Un ensayo de 500 palabras sobre la visita al Museo de Alfombras de Seda de Rugao.
La composición es una composición de 550 palabras sobre el quinto grado de la escuela primaria y el título es: "Visita al Museo del Cine". Hoy nuestra familia fue a visitar el Museo del Cine de China. Vimos muchas presentaciones de películas, aprendimos sobre el origen de la primera película de China y vimos retratos de estrellas de cine y televisión. . . . . . Lo que me parece más interesante es el doblaje de películas. Llegamos a una casa muy grande. El exterior de la casa estaba pintado con pintura blanca y se veía extremadamente limpio, como si acabara de ser reparado. Junto a la puerta había una pequeña pantalla en blanco y negro. La tía administradora dijo: "Este es un estudio de doblaje. Los visitantes pueden seleccionar cualquier línea de película desde esta pequeña pantalla táctil para doblar". Bajé la cabeza con tristeza. La tía del administrador vio mi apariencia y preguntó amablemente: "¿Qué pasa, chico?" Le dije: "No puedo doblar. Además, ¿cómo puedo memorizar líneas tan largas tan rápido?". El administrador dijo: "No importa". "Practicas primero y luego puedes recitarlo en consecuencia". Me sentí preocupado después de escuchar esto: "¿Qué pasa si lo recito mal y alguien se ríe de mí?" Todos dijeron: "No importa, si lo dices tú". mal, lo dices mal. ¿Quién sabe? ¡No has cometido errores! Entonces, reuní el coraje para elegir una frase corta de la hermana Jiang en la película "Vida eterna en fuego" y comencé a practicar. Comenzó el doblaje y el administrador comenzó a reproducir el video de la película. El enemigo torturó a la hermana Jiang en la sala de interrogatorios y la torturó para que contara los secretos del partido. La hermana Jiang enfrentó a los reaccionarios del Kuomintang con ojos firmes. Me sentí inmersa en la escena y me convertí en la hermana Jiang. Entonces, yo también la imité y dije palabra por palabra en tono firme: "Sé el nombre del superior, y también sé el nombre del subordinado ..." Antes de darme cuenta, el doblaje terminó. Di un suspiro de alivio y descubrí que mi ropa nerviosa estaba mojada. El administrador reprodujo el clip que acababa de doblar y mi madre me elogió: "Sí, el doblaje fue muy bueno por primera vez, la forma de la boca es correcta y las palabras son correctas. ¡Es genial!". Para los actores de doblaje fue aún más difícil doblar una película de casi dos horas. Parece que para hacer algo bien hay que esforzarse mucho.