor. Por ejemplo, en algunas películas animadas, la voz del personaje debe ser más distintiva o más consistente con el escenario del personaje. Estos requisitos se cumplen mejor utilizando actores de doblaje profesionales.
Efectos de sonido sintéticos: en algunas escenas de efectos especiales, es necesario sintetizar efectos de sonido especiales para mejorar la experiencia de la audiencia. El uso de actores de voz e ingenieros de efectos de sonido profesionales puede cumplir mejor con estos requisitos especiales.
Expresión del lenguaje unificado: en algunos dramas cinematográficos y televisivos que involucran múltiples regiones, para unificar la expresión del lenguaje, generalmente se utilizan actores de doblaje estandarizados para el doblaje para garantizar la calidad y la uniformidad del acento de toda la obra.
En resumen, el uso de actores de doblaje profesionales puede mejorar la calidad y el disfrute de los dramas cinematográficos y televisivos, y puede satisfacer las necesidades de diferentes escenas, por lo que se ha utilizado ampliamente en la producción de cine y televisión modernos. dramas televisivos.