Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué la versión japonesa de "Dragon Ball Z" usa una mujer para doblar "Kakarotto"?

¿Por qué la versión japonesa de "Dragon Ball Z" usa una mujer para doblar "Kakarotto"?

Principalmente relacionados con la personalidad del personaje.

Las películas de sangre caliente, como Naruto, Dragon Ball, One Piece, etc., utilizan voces femeninas para el doblaje. La razón es obvia, por el tipo de historia y la personalidad de los personajes. La historia es apasionante y apasionada requiere el crecimiento del protagonista. Estos protagonistas son generalmente más positivos, alegres y puros. Y las voces femeninas combinadas con personajes masculinos parecen ser capaces de exagerar este efecto. Imagínese si una voz como la de Sasuke o Kakashi fuera la protagonista, no se sentiría como un simple niño y no habría sensación de crecimiento. El protagonista de un drama apasionado debe ser tonto, fuerte e imbatible. Las "voces geniales" como Kakashi, el Cuarto Hokage y Neji son muy inapropiadas. Cuando una voz femenina suena así, la protagonista es joven, libre de alborotos y pura de corazón. Siéntete vivo y capaz de crecer.

¿No sería muy atractivo tener el tono bajo y firme de la voz femenina de Sun Wukong y un sentimiento un poco tonto?