Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué pones "ん" delante de "casa" como en "Nuestro hogar" (あたしんち)?

¿Por qué pones "ん" delante de "casa" como en "Nuestro hogar" (あたしんち)?

Lo que dije arriba es básicamente correcto.

"No" y "ん" a veces son intercambiables, como en "のです" (lenguaje escrito) y "んです" (lenguaje hablado).

En este caso, el cambio de "のうち→ んち" es en realidad una manifestación de coloquialismo. Vi una explicación de esto en un libro japonés. Digámoslo de esta manera, este es un caso especial de reemplazar directamente のう por ん. Esto sólo puede recordarse como un caso especial.

Por ejemplo, "privado のうち" se puede leer como "privado んち".

~のうち→~んち Estos pueden ser reemplazados.

PD. Esto se puede cambiar sólo cuando うち significa "hogar".

En el dialecto de Kansai, "うち" es equivalente al estándar "privado", que es el pronombre de primera persona "I".

En este caso no es posible tal omisión.