¿Qué quieres decir con llevar tu apellido después de mí?
m (yo debería decir): Toma mi apellido y te doy tu nombre.
Mujer (debería decir): En mi nombre, lleva tu apellido.
En términos sencillos: supongamos que el apellido del hombre es Li y el apellido de la mujer es Wang. Después de que un hombre y una mujer se casan. El nombre de esa mujer es Sra. Li, no Sra. Wang.
¿Explicación del contenido relacionado?
Los nombres chinos se dan en caracteres chinos, mientras que los nombres de la nacionalidad Han y de algunas minorías étnicas se dan directamente en caracteres chinos, mientras que los nombres de otros grupos étnicos se transliteran a caracteres chinos, y algunas personas dan otros nombres chinos Tome el nombre como propio. El nombre y el apellido juntos forman el nombre chino.
Además, los chinos solían tener caracteres además de nombres. En la etiqueta tradicional china, normalmente sólo los mayores pueden llamar a alguien por su nombre, mientras que sus pares o las generaciones más jóvenes no lo llaman por su nombre. Incluso los emperadores y monarcas suelen llamar a sus ministros por su nombre de pila, pero si los llaman por su nombre de pila, es despectivo e incluso significa culpable.
Según libros antiguos, en la antigua China existía un sistema para nombrar a las personas. Generalmente, el niño recibe el nombre del padre tres meses después del nacimiento. Pero también hay nombres dados por la luna llena, nombres dados por niños de un año y nombres dados por familiares antes del nacimiento. En otra novela, algunos sabios o dioses nombraron a alguien de antemano por el bien de su mito, como la historia del antepasado Chen Tuan que nombró a Yue Fei.