Después de leer "El tambor de hojalata"
Después de leer detenidamente un libro famoso, todos deben haber ganado mucho. No puedes simplemente leerlo, sino escribir una reseña después de leerlo. Entonces, ¿puedes escribir una reseña? La siguiente es mi reseña de "The Tin Drum" compilada para usted (generalmente 8 artículos, bienvenidos a leer y recopilar). Después de leer "El tambor de hojalata" Capítulo 1
En la primavera y el verano de 1952, viajé por Francia en coche. No tenía ocupación, sólo dibujaba en papel de regalo y escribía constantemente. Estaba lleno de pensamientos literarios y escribí miles de palabras. Además de componer el himno "El timonel dormido Perinulus" imitando al gran maestro, también escribí un poema largo y abultado. El protagonista del largo poema es el monje Oskar Matzerath. predecesor.
Constreñido por la moda, identifiqué al protagonista del poema como un joven existencialista. Vivió en nuestra época y fue albañil de oficio. Era salvaje y erudito, citando a menudo. Se había cansado de la opulencia justo antes de su llegada y las náuseas se convirtieron en su adicción. Construyó un pilar alto en una ciudad desconocida y se puso en cuclillas sobre el pilar para meditar. Su madre lo regañó sin cesar y usó un palo largo de madera para llevar la lonchera y le entregó la comida para que comiera. Ella busca atraerlo a casa e incluso consigue el apoyo de un coro mítico de doncellas. El círculo social de la pequeña ciudad rodea a Gao Zhu, donde se reúnen amigos y enemigos, formando finalmente un grupo que admira a Gao Zhu. El monje despreocupado en el pilar miró hacia abajo, cambiando tranquilamente la pierna de gravedad y la pierna virtual, encontrando su perspectiva de observar el mundo, y estaba lleno de metáforas.
Este largo poema fallido fue archivado por mí. Podemos entreverlo en los únicos fragmentos que quedan: Trakl en aquella época (Nota: Joe Trakl (1887-1914), poeta expresionista austríaco, escribió la colección de poemas "Sebastián en un sueño" (1915), etc. ), Apollinaire, Ringelnatz (Nota: Joe Ringelnatz (1883-1934), escritor alemán que escribió "Poesía gimnástica" (1920), etc.), la traducción al alemán de Rilke y Lame García Lorca tuvo un gran impacto en mí. Lo único gracioso es la búsqueda del poema de una perspectiva trascendente. La perspectiva del imponente monje con la columna es demasiado estática, pero la altura del niño de tres años de Oscar Matzerath es perfecta. Esta perspectiva enana es flexible y puede crear una sensación de distancia. Podemos decir que el enano Oscar Matzerath es la antítesis de los Estigmas.
A finales del verano del mismo año, cuando salí de Francia hacia Dusseldorf vía Suiza, conocí a Anna por primera vez e intuitivamente abolí la imagen del monje con el estigma. Una tarde, en una ocasión normal, vi a un niño de tres años con un tambor de hojalata colgado del cuello, de pie entre los adultos tomando café. El comportamiento del chico fue sorprendente y profundamente arraigado en mi mente. Este niño travieso de tres años está bastante obsesionado con su instrumento, hasta el punto del desinterés. Al mismo tiempo hizo una mueca de desdén hacia el mundo adulto de las charlas de café por la tarde.
Este "descubrimiento" estuvo olvidado durante tres años completos. Me mudé de Dusseldorf a Berlín, conseguí un nuevo profesor de escultura, me reuní con Anna, me casé al año siguiente, saqué a mi descarriada hermana de un convento católico, dibujé e hice esculturas de pájaros voladores, espantapájaros y gallinas tejidas con alambre de oro. Mi primer estudio completo en prosa, "Fences", adoptó el modelo novedoso de Kafka y tomó prestadas las ricas metáforas de los primeros expresionistas. Sin embargo, este estudio fracasó. Luego, de un solo golpe, creé mi primera colección de poemas de improvisación poco estructurados. Estos poemas concisos y animados gradualmente se separaron del control del autor y ganaron relativa independencia. Este fue Las ventajas de la campanilla, mi primer libro en formato de bolsillo, con poesía e ilustraciones.
Desde entonces, mientras me dedicaba principalmente a mi carrera como escultor, también completé algunas obras de teatro breves, como las obras en un acto "Tío, tío" y "El diluvio". Cuando me invitaron a asistir a una reunión de la Four Seventh Society, recité estas parodias con modesto éxito.
Como Anna es bailarina, también le escribí un guión de ballet.
Intenté redactar varios ballets, y los argumentos de los ballets se convirtieron más tarde en capítulos de la novela "El tambor de hojalata", como el capítulo inicial de la novela "La gran falda" y la historia sobre la estatua de piedra "Niobe" en el proa del barco (Nota: Níobe, la reina de Tebas en la mitología griega, sus doce hijos fueron asesinados por Apolo y Artemisa, por lo que lloró todo el día y finalmente fue convertida en una estatua de piedra) y el "Último Tranvía", en En la novela, Oskar Matzerath y su amigo Vitra viajan en este tranvía por Dusseldorf por la noche. También hay escenas de la caballería polaca atacando vehículos blindados alemanes. Dejé de lado estos borradores del ballet, nunca los publiqué y terminé convirtiéndolos en capítulos de la novela épica El tambor de hojalata.
Estaba completamente armado, armado con materiales acumulados durante un largo período de tiempo, un plan poco claro y un deseo incuestionable de fama, y comencé a escribir una novela. Anna quería comprender el entrenamiento de ballet más riguroso, por lo que dejamos Berlín a principios de 1956 hacia París. Aunque no teníamos nada en este momento, nuestro viaje fue sin preocupaciones. Cerca de la plaza Pigalle, Anna fue instruida por Nora. La señora Nora era una respetada entrenadora de ballet rusa en el corazón de Anna. Mientras pulía el texto del guión de "El mal chef", escribí el primer borrador de una novela cuyo título cambió muchas veces, de "Oscar el baterista" a "El tamborilero" y "El tambor de hojalata". Después de leer "El tambor de hojalata" Parte 2
El tambor de hojalata recorre toda la historia, y el protagonista Óscar lo porta desde que tenía tres años.
El Tambor de Hojalata acompañó a Óscar a presenciar innumerables momentos históricos.
El Tambor de Hojalata fue testigo del momento en que Oscar cayó del sótano del nivel diecinueve cuando tenía tres años.
A partir de ese momento, Óscar no creció ni un centímetro más en los siguientes diez años de su vida, quedándose en 94 centímetros.
Junto con Oscar, El tambor de hojalata vivió acontecimientos históricos como la Guerra de Defensa del Correo Polaco, la invasión alemana de Polonia, el bombardeo soviético de Danzig y otros acontecimientos históricos.
Oscar siguió tocando los tambores. Usó los tambores para contar la historia de la muerte de su pobre madre, y usó los tambores para contar la vida absurda y mágica que había experimentado.
En la historia, Oscar ha estado sin hogar. Experimentó la guerra, actuó en el frente, trabajó como cantero, trabajó como modelo en una escuela de arte y tocó en una banda de jazz. Oscar ha participado de lleno en una serie de hechos históricos.
Entonces, con los cambios en Oscar, el entorno social de ese momento también se fue revelando poco a poco.
Este libro tiene una profunda metáfora política, expresada a través de lo absurdo de la experiencia de Oscar.
Para comprender esta novela es necesario tener una comprensión completa de los acontecimientos históricos relevantes.
No tengo un conocimiento profundo de estas historias, por lo que no sentí la emoción que sentirían las personas que han experimentado personalmente estos eventos al leer este libro.
Pero esto no me impide seguir leyendo este libro. El contexto de la historia sigue siendo muy claro.
Con la perspectiva de Oscar, la historia combina ficción y realidad, con hechos históricos reales y lo absurdo de que Oscar cante sobre cristales rotos.
Las personas que rodeaban a Oscar murieron una tras otra. Su padre biológico, Bronski, participó en la guerra de defensa polaca y fue ejecutado por el ejército soviético en el contraataque, Matzerath.
Siguió a su "madrastra" María a la nueva ciudad y experimentó un período de crisis económica y falta de suministros.
Oscar ha estado oscilando entre dos extremos, por un lado, es la encarnación de Satanás, usando tambores para quitar la vida a las personas y la blasfemia, por otro lado, es la encarnación de Jesús, usando. tambores para demostrar su omnisciencia y omnipotencia.
El tambor siempre ha estado con él, sonando en cada nodo histórico, y el ritmo de la historia es el ritmo del tambor.
Al leer este libro, me parece escuchar el rugido y el bajo de la historia a través del sonido de los tambores.
Este es un libro raro y bueno que muestra la historia desde múltiples perspectivas y niveles. Desafortunadamente, no lo entendí completamente y solo dejé un suspiro de admiración después de leerlo.
Después de leer "El tambor de hojalata" Capítulo 3
La novela "El tambor de hojalata" está dividida en tres partes. Ahora solo he leído la primera parte, hablaré brevemente sobre mis sentimientos sobre esta parte. Yo leo. .
Günter. Glass utilizó su rica imaginación para crear la imagen del protagonista Oscar. El pequeño Oscar puede entender a los adultos cuando nace. Cuando nació, debido a que dos polillas bloquearon la luz, sintió la oscuridad del mundo y quiso regresar al vientre de su madre. Lamentablemente ya era demasiado tarde. Esto también prepara el escenario para el resto de la novela. Debido a que la novela está ambientada durante la Primera Guerra Mundial, la oscuridad de la época y la agitación social hicieron que el pequeño Oscar se sintiera insatisfecho con la sociedad y la vida. Cuando tenía tres años, se cayó por las escaleras, convirtiéndose en una "demencia" que no podía hablar. Ya no creció, pero aún tenía un coeficiente intelectual alto y también adquirió una función especial. Todos los productos de vidrio con un grito agudo. De esta manera, puede esconderse, protegerse y mantenerse alejado de la compleja sociedad adulta. Comenzó a tocar su amado tambor de hojalata todo el día, escondiéndose a un lado y observando el mundo con ojos fríos, usando su propia manera de evitar y lidiar con esta sociedad oscura.
La novela utiliza una autobiografía en primera persona para describir la vida de Oscar, y utiliza recuerdos. Al comienzo de la novela, está escrito que Oscar vive en un sanatorio mental. Vive en una sala completamente aislada y sólo tiene contacto con el mundo exterior a través de sus cuidadores. Esto también refleja el aburrimiento y el descontento de Oscar con la sociedad de esa época. Todavía toca su amado tambor de hojalata durante todo el día, recordando sus acontecimientos pasados al ritmo del tambor, y luego le pide al cuidador que le traiga papel "inocente" para escribir sus recuerdos. ¿Por qué se usa allí la palabra "inocente"? Creo que esto también es la sátira y el desprecio de Oscar por la sociedad oscura de esa época.
En el primer capítulo de la novela, cuando Oscar fue testigo de la oscuridad de la sociedad, sintió asco. Siguió tocando su tambor de hojalata para expresar su descontento con la sociedad anormal. También suele utilizar su habilidad para cantar sobre cristales rotos para "perturbar" el orden de la sociedad. A sus ojos, esta sociedad es caótica, extraña y desesperada.
Muchos lugares de la novela están escritos por Günter. Está escrito a partir de la propia experiencia y conocimiento de Glass. También utilizó las novelas para expresar su descontento con la oscuridad de Alemania durante la Primera Guerra Mundial. Después de leer el capítulo 4 de "El tambor de hojalata"
Anna experimentó personalmente el proceso de creación de "El tambor de hojalata" que duró cuatro años. A menudo quería escuchar, y a veces insistía en escuchar, mis finales provisionales de novelas, que aún no estaban finalizadas y que a menudo sólo diferían en detalles. A menudo caía en trance mientras escribía y seguía fumando, de modo que la habitación se llenaba de humo y a Anna le resultaba difícil confirmar que este hombre era su marido. Como su pareja, debí ser insoportable porque estaba inmersa en el mundo de mis personajes de ficción. Soy un dispositivo de distribución de energía que opera muchos circuitos y estoy estrechamente conectado con varios niveles de conciencia que se cruzan. La gente lo llama "loco".
Mientras estoy inmerso en la creación, también vivo una vida muy real. Cociné los cinco sabores con cuidado y bailé cada vez que tuve la oportunidad, porque admiraba las largas piernas y la postura de baile de Anna. En septiembre de 1957, mientras me concentraba en escribir el segundo borrador de El tambor de hojalata, nacieron nuestros gemelos Franz y Raoul. Esta no es una cuestión creativa, sino una cuestión económica. Tenemos trescientos marcos al mes para gastos de manutención, que gano de manera informal. En la reunión anual de la 47ª Sociedad, vendí mis bocetos y litografías; Walter Hellerey (Nota: Walter Hellerey (1922-), poeta alemán, crítico literario, revista literaria. Uno de los editores de "Accent" me pagó encargos por manuscritos y Adoptó mis manuscritos. Era una persona filantrópica y ocasionalmente me traía dinero cuando venía a París. Nota: Heissenbüttel (1921-) es un poeta alemán de "poesía concreta".
) produjo una obra mía que nunca se había presentado en una obra de radio; al año siguiente, había comenzado a elaborar el borrador final de "El tambor de hojalata". En ese momento, gané el 47º Premio Literario de la Sociedad y obtuve un premio. Por primera vez ganamos mucho dinero, un total de cinco mil marcos, con el que compramos un tocadiscos que aún hoy suena y que era de nuestra hija Laura.
Nunca hice el examen de graduación de la escuela secundaria. Este hecho desnudo muchas veces entristece a mis padres, pero a veces pienso: es precisamente esto lo que me protege. Porque si obtuviera mi diploma de escuela secundaria, definitivamente tendría un puesto en el que sería el editor del programa nocturno y guardaría mi manuscrito recién escrito en un cajón. Como escritor que ha sido enterrado, definitivamente estaré lleno de resentimiento hacia aquellos escritores con pensamiento rápido. Estos escritores pueden expresarse con elocuencia en la naturaleza y escribir mil palabras, y Dios a menudo les da inspiración. Después de leer "El tambor de hojalata" Parte 5
Desde ayer hasta ahora, he estado inmerso en la atmósfera creada por Günter Grass y es difícil calmarme. Cuando comencé a ver su obra "El tambor de hojalata", ganadora del Premio Nobel en 1999, sentí que nunca podría encontrar el nivel de shock que una obra de ese nivel debería provocarme, y quise renunciar a varias. veces.
¡Qué superficial parece en estos momentos! Sin embargo, persistí porque, como escritor, tengo un gran respeto por el Premio Nobel de Literatura y creo que esos jueces distantes deben ser los más perspicaces del mundo. "El tambor de hojalata" debe tener sus propias cualidades extraordinarias.
En la siguiente lectura, sentí que "El Tambor de Hojalata" era como un león que llevaba el viento y la lluvia, pero al principio se arrastraba y estaba tranquilo, y apareció tan pronto como el viento y la hierba se movieron. Es irresistiblemente dominante. En mis muchos años de lectura, he visto muchas obras excelentes, pero en la mayoría de ellas tengo la sensación de "Yo también puedo hacerlo". Siento que cuando llegue el momento, solo podré imitarlas. Mansions" me hizo suspirar de emoción. Luego está "The Tin Drum". Sentí que no podía hacerlo, y Günter Grass creó alturas que me resultaban difíciles de escalar, y a las que admiraba y respetaba profundamente.
Lo que me resulta particularmente extraño es que después de ver "El tambor de hojalata", sentí la nariz seca. Después de leer el capítulo 6 de "El tambor de hojalata"
Este libro fue mencionado una vez en el libro de Wang Xiaobo, así que lo he admirado durante mucho tiempo. Sin embargo, el tiempo de lectura de este libro se retrasó demasiado y sentí un poco de lástima por Glass. Es una gran lástima que no haya podido leer esta maravillosa novela con mi apretada agenda y muchas otras cosas en mente. Después de leer este día, es una explicación para mí, Glass y Wang Xiaobo.
Este libro está lleno de demasiadas metáforas. Si profundizas más, te divertirás mucho.
Escape del mundo adulto Oscar es un símbolo de resistencia pasiva. Poder lograr el efecto de un niño de 3 años a voluntad, supongo que este es el sueño de la mayoría de los adultos. Sin embargo, los niños esperan crecer temprano, salvo el precoz Oscar. Sin embargo, si el cuerpo permanece en el estado de 3 años, no puede hacer que la mente permanezca en el estado de 3 años. La mente en crecimiento hace que Oscar sufra la tortura del deseo y el mal; finalmente un día crecerá. aunque sólo un poco.
Afortunadamente, existe un tambor de hojalata mágico. Este juguete infantil es sin duda la exteriorización de la inocencia. Oscar, dueño del tambor de hojalata, o el tambor de hojalata propiedad de Oscar, tiene una magia mágica parecida a la de Jesús. Este poder es el poder de la infancia. Él (él) puede hacer que los adultos bailen y lloren, regresando a la infancia lejana.
Otro milagro es el grito infantil de Oscar: la herramienta para tallar vidrio a voluntad. Esta es la única arma de un niño impotente. Tiene poder mágico pero no tiene ningún poder real. En la prueba de la realidad, esta arma poco a poco se volvió ineficaz.
Hay una escena que me conmovió mucho: llorar con cebollas en el "Onion Celler". Después de leer "El tambor de hojalata" Capítulo 7
El autor de "El tambor de hojalata" acaba de terminar de revisar las pruebas finales y el libro lo abandonó. La corrección final tuvo lugar hace catorce años y desde entonces perdí El tambor de hojalata. La novela ha sido traducida al croata, al japonés y al finlandés y espero que inquiete a la pequeña burguesía de todos los países.
Por miedo a los materiales de gran tamaño y por mi carácter libre y despistado, no hice un gran esfuerzo.
El aliciente de la vida privada liberó una vez más mi creatividad. En la primavera de 1954, poco después de la muerte de mi madre, me casé con Anna Magaretta Schwartz. Después de casarme, me concentré en mi trabajo, me adherí a la ética laboral y la dedicación de los ciudadanos y estaba decidido a demostrar mis talentos a mis suegros, quienes de repente irrumpieron en mi humilde hogar. Mis suegros son ciudadanos suizos obedientes, tan sencillos y tolerantes como los puritanos. Observaban con ojos de conocedores del arte cómo hacía gimnasia con aparatos demasiado grandes.
Se trata de un comportamiento ridículo y arriesgado, porque Anna acaba de romper con la protección de la gran burguesía, se ha dedicado a buscar una vida inestable y ha probado suerte en el círculo de artistas de la posguerra. Berlina. En aquel momento, ciertamente no tenía ninguna ambición de ser la esposa de un supuesto gran escritor.
Aunque los intereses de aquellos que venían de una pequeña ciudad a menudo chocaban hilarantemente con el deseo de una dama rica de una gran familia burguesa de perseguir la liberación de la mujer, la combinación con Anna todavía me hizo avanzar inquebrantablemente hacia mí misma. progreso hacia la meta. Aunque la inspiración literaria para "El tambor de hojalata" ocurrió antes de que nos conociéramos, nuestro matrimonio fijó una meta clara para mí.