Hoy en día, la mayor parte de Xiamen y Quanzhou se han fusionado en ZIL, y Zhangpu se ha fusionado con G. (2). h, p, t, k también se usan como terminación de la rima de entrada. Cuando se usan como terminación de la rima de entrada, solo actúan como consonantes terminadas sin emitir ningún sonido. (3). Finales (finales) 1. Vocales básicas a e o o?/ou i u ee ir er [a] [e] [o] [?] [ i ] [u] [ε] [ш] [γ ] un nido de zapatos u ropa sucia olla de cerdo tonta (1). Las primeras seis son las vocales básicas en el dialecto de Xiamen, agregue ee en el dialecto de Zhangzhou y ш y γ en el dialecto de Quanzhou. 2. ai au ia oa iau oai [ai][au][ia][ua][iau][uai] ay de ti rana rana endemoniada oe ui io iu iou [ue][ui][io][iu][ i? ian un oan am im [m][?] [an][in][ian][un][uan][am][im] 呣yan安yinyanwenwananyin iam eng ang ong iang iong (om) [iam] [i?][a?][?(1) "Feng" se pronuncia en Tong'an y "sen" se pronuncia en Zhangzhou. 4. Rima nasal aN iN eN on uN iaN oaN (oeN) [a~] [i~] [e~] [a~] [i~] [i~] [i~] [i~] [i~ ] [i~] [iam eng ong iang iong (oang) (oang) (oom) [iam] [iam] [i?] [a?[u~] [ia~] [ua~] [ue~] Ronda rellena Silla de montar del campamento del recinto malvado para bebés (Mee) iuN ion uiN auN aiN oaiN iauN [iu~] [i?~meow (1). "Mi", "Yang" y "Huang" son el dialecto de Zhangzhou; "Xian" es el dialecto de Tong'an (3). ][ o?[pato-eructar-aprendizaje-(membrana)-(tortuga)-(camisa)-página-medicina iuh-oah-oeh-uih-aih-auh-iauh-oaih [iu?][ua?][ ui? ][ai?][au?][iau?][uai?] recibir-vivo-estrecho-(sangre)-pato-(granizo)-aguja sealahN-auhN-ihN-ouhN-aihN-ehN-oaihN- mh [a~?] [au~?] [i~?] [? [a~?] [au~?] [i~?] [? [ai~?] [e~?] [uai~?] [ ap][ak][at][ik][ip][it][ut] (毬)-presión-wo-contención-yi-yi-yi-wu iap-iak-iat-ok-iok-oat- op - [ap][iak][iat][?k][uat][?p] yeh-(temperamento)-visita-pagada-casa-yo-cross-en- (1).
"aih pato" es el dialecto de Tong'an, "op" es el dialecto de Zhangzhou; (2). "kīm ki'p kim2 kim3 kip kiam5 kim7 kip8 Datos y ejemplos salados de grado prohibido de Jinjin 2 kun kún kùn kut k?n kūn ku 't kun kun kun2 kun3 kut kut kun5 kun7 kut8 jungungunququnHua ejemplos 3 tong tóng tòng tok t?ng tōng to'k tong tong tong2 tong3 tok tok tong5 tong7 tok8 东 Party Dong Du Tong Dong solo ejemplo 4 pe pé è peh pê pē pe'h pe pe pe pe2 e3 peh pe5 pe7 peh8 飞波定谰白 Ejemplo 5 chan chán chàn chat ch?n chān cha't chan chan2 chan3 chat chan5 chan7 chat chan2 chan3 chat chan5 chan7 chat8 Zeng Zhan Zhan Zhan Jie Lian Jie Geng Shi Nota: (1). Nota: (1). El primer tono (Yinping) y el cuarto tono (Yinjin) no están marcados (2). El diseño de esta tabla no incluye la parte de "cambio de tono" (4). El sexto tono es oficialmente "yangshang", pero de hecho no existe un tono "yangshang" en Xiamen, Zhangzhou y Taiwán ("yangshang" está fusionado). en "yangdao"), por lo que no hay un sexto tono.
Cambios de tono en Hokkien
1. Tono: Zhang (chiang), Zhou (chiu), Zhang (chiuN), Pu (phou2); Jin (kim), masculino (mng5); gold (jin), masculino (mng5), masculino (mng5); dang (tang) 2. La pronunciación original del último carácter del la frase es: zhang(chiang7)zhou(. chiu); zhang (chiuN7) pu (phou2); jin (kim7) men (mng5); este tono: Sr. Liu (lau5), Kang (khng) Hogar, viaje (kiaN5) fuera, ira (khi3) muerte, comprar (be2) algo Modo general (1) Modo no sensacional (1). tong5) → Tong (tong7) del No. 5 al No. 7. ) Aprende Mao (mng5) → Mao (mng5) Guan (2) El séptimo sonido cambia al tercer agujero de sonido (tong7) → agujero (tong3). número (ho7) → número (ho3) código (3). El tercer tono cambia al segundo tono Tong3 → tong2 Liang Guo (koe3) → Guo (koe2) a (4). El segundo sonido cambia al primer sonido: amargo(khou2)→amargo(khou)→suave(nng2)→suave(nng) pies (5). El primer tono se convierte en el séptimo tono Brick(chng)→ brick(chng7)boy head Sour(sng)→ sour(sng7)sweet (2). Si el último sonido es "-p/-t/-k", el octavo tono se convierte en el cuarto tono. Shu (siok) → Shu (siok8) femenino, método (hoat) → Ley (hoat8). ) país, uno (it) → uno (it8) fluyen juntos (hap8) → juntos (hap) trabajo, bien (hoat8) → bien (hoat) dinero, servicio (hok8) → servicio (hok) servicio (7).
El último sonido es "-h", que es el cuarto tono en el modo original, pero después del cambio de modo, cuando se elimina "-h", es el segundo tono y se convierte en "tono Shu" nieve (seh) → nieve (se2) agua, pedir prestado (chioh) → pedir prestado (chio2) dinero para descansar (hioh) → descansar (hioh) → hioh (hio2-siu7) (7). La rima final es "-h", la tonalidad original es de ocho tonos, y después del cambio de tonalidad, son tres tonos, y la rima final "-h" se eleva a "scholar" (erudito). pe3) color, estrecho (eh8) → estrecho (e3) delgado
Lista de consonantes inicial:
Pronunciación de Minnan El pinyin mandarín es sordo, aspirado (1 es aspirado), sonido fricativo: p (vidrio) b claro 0 p' (po) p claro 1 b (sombrero) turbio t (cuchillo) d claro 0 t' (arrastrar) t claro 1 k (hermano) g claro 0 k' (familia) k claro 1 g ( Ganso) fricativa sonora: ts' (sufrido) z sonora 0 ts' (cao) z sonora 0 ts' (cao) c sonora 1 dz (日) nasal sonora: m (mu) m sonido marginal sonoro: l (romano) l Sonidos marginales sonoros: s (lanzadera) s h (río) h Nota: 1. Los ejemplos entre paréntesis son la pronunciación de Hokkien 2. La pronunciación de /*/ es la pronunciación del inglés 3. Las tres consonantes de b, g y l Cuando se combina con las siguientes vocales nasalizadas, se pronuncia como m, ng, ng. Tabla de tonos: Categoría de tonos: Tono Yin Ping Yang Ping Shang Yin va a Yang Vaya a Yin e ingrese Yang Ingrese el valor clave: 55 213 53 11 33 32 14 55 213 53 11 33 32 14 Palabras de ejemplo: Zhen Qin Zhen Jin Jin Jin Zhiji Alfabeto fonético internacional: tsin tsin tsin tsin tsin tsin tsin tsin tsin tsit tsit Correspondencia Tongfake: vocales que se confunden fácilmente: Hokkien: p-ph-k-kh-t-th-l-n- b-m Mandarín: B-P-G-K-D-T-L-N-no-M ch[z/ j ]= z o j, n o ng; z o j, chh[ts]=q (La izquierda es la consonante inicial de Minnan, la derecha es la consonante inicial de mandarín, lo mismo a continuación) s=x; igual a B en mandarín, y en mandarín sin B, m no es igual a B en mandarín.
[editar] Estrecha relación entre dialectos
Películas fujianas y taiwanesas
Principal artículo: Quanzhang, películas taiwanesas, Quanzhang El taiwanés también se llama dialecto Minnan, que es Minnan en un sentido estricto. Hokkien se refiere al idioma hokkien que se habla en Taiwán y Fujian. De hecho, el hokkien no sólo se habla en Fujian y Taiwán. Los diversos acentos de los dialectos de Fujian y Taiwán se originaron en Quanzhou y Zhangzhou. El dialecto de Zhangzhou y el dialecto de Quanzhou tienen sistemas fonéticos diferentes, pero se corresponden estrictamente entre sí y su gramática y vocabulario son básicamente los mismos. El dialecto de Quanzhou se puede dividir básicamente en acento de Fuqing y acento de Haikou. Existen diferencias sutiles entre el dialecto de Zhangzhou, el dialecto Dongshan y los dialectos de otras regiones. El dialecto longyan conserva el idioma hokkien más antiguo y antiguo. El dialecto de Xiamen y el dialecto taiwanés (los dos son similares, pero el primero tiene un tono más alto que el segundo, por lo que pueden usarse indistintamente) surgieron desde las dinastías Ming y Qing. Ambos dialectos pertenecen a la "pronunciación abusada de Zhangquan". En el lenguaje hablado de una persona, Zhang Yin y Quan Yin también aparecerán en diferentes proporciones. Ambos se pueden utilizar juntos. Aunque los dialectos Hokkien y Quanzhou no están conectados geográficamente, generalmente se clasifican en la familia lingüística Quanzhou-Zhangnan debido a sus idiomas similares. Consulte a continuación para obtener más detalles. El dialecto minnan de las películas de Fujian y Taiwán está relativamente unificado internamente y la comunicación prácticamente no tiene barreras. Hokkien del sudeste asiático se refiere al dialecto del sur de Fujian que se basa principalmente en los dialectos de Fujian y Taiwán, con algunos dialectos de Chaozhou mezclados.
Película del sur de Zhejiang
Artículo principal: Lengua min en el sur de Zhejiang A finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, un gran número de habitantes del sur de Fujian (principalmente de Longxi, Haicheng, Zhangpu, Longyan , Anxi, Hui'an y Tong'an y otros lugares) emigraron al condado de Cangnan, al condado de Pingyang, a Yuhuan, a Dongtou en el sur de Zhejiang y a Fuding, Xiapu y otros lugares en el noreste de Fujian. El sur de Zhejiang y el este de Fujian están conectados geográficamente y tienen acentos similares, por lo que se les llama colectivamente "Zhejiang del sur". Después de que el dialecto del sur de Fujian se introdujo en el sur de Zhejiang y en el este de Fujian, debido a su propia evolución y la influencia de los dialectos circundantes (dialecto Ou del sur de Zhejiang, familia lingüística Fuzhou del este de Fujian), formó una cierta diferencia con el dialecto nativo Minnan en el sur. La gente de Fujian está acostumbrada a referirse a este dialecto como se le llama "idioma Min del sur de Zhejiang". Al comparar el Hokkien moderno con el Hokkien de las regiones de Fujian y Taiwán, las principales diferencias radican en la confluencia y degeneración de las rimas y terminaciones de los tonos entrantes, así como en las diferencias en el uso de las palabras.
El dialecto Minnan es un acento típico de Quanzhou Fucheng. Es muy similar al dialecto de Quanzhou y puede interoperarse sin barreras.
Chaoshan Films
Artículo principal: El dialecto Chaoshan y el dialecto Hokkien de las películas de Fujian y Taiwán tienen muchas similitudes, pero las diferencias entre los dos siguen siendo obvias. Su gramática es la misma que la de las películas de Fujian y Taiwán, y su vocabulario tiene una gran correspondencia, pero su pronunciación y entonación son obviamente diferentes. Aun así, aunque cada uno habla su propio idioma, la comunicación entre ellos sigue siendo fluida. Básicamente, tanto Chaozhou como Fujian pueden integrarse rápidamente en la familia lingüística del otro. Al final de la dinastía Song del Sur, cientos de miles de personas de Putian en el sur de Fujian emigraron a Chaozhou y Shantou para escapar de la guerra. Después de la muerte de la dinastía Song, se establecieron aquí, que fue la mayor escala. Durante la rebelión japonesa al final de la dinastía Tang, la dinastía Song del Norte, la dinastía Song del Sur, la dinastía Yuan tardía, la dinastía Ming de mediados a finales y la dura migración costera en la dinastía Qing, la gente del sur de Fujian Emigró gradualmente a Shantou, Chaozhou hoy. Las razones de la migración fueron la superpoblación en Putian y la evitación de la guerra. En áreas donde el dialecto de Chaozhou y el dialecto de Fujian-Taiwán se mezclan, la pronunciación de ambos tiene sus propias características, como el dialecto Hokkien, el dialecto Zhao'an, el dialecto de Singapur, etc. Además del área de Chaoshan, el dialecto de Chaozhou también se distribuye ampliamente en muchas áreas habitadas por gente de Chaozhou en el sudeste asiático. El dialecto Chaoshan se desvía muy seriamente del dialecto Quanzhou, pero los expertos aún lo clasifican como dialecto Minnan. El dialecto Chaoshan se deriva principalmente del dialecto Putian del sur de Fujian, y el dialecto Putian en sí es diferente del dialecto Quanzhou, el dialecto Zhangzhou, etc., por lo que el dialecto Chaoshan comenzó a ser muy diferente del dialecto Quanzhou, etc. El dialecto Chaoshan se ha desviado seriamente de Quanzhou. dialecto, etc. Chaozhou se encuentra junto a Zhangzhou y está muy influenciado por el dialecto de Zhangzhou. Aunque una gran cantidad de putianos emigró a Guangdong y Hainan, todavía hay un gran número de putianos que permanecen en Putian. El dialecto de Putian que queda en Putian continúa estando influenciado por el dialecto de Fuzhou y tiene una cierta brecha con el dialecto de Chaozhou. . Chaozhou ha estado lejos de su hogar ancestral de Putian en el sur de Fujian durante mucho tiempo. No es adyacente a Fuzhou pero sí a Zhangzhou. Es fácilmente influenciado por otros dialectos como el dialecto de Zhangzhou. Sin embargo, el dialecto de Chaozhou es un idioma de Fujian. Basado en el dialecto Putian del sur de Fujian e influenciado por otros dialectos como el dialecto de Zhangzhou. En la actualidad, el dialecto de Chaozhou es principalmente popular en el área de Chaoshan y en las áreas habitadas por la gente de Chaozhou en el extranjero. El teochew se habla en los barrios chinos de Bangkok, Tailandia y otras ciudades, la mayoría de los chinos en Camboya y algunos chinos en Vietnam. Hay aproximadamente 30 millones de hablantes nativos de teochew en todo el mundo. El dialecto de Chaozhou es un subdialecto del dialecto Minnan, una de las ocho áreas dialectales principales de China. El famoso drama "Li Jing Ji" (la historia de amor entre clases entre Chen San y Wuniang) que circuló en el área de Chaozhou también circula ampliamente en el sur de Fujian y Taiwán. El dialecto Chaozhou Fucheng es la pronunciación estándar del dialecto Chaozhou. El dialecto del distrito de la ciudad de Shantou es también la pronunciación estándar del dialecto de Chaozhou.
Dialecto Zhongshan
Artículo principal: Zhongshan Min Durante la dinastía Song del Norte, un gran número de personas del sur de Fujian emigró a Guangdong y vivió en Longdu, Nanjian, Sangxiang, Zhangjiabian y otros. lugares. Esta zona se denomina colectivamente "zona Zhongshan". Después de que el dialecto Hokkien se introdujo en la ciudad de Zhongshan, debido a su propia evolución y la influencia de los dialectos circundantes, era algo diferente del Hokkien nativo en el sur de Fujian y se llamó "Zhongshan Min".
Qiongwen Pian (se ha convertido en un distrito independiente)
Artículo principal: dialecto de Leizhou Artículo principal: dialecto de Leizhou Dialecto de Hainan El dialecto de Leizhou también se llama idioma Li (idioma no Li), idioma Li del grupo étnico Li, idioma Li de Hainan y el idioma Hainan Li. El idioma li (idioma distinto del li) y el dialecto hai son principalmente populares en Dianbai y Zhanjiang. El hainanés es una lengua que emigró del sur de Fujian y se mezcló con la lengua local. Al final de la dinastía Song del Sur, más de 100.000 inmigrantes putianos emigraron desde el sur de Fujian a la actual isla de Hainan y la península de Leizhou para escapar de la guerra. Se establecieron aquí después de la muerte de la dinastía Song, que fue la de mayor escala. A finales de la dinastía Tang, finales de la dinastía Song del Norte, finales de la dinastía Song del Sur, finales de la dinastía Yuan, la invasión de piratas japoneses a mediados y finales de la dinastía Ming y la dura migración costera de la dinastía Qing, el pueblo Putian inmigró sucesivamente. a la actual isla de Hainan y la península de Leizhou, el motivo de la inmigración fue la superpoblación de Putian que escapó de la guerra, y la escala fue mayor durante la última dinastía Song del Sur. También hay pueblos putianos que emigraron a la isla de Hainan y la península de Leizhou, y luego a Shantou, Chaozhou y otros lugares durante cientos de años. Por lo tanto, estos pueblos putianos tienen algunas características de los dialectos de Chaozhou o Shantou.
[Editar este párrafo] Formación
La formación de la lengua Hokkien implicó principalmente tres oleadas de inmigración. El motivo de la inmigración fue conquistar a los bárbaros y evitar el caos: Primero: el pueblo Jin emigró. a Fujian en el siglo IV d.C. → La formación del dialecto Quanzhou Durante los cinco períodos Hu (304-439), las tribus extranjeras invadieron las llanuras centrales. En el segundo año de Kaiyuan de la dinastía Jin occidental, los "ocho grupos étnicos". " (Lin, Huang, Chen, Zheng, Zhai, Qiu, He y Hu) comenzaron a refugiarse en Quanzhou, Fujian, y prosperaron aquí.
En el segundo año de Taihe en la dinastía Jin Occidental (308), los "ocho grupos étnicos" de las Llanuras Centrales (Lin, Huang, Chen, Zheng, Zhan, Qiu, He y Hu) comenzaron a refugiarse en el río Jinjiang. Cuenca en Quanzhou, Fujian Trajeron consigo el antiguo idioma chino de la época (como: "有生", "tener un cuerpo", "tener un cuerpo", "tener un cuerpo", "tener un cuerpo". "tener un cuerpo", "tener un cuerpo", "tener un cuerpo", etc.), "tener un cuerpo", "novia", "verter", "Biao", "箸", "不义", etc. .) más tarde se convirtió en el dialecto de Quanzhou. Por lo tanto, el dialecto de Quanzhou es la principal fuente de lengua vernácula, es anterior al dialecto de dos tonos y se compone de vietnamita local (como: luo3 (alto), san2 (delgado), lim (bebida), hiu3 (espolvorear), etc.). Desarrollado mediante el uso de diversos utensilios y equipos. El segundo tipo, Chen Zheng y Chen Yuanguang, se establecieron en Zhangzhou en el siglo VII → La formación del dialecto de Zhangzhou En el segundo año de Zhenguan (669), emperador Gaozong de la dinastía Tang, hubo un "caos bárbaro" en la zona desde Quanzhou, Fujian a Chaozhou, Guangdong La corte imperial envió a Chen Zheng, Chen Zheng de Guangzhou, Henan y Gu de Henan. Chen Yuanguang, nativo del condado de Shixian, fue al sur para sofocar el caos. Trajo el idioma chino a mediados del siglo VII. En el siglo IX de la Tercera Dinastía, Zhangzhou estaba gobernada por tres hermanos, Wang Chao, Wang Jianji y Wang Shenzhi (ambos de Gushi, Guangzhou, Henan) → La formación del dialecto de Zhangzhou A finales de la dinastía Tang, China estaba en en medio del levantamiento de Huangchao (878) y la corte imperial. Tres hermanos, Wang Chao, Wang Jianji y Wang Shenzhi de Gushi, Henan, fueron enviados al sur para sofocar la rebelión. Después de que la rebelión fue reprimida, Wang Chao fue nombrado. El enviado militar del Poderoso Ejército de Fujian. Este grupo de inmigrantes trajo consigo chinos del siglo IX. La mayoría de estos dos grupos de inmigrantes procedían de Gushi, Guangzhou, Henan. Enseñaron a los habitantes de Fujian a leer los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos en el dialecto Gushi, que más tarde se convirtió en el dialecto de Zhangzhou y es la principal fuente de "pronunciación Shudu". Ésta es la principal fuente de "pronunciación". "Yi" conserva la pronunciación de las personas que estudiaron en Zhexi durante la dinastía Tang. Al final de la dinastía Ming, los eruditos organizaron sistemáticamente el idioma Hokkien y escribieron el "Huiyin Baojian", y nacieron los quince tonos.
[editar] Retención de componentes chinos antiguos
Consonantes iniciales
Las consonantes iniciales de Hokkien heredan directamente el sistema consonántico inicial del chino antiguo. En este sentido, Hokkien no se ha visto afectado por la evolución fonética del sistema chino medieval. Actualmente se cree generalmente que los antiguos chinos tenían 19 consonantes. Según el análisis tradicional de los quince tonos de Hokkien, Hokkien tiene 15 consonantes iniciales, lo que significa que Hokkien conserva 15 de las 19 consonantes iniciales en chino antiguo. El chino antiguo tiene algunas características: el chino antiguo no tiene sonidos labiales suaves, el chino antiguo no tiene sonidos supraglinguales y el chino antiguo no tiene sonidos poliglosos. Estos importantes fenómenos fonéticos del chino antiguo se han conservado bien en Hokkien, lo que refleja las características mencionadas anteriormente del chino antiguo. El análisis específico es el siguiente: Las consonantes de "Feiqun" y "Bangqun" en Hokkien tienen la misma pronunciación. Las consonantes de "Feiqun" y "Bangqun" en Hokkien tienen la misma pronunciación, como "Fei" ([pue44] / [pe44] / [p?44]), "Peng" ([p?a?24]) , "ladrar"[[pui22]), "ladrar"[[pui22]), ""[[pui22]), ""[[pui22]). ]), "micro" ([bi24]). Las consonantes iniciales de "Zhizu" y "DuanZu" se pronuncian de manera similar, como "PIG" ([ti44] / [TU44] / [t?44]), "Chou" ([t?iu53]) y "Cheng". ([t?i?24]). Muchos caracteres en "Zhang Zu" tienen la misma pronunciación final que "Duan Zu", como "Lip" ([tun24]), "Zhen" ([t? "tin53]) , "Zhao" ([ tiau22]) y "nota" ([tu21])
Consonantes y tonos iniciales
Tradicionalmente, Hokkien tiene 8 tonos (en realidad 7), a saber: " "闽", "南", "南", "南", "南": Ejemplos Valor de tono Tipo de tono león 55 Tono de alto nivel Yin Pinghu 52 Tono de alto nivel Shang tono leopardo 31 Tono de bajo nivel Yin Ping go tono tortuga 3' Tono de nivel bajo Yin entra en el tono mono 35 Tono Fanqie Perro Yangping 52 Tono de nivel alto subir imagen de tono 33 Tono de nivel bajo Yangping tono bajar tono ciervo 4' Según una investigación realizada por el profesor Lin Yangmin, un experto en lenguaje Hokkien, hay 8 tonos en Hokkien, a saber: ''''' ''''''''''''''''''''.
Según el profesor Lin Yangmin, un experto en Hokkien, los tonos de Hokkien se han fusionado y simplificado en 6 tonos, es decir, por ejemplo, valor de tono, tipo de tono, comparación de tipos de tono, león 55, tono plano alto, nivel yin. tono, primer tono: wang, mono 35, tono ascendente, tono de nivel yang, tercer tono Segundo tono: yang leopardo 31 bajo y descendente Yin tono plano tercer tono: hai (tono cambiado) tigre 52 tono alto plano tono ascendente cuarto tono: wang tortuga 3' tono plano de Yin descendente bajo tercer tono: hai (tono cambiado) tigre 52 El cuarto tono de tono ascendente de alto nivel: wang tortuga 3' El tercer tono de tono de nivel Yin descendente bajo: hai (tono cambiado) Tigre 52 El cuarto tono de tono ascendente de alto nivel: wang tortuga 3' El tercer tono de tono de nivel Yin descendente: hai (tono cambiado) Tigre 52 El cuarto tono de tono ascendente de alto nivel: wang tortuga 3' El tercer tono de tono de nivel Yin de baja caída Tercer tono: tortuga wang 3', tono de caída baja de yin y tono plano Cuarto tono: tortuga wangwang 3' El tono de nivel bajo del nivel yin es el mismo que los cinco tonos del mandarín: a (. este carácter es diferente de "一") Xiang 33 tono de bajo nivel de yang al mandarín No existe tal tono en Lion 55 Gaoping Diao Yin Ping Tong El primer tono del mandarín: Wang El dialecto minnan actual es el pueblo Labuan (los aborígenes del antiguo pueblo Minyue) que emigró al sur a Fujian muchas veces en las dinastías pasadas, especialmente durante las dinastías Tang y Song. Se formó sobre la base de la pronunciación antigua y los préstamos antiguos del pueblo Han en el norte, y la pronunciación antigua y. antiguos préstamos del pueblo del sur de Fujian en las dinastías pasadas. Sobre la base de las múltiples migraciones del pueblo Han del norte a Fujian, especialmente durante las dinastías Tang y Song, el dialecto del sur de Fujian se formó gradualmente mediante el intercambio y la fusión de antiguos dialectos de Fujian y lenguas extranjeras. La pronunciación del idioma Hokkien tiene principalmente las siguientes características: 1) La mayoría de los antiguos caracteres sonoros de tono plano se pronuncian sin articulación; 2) La pronunciación de caracteres como Zhi y Deng a veces conserva el sonido fricativo roto, convirtiéndose en [t] , [?]; 3) No hay ligereza Sonidos labiales [v], [f]; 4) Hay terminaciones de rima [-m], [-p], [-t], [-k]; Hay siete tonos, principalmente los tonos anteriores, que están en línea con el antiguo sistema de tonos. No son exactamente iguales. Además, en Hokkien existe una gran diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo. La pronunciación vernácula representa el origen relativamente antiguo del dialecto local. Según la investigación, es un sistema fonético único que comenzó a formarse combinando los chinos traídos por el pueblo Han desde las Llanuras Centrales hacia el sur durante las dinastías Qin y Han y sus predecesores. , y los idiomas indígenas (minoritarios) locales de Fujian y Yue; mientras que el chino clásico La pronunciación es una manifestación de la estrecha convergencia entre el dialecto local y el dialecto nacional autorizado (antiguo Yayan, Tongjiazi, mandarín moderno, chino moderno, vocabulario, gramática, etc. se están acercando a la autoridad homónima definitiva). **Una manifestación de convergencia entre un mismo idioma). Hokkien conserva una parte considerable de la pronunciación y el vocabulario del chino antiguo, especialmente las lenguas de las dinastías Tang y Song, y los lingüistas nacionales y extranjeros lo consideran el fósil viviente del chino antiguo. Por lo tanto, investigar y discutir el desarrollo del Hokkien tiene un efecto positivo en la protección y promoción del patrimonio del antiguo idioma chino, el estudio de otros idiomas chinos y los campos sociales, económicos y culturales de las antiguas regiones de Hokkien y Yue. Las consonantes y tonos iniciales de Hokkien reflejan las características del período medieval. En términos de consonantes iniciales, tanto el hokkien como el cantonés conservan las seis terminaciones compuestas del chino medieval, entre las cuales [-p], [-t] y [-k] son velares, y [-m], [-n], y [-?] son nasales. En términos de tonos, el "Shang Ping Xia Qi" del chino medio se refleja en Hokkien. Hay siete tonos en los tonos de Zhangzhou, Xiamen, Tong'an y Taiwán: Yinping, Yinshang, Yinqu, Yinru, Yangping, Yangqu y Yangru (solo representado por "Fuchengyin" en el área urbana de Quanzhou) tiene siete tonos: Yin Ping, Yin Shang, Qu Sheng (una combinación de Yin Qu y Yang Qu), Yin Ru, Yang Ping, Yang Ru, Yang Ru. El tono Longyan (representado por el tono de Longyan City) tiene 8 tonos (cada tono se divide en cuatro tonos: yin y yang). En términos generales, hay ocho tonos en el chino antiguo, lo que refleja el hecho de que "los niveles suben y entran, y cada uno se divide en yin y yang". La mayoría de los dialectos chinos actuales pueden conservar total o parcialmente algunas de las características tonales del chino medieval. Tomemos el dialecto Minnan como ejemplo. El dialecto de Zhangzhou carece del sonido "Yang Shang" (Yang Shang en el acento de Zhangzhou se fusiona con Yang De), mientras que el dialecto de Quanzhou solo tiene el sonido De original que no diferencia entre Yin y Yang (es decir. , los tonos Yin y Yang están fusionados, pero también se pueden pronunciar a través de sus respectivos modos). Los llamados siete tonos y ocho tonos en Hokkien se refieren a la plenitud de estos tonos.
El tono es plano y sube para entrar
Yin es plano y Yang es plano y Yin está subiendo y Yang está subiendo y Yin está subiendo y Yin va y Yang va y Yin está entrando y Yang está entrando
Código 1 5 2 6 3 7 4 8
Tono Xiamen 44 24 53 - 21 22 32 4
Torre de bronce este? ¿Torre Este? - ¿Congelado? ¿Moverlo? Ta Ta Ta Ta
Taipei 44 24 53 - 11 33 32 4
-
Tainan 44 23 41 - 21 33 32 44
-
Zhangzhou 34 13 53 - 21 22 32 121
-
Quanzhou 33 24 55 22 41 5 24
-
-
p>
Palabras
Vocabulario Hokkien, muchos de los cuales pertenecen a Hokkien, los más antiguos se remontan al período de primavera y otoño. y el Período de los Reinos Combatientes, o incluso la antigüedad. Por ejemplo, la palabra "苋" en "Caminar durante el día e iluminar los intestinos en la oscuridad" es de esa época. (¿El Libro de los Cantares? ¿Xiaoya? Xin Nanshan): "sostenga el cuchillo Luan para abrirle el pelo y sacarle la morcilla").
Personificación