Hay un artículo en el tema Lotus en el segundo volumen de séptimo grado llamado "Fuyou". ¿Alguien lo aprecia? (debe ser completo).
Apreciación de "Fuchsia"
Xiong Jiangping, Sala de Lengua China de la Sociedad de Educación Popular
Introducción al autor
Li Yu ( 1611-alrededor de 1679), teórico del drama y escritor de la dinastía Qing. Su nombre de cortesía es Li Hong, también conocido como Di Fan, y su apodo es Li Weng. Originario de Lanxi (ahora condado de Lanxi, provincia de Zhejiang), nació en Pheasant Gao (ahora condado de Rugao, provincia de Jiangsu). En la primera mitad de su vida, su familia vivió una vida próspera, pero después de que la dinastía Qing entró en la aduana, su fortuna familiar disminuyó. Fue inteligente y estudioso desde niño. Participó en varios exámenes provinciales pero fracasó repetidamente. Desde entonces, está obsesionado con la creación de novelas y dramas. La familia creó un grupo de teatro y a menudo actuaba ante dignatarios de diversos lugares. Una vez vivió en Hangzhou durante 10 años y luego vivió en Jinling (ahora ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu) durante 20 años. Dirigió una librería llamada "Guaziguo" y se hizo famoso por publicar libros. Compuso diez tipos de leyendas, como "Flounder" y "Kite Wrong", que se llaman "Los diez tipos de canciones de Le Weng". También hay colecciones de cuentos "El duodécimo piso" (una colección de "El despertar del mundo") y una colección de poemas y ensayos "La familia de Li Liweng", etc.
Explicación del problema
Este artículo está seleccionado del artículo "Fú (qú)" en la "Categoría de hierbas" del "Departamento de Plantación" de "La historia de la familia de Li Liweng· Li Weng's Odd Collection" "Li Li Weng's Family Words" es una colección de poemas y ensayos de Li Yu, que consta de dieciséis volúmenes. Entre ellos, "Li Li Weng's Ou Ji" originalmente se llamaba "Xian Qing Ou Ji" o "Xian Qing Ou Ji", que se divide en "Ci y Qu", "Ejercicios", "Voz", "Dormitorio", "Jugar con utensilios", "Bebidas", "Plantar" y "Mantenimiento", incluida la teoría del drama y la dieta. , construcción, jardinería y otros aspectos, la mayoría de los cuales son El autor tiene muchos años de experiencia en la práctica, especialmente en la parte dramática, y tiene muchas ideas únicas que han enriquecido la teoría del drama. Zheng Xuan dijo: "El loto aún no ha florecido, pero el loto ya apareció". "Hibiscus significa loto, también conocido como hibisco, raíz de loto, loto, etc.
Comentarios
El hibisco es ligeramente diferente de las flores herbáceas. Hierba: una planta herbácea con calidad herbácea. Plantas con tallos. Zhu: muchos, varios. Sin embargo, no hay árboles. Ran: Pero, pero. Conjunción significa árbol: El nombre general de las plantas leñosas, que se refiere a tallos con xilema desarrollado y de textura relativamente dura. , un ciclo de vida (las semillas germinan, crecen raíces, crecen hojas, florecen, dan frutos y mueren). Su naturaleza es la misma. Todas las flores a base de hierbas son las mismas. de hibisco y todas las flores herbáceas son iguales en cuanto a la calidad del tallo y el ciclo de vida. El artículo comienza con "ligeramente diferente" y termina con "la misma naturaleza", y el espectro es vívido: libros y muestras para demostración o inspección. Wang Xiangjin de la dinastía Ming escribió "Qunfang Pu", pero no se cita ningún artículo a continuación: "El que se produce en agua se llama pasto hibisco, producido: producido, cultivado. Dijo: Se llama. Grass Hibiscus: Otro nombre para loto. En el "Guangqun Fang Pu·Hua Pu 8" compilado por Wang Hao y otros de la dinastía Qing, "El loto es una flor de hibisco y su nombre es hibisco de agua". La anotación citada de "Du Shi" señala: "El hibisco". que crece en la tierra es un hibisco de madera, y el hibisco que crece en el agua es un hibisco de rizoma". Eclipta se produce en la tierra. "Eclipta: "Cihai" se interpreta como "Citnamomum camptofacia". Según Camptotheca acuminata, es un árbol de hoja caduca y generalmente se cultiva como árbol verde y árbol callejero. Se sospecha que se refiere a "hibisco de madera", comúnmente conocido como flor de hibisco Se dice que no es herbácea, es decir, "no se puede decir que no sea herbácea", entonces no se puede decir que no es una flor herbácea. ○ Utilice citas para sacar la conclusión. Utilice una oración doble negativa para enfatizar que el hibisco debe considerarse una flor herbácea. Quién, Yu: Yo, dependo de esto para el destino: significa que puedes sobrevivir confiando en el artículo "Narciso" del libro. dice: "Tengo cuatro vidas, cada una para su época: en primavera, los narcisos y las orquídeas son la vida, en verano, el loto es la vida, en otoño, la begonia es la vida, y en invierno, el invierno la ciruela es la vida sin estas cuatro flores, no hay vida. La pérdida de una flor en una estación significa la pérdida de la vida de una estación. no es un ejemplo de lo que Mao Shuli dijo antes. Además, entonces: intencionalmente, adverbio.
Efecto: "Zhuangzi Tianyun": "Xi Shi estaba enferma y la cegó por dentro (en su aldea frunció el ceño). La gente vio la fealdad en ella y la encontró hermosa. Cuando regresó a casa, elogió su corazón y la mantuvo adentro". Xi Shi, la belleza se llama Jin. Lo mismo que "frunciendo el ceño", frunciendo el ceño. Sostenga el corazón y presiónelo con la mano. Las generaciones posteriores llamaron al "hombre feo" en esta historia Dong Shi, y el comportamiento de imitación aleatoria con efectos contraproducentes se llamó "Dong Shi imitando a Feng", también conocido como "imitando a Fang". Efecto, imitar, seguir el ejemplo. Tío Mao: El nombre del filósofo de la dinastía Song del Norte, Zhou Dunyi (1017-1073), autor del famoso artículo "La teoría del amor y el loto". Atacar: Causar y seguir. Chengshuo: doctrinas y escritos establecidos. Lo que esto significa aquí es la declaración que se ha formado, la declaración que ya existió, es decir, lo que se dijo en "Ai Lian Shuo". Yu: preposición, de. Ancestros: Gente del pasado, gente antigua. Por el placer del hibisco: porque. "Keren" significa "agradable", adecuado a los pensamientos de las personas, es decir, agradable al corazón de las personas. Puede, adecuado, verbo. ○La palabra "Keren" resume las ventajas del hibisco y guía todo el artículo. Es el hilo conductor de todo el artículo. Significa que ni una sola cosa es suficiente, ninguna cosa es suficiente: originalmente significa que ninguna cosa puede satisfacerlo, pero luego significa no sólo una cosa o una vez, sino muchas. Por favor descríbalo. Por favor: adverbio de respeto, por favor déjame. Preparar: completo, completo. narrar: contar. It: se refiere a la situación agradable de las flores de loto. pronombre.
Explica que el hibisco debe ser una flor herbácea, y revela el tema principal del texto completo, resumiendo su belleza.
Pā (pā) está en temporada, 葩: flor. En temporada: en temporada (cuando las flores están floreciendo). ○ Empecemos con algunas palabras. No hablemos directamente de las flores sino del grupo de flores. Sólo durante unos días después de que florecieran las flores, el pasado y el futuro pasaron sin ninguna preocupación por el otoño. Antes, después y aquí: se refiere al tiempo antes, después y aquí. Esto se refiere a "el número de días que florecen las flores". Género: Departamento, es. Pasa de largo sin preguntar: pasa de largo e ignóralo, lo que significa que nadie te preguntará. Otoño: Tiempo. ○La competencia entre las flores es hermosa, pero la competencia por la belleza es de corta duración y sólo puede ganarse la admiración de la gente por un tiempo. Las palabras extremadamente ordinarias del grupo de flores se utilizan para preparar la extraordinaria historia del loto y proporcionan una pista de los altibajos. Este no es el caso del hibisco: Ze: Pero, conjunción. De lo contrario: no es así. Sí, pronombre. ○ Un cambio de dirección y dos puntos al final de la frase siempre conducen al siguiente texto. Desde el día en que el dinero del loto sale del agua, desde: de, preposición. Moneda de loto: una hoja de loto joven que parece una moneda de cobre. Está salpicado de (zhuì) ondas verdes para: preposición, para (gente), provincia de objeto. Adorno: realzar la decoración. ○Las ondulantes ondas verdes y la decoración deliberada del dinero de loto añaden mucho brillo y color. La palabra "Lotus Money" se refiere a la apariencia de hojas de loto que emergen del agua. La terminología es bastante novedosa y la descripción es muy vívida. Aquí se agrega la palabra "Wei", que utiliza técnicas antropomórficas para darle vida al loto. En él está escrita la palabra "kemu" de dinero de loto. Sus tallos y hojas ya están creciendo, y: espera, preposición. Los tallos y las hojas han crecido, lo que se refiere a después de que los tallos y las hojas salen del agua. ○Escribe desde el loto hasta los tallos y las hojas. Entonces el sol está alto y el sol sale, entonces: se toma la expresión, y así es. El sol está subiendo y el sol está saliendo: subiendo más y más día a día. Los sustantivos de día y de hora se utilizan como adverbiales. El sol brilla intensamente (yán). Yan: Hermosa. ○Utilice tanto la verdad superior como capa tras capa para describir su crecimiento: próspero, próspero, vigoroso y lleno de vitalidad. Cuando sopla el viento, significa balancearse. Incluso si no hay viento, todavía tiene una postura esbelta (niǎo) y nuó (nuó Cheng): presente, revelado. Niao Na: Esta palabra describe una vegetación suave y esbelta, aquí se refiere a una postura elegante. Tanto… como…. Los dos adverbios resuenan antes y después, indicando una relación paralela. ○Cuando hay viento, se balancea, pero cuando no hay viento, es gracioso y hermoso. Utiliza tanto la dualidad como la personificación, no sólo los tonos son armoniosos y melodiosos, sino también realistas, imitando su encanto dinámico y estático único. Antes de que florezcan las flores, disfruto de una tranquilidad infinita. Es: de esta manera, pronombre. Esto juega un papel en la relación de lo anterior y representa una inferencia. Yizhi: gusto pausado. ○En resumen, está escrito con verdadero sentimiento que antes de que florezca el hibisco, las personas han sido tratadas con infinito afecto y placer, lo que contrasta fuertemente con las flores que a nadie le importan antes de que florezcan. En él está escrito que "se puede ver" antes de que florezca el hibisco. 訨 (dài) a Han (hàn) 萏 (dàn) en flores, 訨: y, espera hasta, preposición. Hanlian: el loto. "Erya·Shicao": "Loto, loto...sus flores (flores) son loto". Esto se refiere a los capullos del loto. ○Escribe desde tallos y hojas hasta flores. Jiaozi: Aspecto encantador y encantador. Deseo: Tan lleno que se siente como si estuviera a punto de caer. Esta afirmación es sumamente hermosa. ○Apariencia hermosa y hermosa.
Con la palabra "Goteo", puedes ver lo hermoso que es. Luego uno tras otro, de Xia a (cú) a Otoño, Cú: ve, llega. Esto significa que está abierto hasta. ○ Las flores florecen continuamente durante dos temporadas y el período de floración es bastante largo, lo que contrasta marcadamente con "las flores florecen durante unos días" del artículo anterior y se hace eco del siguiente artículo "teniendo en cuenta las fortalezas de cientos de flores". y eliminando sus deficiencias". Esto significa que las flores se dividen (fèn), y las cosas dentro del departamento: cosas que se deben hacer en el trabajo. Son las personas las que merecen lo que les corresponde. Derecho: el disfrute que uno merece. Capital, riqueza, aquí se refiere al disfrute obtenido, y se usa metafóricamente. ○Las flores florecen para las personas y cumplen con su deber. A todos les encantan las flores y son agradables a la vista. Las flores parecen ser sensibles y las cosas son inseparables entre sí. Lotus y las personas tienen sentimientos mutuos. Está escrito de una manera única y será escuchado por nuevos lectores. Escribe "los ojos pueden ver" cuando las flores florezcan. Y cuando las flores se marchitan, Ji: Ya, adverbio. Xie: Marchito. También se puede acusar de inocencia al maestro también: adverbio, también; Anuncio: Anuncio. Yu: preposición, hacia. ○Continuando con la discusión anterior, se dice que antes de que el loto florezca y cuando está en plena floración, ha dedicado su belleza a los demás, por lo que puede ser "inocente". El autor está lleno de emociones, lleno de tinta y escritura vigorosa, y expresa directamente el estado de ánimo de Lotus, haciendo que las cosas descritas sean vívidas y llenas de humanidad, lo que hace que la gente ensoñe sin cesar al leer. El uso de la personificación en la escritura expositiva es verdaderamente raro y original. Nai Fudi tiene brotes debajo de su pedúnculo. Nai: Pero, adverbio. Respuesta: otra vez. Pedículo: Parte de la flor o fruto conectada al tallo. Peng: loto. ○Escribe de flor en flor. Pengzhong es fuerte y la descripción es extremadamente concisa y compacta. El hormigueo es independiente. Hormigueo: Estar erguido. Todavía como las flores que florecían en la dinastía Song, todavía: todavía, adverbio. Junto con las hojas verdes (qíng), y: adverbio, juntos. Qing: Levantar hacia arriba, aquí significa estar erguido. ○El trabajo de calco es hábil, las vainas de loto y las hojas verdes se complementan entre sí, lo cual está lleno de interés. Hasta que el rocío blanco no se convierta en escarcha no podrás lograr muchas cosas. El rocío blanco se convierte en escarcha: El rocío blanco se convierte en escarcha. El dicho proviene del "Libro de los Cantares·Qin Feng·Jian (jiān) Jia (Kou)": "Jian Jia es verde y el rocío blanco es la escarcha". El rocío es incoloro por naturaleza, pero debido a la condensación de la escarcha, es blanco, por eso se le llama "rocío blanco". La "Colección del orden de las setenta y dos horas de la luna" dice que después del Festival Bailu (uno de los veinticuatro períodos solares, alrededor del 8 de septiembre de cada año), "la energía yin se vuelve gradualmente más pesada y el rocío se condensa y se vuelve blanco." Y: significa Shun Cheng, De inmediato. Hay infinitas cosas que hacer: las habilidades en las que eres bueno nunca se agotarán. Qué puedes hacer, qué puedes hacer, qué puedes hacer bien. Ya, para. ○Se dice que sus habilidades y fortalezas se utilizan constantemente y que tiene una vitalidad tenaz, lo que contrasta fuertemente con el grupo de personas que no tienen a nadie que se preocupe por ellas. En él está escrito que "se puede ver" después de que las flores de hibisco se marchiten. Todo esto es para decir que es llamativo. Llamativo: adecuado para mirar a los ojos y lucir bien. ○Señale la palabra "se puede ver" porque la razón mencionada anteriormente es que es agradable a la vista. Resumiendo lo anterior, es claro y coherente. La capa superior es una capa que detalla una de las agradables cualidades del hibisco: le da a las personas una belleza que se puede ver. Este es el foco de este párrafo y de todo el texto.
Agradable para la nariz, adecuado para el olfato y huele bien. ○En primer lugar, señale "kebi", abra lo siguiente y el método de narración es diferente al del nivel superior. Luego está la fragancia de las hojas de loto, la fragancia del loto (fù), fragancia inusual. Fragante, fragante. Para evitar el calor del verano, se reduce el calor, y se reduce el calor: el calor se reduce por eso. En otras palabras, se refiere a la fragancia de las hojas de loto y a la fragancia única de las flores de loto. Disfruta del frescor y deshazte del frío. El nacimiento de la persecución nace con ello. Persigue; sigue. ○Las flores y hojas de hibisco brindan a las personas una sensación refrescante y fresca, lo que las hace sentir relajadas y felices. El nivel superior es el segundo piso, que describe brevemente la segunda cosa agradable del hibisco: brinda a las personas una belleza agradable.
A la persona agradable de boca, a: en cuanto. Qi: Se refiere al hibisco. Este es el caso en el que Pengshi y la raíz de loto (ǒu) se colocan uno al lado del otro en el plato, tocándose los dientes y las mejillas (jiá). Todos están incluidos en el plato al mismo tiempo: todos están incluidos en el plato al mismo tiempo. Dientes y mejillas mutuamente fragantes: se refiere al hecho de que las semillas de loto y las raíces de loto juntas hacen que los dientes y la boca de las personas se sientan fragantes. Fen, para hacer... Fen, para usar el método. Mejilla, mejilla, aquí se refiere a la boca. ○La máxima calidad en el plato, deliciosa y deliciosa, llena de fragancia en la boca. Hay tres capas en la parte superior, que describen brevemente los tres aspectos agradables del loto: el loto y la deliciosa belleza que la raíz de loto imparte a las personas.
Sólo las hojas se pierden en las heladas, derrotan: decaden, se marchitan. Lingluo avergonzado (kān), Lingluo: escaso, no concentrado. También conocido como "disperso". Vergonzoso: insoportable. Parece descartado: tirar cosas no deseadas todavía se llama "desperdicio". ○Si desea aumentar, primero debe suprimir. Utilice la palabra "me gusta" para expresar la combinación de aumentar y suprimir. Nai lo recoge y lo esconde, Nai: adverbio, que indica un punto de inflexión. Sin embargo, pero.
También se utiliza para envolver cosas con el tiempo. Preparar: prepararse para (usar); jingnian: durante muchos años, durante todo el año. ○Incluso si las hojas se pierden, siguen siendo útiles nuevamente. Las dos oraciones antes y después, una es verdadera y la otra falsa, altibajos, altibajos. En la parte superior hay cuatro capas que describen brevemente la cuarta parte agradable del hibisco: la utilidad de las hojas caídas para los demás.
Es una flor que no sirve para ningún momento. Es: un pronombre demostrativo, que juega un papel conector y que puede traducirse como “se parece a esto”. Además: las partículas modales se utilizan juntas para enfatizar el tema. Oídos y ojos: palabra compuesta con significado parcial, aquí se refiere específicamente a ojos, y oídos no tiene significado. ○Cíñete estrictamente a la palabra "keren" y continúa con lo anterior para dar una explicación completa. Primero, hablemos de su valor ornamental, incluido el contenido de "kemu" y "kebi" discutidos en el artículo anterior. No hay nada que no esté preparado para uso doméstico. Uso doméstico: uso diario en casa. ○ La próxima vez hablemos de su valor práctico, incluido el contenido de "delicioso" y "utilizable" mencionado anteriormente. La escritura está enganchada de adelante hacia atrás, correspondiendo una a una, entrelazándose entre sí, cada hilo está sujeto, agujas finas e hilos densos, y la estructura es rigurosa. Existe la realidad de los cinco granos pero no hay nombre. Cinco granos: Hay muchas formas de describir los cinco granos en la antigüedad. Las más comunes se refieren al arroz, el mijo, el trigo y los frijoles, que generalmente se refieren a cultivos alimentarios. Tenga en cuenta los puntos fuertes de cien flores y elimine los defectos de cada una de ellas: tenga ambas, tenga al mismo tiempo. ¿Los beneficios de plantar son mayores que esto? ○Con base en la síntesis del artículo anterior, compárelo con "Cinco granos" y "Cien flores" para sacar conclusiones y revelar la idea central del texto completo. Hay cinco niveles arriba, que resumen todo el párrafo y resaltan el tema.
Este artículo describe las agradables características del hibisco desde los aspectos de la vista, el olfato, el gusto y la usabilidad, explicando así que el cultivo del hibisco es extremadamente beneficioso.
De los cuatro destinos, este es el mejor. ○ Haciéndose eco del primer párrafo "A quienes dependen de él en verano", expresa el gran amor del autor por el hibisco. Wuru (hào) significa toda una vida, Wuru: indefenso, usado al comienzo de una oración de transición, indicando que por alguna razón, no puede ser como se desea. Contiene el significado de "lástima". Genial: Me encanta mucho. Genial, muy, extremadamente. Inesperadamente, medio acre de estanque cuadrado no está disponible como lugar para establecerse. Medio acre de estanque cuadrado: una cita del poema de Zhu Xi "Reflexiones sobre la lectura de un libro": "Se abre medio acre de estanque cuadrado, y el tragaluz y las sombras de las nubes persisten sin cesar". vida estable y un apoyo espiritual. Esto significa que el hibisco ha recibido sustento. El cubo del cincel es tan grande como un estanque, y el cubo del cubo es tan grande como un cubo que se usa para medir el grano. Esto es extremadamente pequeño. Plantar varios tallos para tapar la carga Tallo: raíz, planta. "Responsabilidad pagada" significa compensar la propia responsabilidad y compensar las deficiencias de los deberes. Esta afirmación es una responsabilidad superficial. A veces, la enfermedad es causada por una fuga. La enfermedad es causada por una fuga: el agua que se filtra al suelo desde la piscina es una enfermedad. La enfermedad... es sufrir de... Mira al cielo y ruega (qǐ) agua para salvarlo. Mira al cielo y ruega por agua: espero que llueva. Mendigar agua: pedir lluvia. Es casi la llamada persona que no es buena para mantener la salud y descuida su destino. Casi: Probablemente. Su destino es considerar su vida (del hibisco) como una mala hierba y tratarla con indiferencia. Estos cuatro caracteres se derivan del modismo "草觅人(民)民". Debido a que aquí se menciona el hibisco, el carácter "人(民)" se cambia por el carácter "Qi". Suga, una hierba perenne. "Casi...zai", indicando que no estaba muy decidido. ○ Lamento que amo el hibisco pero no puedo lograr que se calme y cuide bien de él.
El escritor considera el loto como la mejor de las "cuatro vidas" y lamenta que ama tanto el loto que no puede conseguir medio acre de estanque cuadrado para instalarse en él.
Traducción
El hibisco parece ser ligeramente diferente de varias flores herbáceas, pero tiene raíces pero no tallos esenciales. Tiene un ciclo de crecimiento cada año. Esta propiedad es diferente. de varias flores son iguales. El árbol de flores dice: "Los que crecen en el agua se llaman hibiscos, y los que crecen en la tierra se llaman eclipta". Entonces no podemos decir que no sea una hierba. En el verano, confío en él para sobrevivir. No es por imitar deliberadamente al tío Mao, siguiendo los dichos antiguos, sino porque el hibisco es popular entre la gente y tiene más de una ventaja.
Todo tipo de flores están de temporada sólo durante unos días. Antes o después, nadie se preocupa por ellas. Este no es el caso del hibisco: el día que las pequeñas hojas de loto, como monedas de cobre, emergen del agua, decoran las olas verdes para las personas. Tan pronto como sus tallos y hojas salen del agua, se vuelven más altos y más largos. día a día; a medida que crece hacia arriba, se vuelve más hermoso día a día.
Cuando hay viento, el loto tiene una postura delicada y oscilante, pero cuando no hay viento, también muestra una postura esbelta y elegante. De esta manera, antes de que el loto florezca, puedo disfrutar de la diversión sin fin. Cuando los capullos se convierten en flores, la encantadora y encantadora belleza parece gotear, uno tras otro, floreciendo desde el verano hasta el otoño. Esto es lo que debería hacer el loto, pero es el disfrute que los humanos merecen. Cuando la flor se marchita, puede declarar su inocencia al dueño; pero le crecen vainas de loto debajo de los tallos de las flores y produce semillas de loto en las vainas de loto. Las vainas de loto se mantienen altas, inmóviles como flores que no se han abierto, y son verdes. Las hojas de loto están juntas y sus habilidades especiales no se mostrarán por completo hasta que el rocío se convierta en escarcha blanca a finales de otoño. Todas estas son cosas que lo hacen adecuado para que el ojo humano lo aprecie.
Lo que es adecuado para el sentido del olfato de la nariz es la fragancia de las hojas de loto y la fragancia especial del loto cuando evitas el calor, el calor disminuirá gracias a él, y si lo disfrutas; la frialdad, la frialdad se generará con ello.
En cuanto a si es adecuado para el gusto humano, las semillas y las raíces de loto figuran como platos, lo que hace que las personas sientan una fragancia en los dientes y la boca.
Solo hay hojas de loto que se marchitan en la temporada de heladas y rocío. Están esparcidas y hacen que la gente se sienta incómoda, como si se hubieran convertido en desechos desechables, pero si se recogen y almacenan, se pueden usar; para envolver durante todo el año El uso de las cosas.
Desde este punto de vista, nunca hay un momento en que cosas como el hibisco no sean adecuadas para que los ojos y oídos de las personas las aprecien, y nunca hay un momento en que sean de uso doméstico. Tiene la practicidad de usarse como grano, pero no tiene la reputación de un grano, tiene las ventajas de cien flores, pero descarta las desventajas de cien flores. ¿Hay algo mayor en los beneficios de cultivar? que esto?
Entre las cuatro flores y plantas que considero vida, el hibisco es la más preciada. Es una pena que lo haya amado toda mi vida, pero no puedo conseguir medio acre de estanque cuadrado como lugar para que viva y sobreviva. Simplemente cavé un pequeño estanque del tamaño de un cubo, planté algunas plantas y lo hice a medias. A menudo me preocupaba la fuga del estanque y esperaba que la lluvia lo salvara. Probablemente esto es lo que quiero decir con no ser bueno. a mantener la salud y tratar su vida como una mala hierba.
Breve análisis
Este artículo explica específicamente que el hibisco es una flor herbácea y sus "agradables" ventajas, y profundiza en los beneficios de su plantación desde dos aspectos: valor ornamental y valor práctico. . Muy grande. El autor también lamentó no poder abrir medio acre de estanque cuadrado para plantar hibiscos y expresó su amor por los hibiscos. Pero destacó demasiado el valor ornamental del hibisco e incluso exageró sus beneficios para la plantación sobre los "cereales". Esto es contrario a la realidad y a la razón, y muestra una especie de sentimiento de literatos feudales que está divorciado de los trabajadores y es incompatible con los sentimientos de los trabajadores.
El artículo explica principalmente "la belleza de las flores de loto". El autor organiza la estructura y las pistas alrededor de este centro según el orden de las cosas mismas. Utiliza la palabra "Keren" como "pulso que significa", toma el momento en que el loto crece (primavera, verano, otoño, es decir, antes de que florezcan las flores, cuando florecen las flores y después de que florezcan) como el " pulso de tiempo", y utiliza el momento en que el loto crece. El patrón (hojas, tallos, flores, dosel y raíz de loto) es la "vena material", que organiza las tres venas en tres líneas, las entrelaza en el texto, y los cose en un solo cuerpo. Las venas son claras, bien organizadas, distintas y de estructura rigurosa. La sección central del artículo explica principalmente las diversas características agradables del hibisco, que es el centro y foco de todo el artículo. En la sección central, "Kemu" se utiliza como "cerebro principal", y "Kebi", "Kepala" y "Usable" se utilizan como "invitados acompañantes". Es detallado y apropiado, tanto complejo como simple. no sólo tiene un centro claro, sino que también resalta los puntos clave. El lenguaje es vívido, conciso y hermoso, vivaz y novedoso. Por ejemplo, "se balancea cuando hay viento, y es elegante cuando no hay viento"; "para evitar el calor del verano, el calor retrocederá, para disfrutar del frescor, y el frescor ahuyentará la vida"; "tiene la realidad de cinco granos pero no tiene nombre, y es el nombre de cientos de flores." "Todo es largo y cada uno es corto"... Estos versos son muy hermosos, poco convencionales, frescos y conmovedores. Solo captura las diferentes características de las cosas y las hace contrastar y complementarse entre sí, pero también tiene una estructura de oración ordenada y buen ritmo. Tonos brillantes, armoniosos, elegantes y suaves, llenos de encanto. El capítulo final expresa emoción, lo que también añade mucha emoción al artículo.
Conocimientos básicos de palabras y oraciones clave
Ze
"Ze" se puede utilizar como conjunción o como adverbio. El uso de "regla" en este artículo es relativamente completo.
1. Conjunciones:
① Indica la sucesión temporal de dos cosas antes y después, y puede traducirse como "Jiu".
Por ejemplo:
Cuando sus tallos y hojas están creciendo, el sol está alto y el sol brilla.
② Indica el trato mutuo o disposición igualitaria de dos cosas antes y después. Puede traducirse como "justo".
Por ejemplo:
Si lo hueles, tiene la fragancia de las hojas de loto y la fragancia única de las flores de loto. ... Cuando llega a la boca, las semillas y las raíces de loto se comen una al lado de la otra, tocándose los dientes y las mejillas.
③Expresa la relación de giro entre contextos y puede traducirse como "pero". Por ejemplo:
Las flores están en temporada, solo durante unos días cuando las flores están floreciendo. El pasado y el siguiente son todos otoños que pasan y se ignoran. Este no es el caso del hibisco.
2. adverbio.
Se usa antes del predicado de una sentencia de juicio para fortalecer el tono del juicio. Por ejemplo:
Esto es lo que merecen las flores, y lo que merece la gente. (A los ojos de las flores, esto es una cuestión de deber, a los ojos de las personas, es un disfrute merecido).
Ran
En este artículo y en el artículo anterior, "ejecutó" Hay tres usos:
1. pronombre. Se utiliza para referirse al contenido mencionado anteriormente. A menudo se utiliza como predicado en una oración y puede traducirse como "tal". Tales como:
① Este no es el caso del loto. ("Ran" se refiere a la situación escrita anteriormente de que "las flores están en temporada, solo durante unos días después de que florecen".)
2. Las conjunciones se utilizan al comienzo de la última cláusula de una oración compuesta o en la siguiente oración de un grupo de oraciones para expresar un punto de inflexión. Se puede traducir como “sin embargo”, “pero”, “sin embargo”, etc. Por ejemplo:
② Los hibiscos y las flores herbáceas parecen ser ligeramente diferentes, sin embargo, tienen raíces pero no árboles, y duran un año, pero su naturaleza es la misma.
③Esto es cierto, pero es dudoso si es mixto. ("La historia de la montaña Shizhong")
3. Una partícula se adjunta al final de un adjetivo (o adverbio) y puede traducirse como "lugar", "me gusta", etc. Por ejemplo:
④La piedra tiene un sonido sonoro, que está en todas partes: ("Shi Zhongshan Ji", un sonido sonoro, un sonido sonoro.)
⑤La piedra grande se encuentra a miles de Pies a los lados, como bestias feroces y fantasmas extraños, feroces y ansiosos por atacar a la gente. ("La historia de Stone Bell Mountain", inquietante, inquietante) Sí.
Lo que queremos discutir aquí es el uso de "es" como pronombre demostrativo. "Shi" se utiliza como pronombre demostrativo, que puede referirse a personas, cosas y cosas, y sirve como sujeto, objeto y atributivo. Puede traducirse como "esto" o traducirse de manera flexible según el significado del texto. Por ejemplo: "No se obtuvo mediante soborno". ("Registro de los asuntos de Wang Zhongsu Gong Ao", esto no se obtuvo mediante soborno). "Fue después de una fuerte lluvia ese día, al final de la dinastía Shen y el Al comienzo de la dinastía Youyuan, apareció un arco iris en el cielo." ("Sanyuanli Anti-British Affairs") ", es el día, este día.)
"是" a veces se coloca al comienzo de una oración, por un lado, se refiere al contenido mencionado anteriormente, y por otro lado, sirve como enlace para expresar el resultado o inferencia, se puede traducir como "de esta manera", "de esta manera". "de esta manera", etc., como:
① Se balancea cuando hay viento y es elegante cuando no hay viento. Esto es antes de que florezcan las flores, disfruto de una facilidad infinita. (...De esta manera, puedo disfrutar de la diversión sin fin antes de que florezca el loto).
②Es un loto. No hay nada que no sea adecuado para los ojos y los oídos en ningún momento, y. nada está sin preparar. También se utiliza para fines domésticos. (De esta manera, nunca hay un momento en el que una planta como el hibisco no sea adecuada para que los ojos y oídos de las personas la aprecien, y nunca hay un momento en el que no tenga uso doméstico).
Cuando la flor marchita, también se puede utilizar para acusar al dueño del delito.
La traducción de esta frase es: espera hasta que el loto se seque. También puede declarar su inocencia a su propietario. "Y las flores te agradecen" es una frase objeto que actúa como adverbial. "Y" es una preposición, y su objeto "las flores te agradecen" es una frase sujeto-predicado. En el chino antiguo, cuando una frase sujeto-predicado sirve como componente de la oración, a menudo se agrega una partícula estructural "zhi" entre el sujeto y el predicado de la frase para cancelar la independencia de la frase. Cuando se traduce al chino moderno, este "zhi" no se puede traducir de manera opuesta. "La flor se ha marchitado" sólo se puede traducir como "el loto se ha marchitado", pero no tiene sentido traducirlo como "el loto se ha marchitado". Aquí hay dos ejemplos más:
① Disfruto de una diversión sin fin antes de que florezcan las flores. ("La flor aún no ha florecido" es una frase sujeto-predicado usada como objeto de la preposición "yu".)
② Si no cedes, estarás en peligro de Vienen soldados Qin. (En "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru", "La llegada de los soldados Qin" es una frase sujeto-predicado, que sirve como objeto del verbo predicado "problema".)