Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué Du Fu es un amante?

¿Por qué Du Fu es un amante?

Bienvenido a seguir la cuenta de Baijia "Escrito en Hu", ¡sus huellas estarán "Escrito en Hu"!

Texto/Song Zhiqun

(Un conjunto de dibujos de trajes antiguos)

Acerca del autor Song Zhiqun nació en la década de 1960. Miembro de la Asociación de Escritores Chinos. Sus obras principales incluyen las novelas "Meiyu", "Looking at Haimen" y la larga prosa cultural "Suzhou on the Brocade", etc.

Este artículo se publica con autorización del autor.

(1) El único éxtasis de la vida

Una tarde de primavera del primer año del reinado del emperador Guangde (763 d. C.), un joven erudito desafió el viento cortante y la lluvia y Caminó a lo largo del río Sichuan, un pequeño río en el sureste, buscando ansiosamente en las profundidades del estanque de juncos, habló con el anciano que deambulaba por los ríos y lagos. Porque sabía que sólo esta noticia podría liberar al anciano de su soledad.

Efectivamente, cuando el anciano acurrucado en la cabaña se enteró de que la "Rebelión de Anshi" había terminado, pareció quedarse atónito por solo un segundo y luego saltó de la cabaña como un joven. bailando como un niño, ignorando por completo la mirada de sorpresa de su esposa e hijos. Un momento después, en la tormenta del éxtasis, soltó un poema inmortal:

¡Noticias de esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.

¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.

En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.

Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .

——"Ambas orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial"

Este anciano de más de quinientos años es Du Fu, el mayor poeta de mediados de la dinastía Tang. . Incapaz de ocultar su entusiasmo, le dijo a su esposa que la corte imperial había ganado y que la "Rebelión de Anshi" había sido sofocada. ¿De qué más deberíamos preocuparnos? ¡Date prisa y haz las maletas, podemos irnos a casa!

Este es probablemente el poema más revelador y revelador sobre el sufrimiento de Du Fu en su vida. Mira, "éxtasis", "cantar", "atracarse". ¿Cuándo Du Fu se volvió tan público y tan rápido? Incluso después de beber, el Du Fu que conocemos es "las desgracias vienen y las bendiciones vienen, las desgracias vienen, donde está el corazón, donde está el cansancio".

Pero esta vez, el poeta dejó la cautela al viento. En la imaginación de "Young Company" y "From Xiangyang to Luoyang", utilizó 56 caracteres chinos como notas para tocar la melodía de la esperanza en su corazón.

(2) ¿Cómo puedes volver a tu ciudad natal cuando ya no eres joven?

¿Por qué el final de "The An-Shi Rebellion" emocionó tanto a Lao Du Fu? Porque ha soportado demasiado en esta tormenta y porque lleva demasiado tiempo esperando esta buena noticia. Anteriormente, había estado vagando en esta confusión durante ocho largos años.

En 756 d.C., un año después de que estallara la "Rebelión de Anshi", Tongguan cayó y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang huyó a toda prisa a Shu. En ese momento, ¿verdad? Du Fu de la aldea de Zhouqiang partió inmediatamente después de escuchar la noticia, tratando de ir al norte a Yanzhou (ahora Yan'an), pasando de Luziguan a Lingwu para unirse al ejército. Antes de partir, su hijo menor murió de hambre. Fue capturado por rebeldes en el camino y escoltado a Chang'an. No fue hasta el año siguiente que logró escapar de los rebeldes.

"Aunque un país está dividido, las montañas y los ríos aún existen, los árboles y la hierba vuelven a volverse verdes en primavera. Los pétalos caen como lágrimas y los pájaros solitarios cantan su tristeza". Tragué saliva y comencé a llorar. Me deslicé por el río sinuoso silenciosamente como una sombra en primavera."

En el camino lleno de baches, Du Fu fue testigo con sus propios ojos de los grandes ríos y montañas siendo traicionados. El ejército los pisoteó y personas inocentes fueron pisoteadas con carbón. El poeta de mediana edad no sólo registró sus emociones personales con poesía, sino que también registró la turbulenta patria y la gente, las montañas, los ríos y la tierra con su pluma gigante, creando las inmortales epopeyas "Tres Oficiales" (Xin'an Official, Shi Haoguan, Oficial de Tongguan) y "Tres funcionarios" "Adiós" (recién casados, despidiéndose de viejos amigos, personas sin hogar).

Después del otoño de 759 d.C., Du Fu estaba angustiado por los sucios asuntos políticos, por lo que renunció a su puesto como soldado en Huazhou y viajó al oeste, a Tianshui, provincia de Gansu, y más tarde a Chengdu para encontrar amigos oficiales. Con la ayuda de sus amigos Yan Wu y otros, construyó una cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua en el oeste de Chengdu y vivió una vida relativamente pacífica y pacífica. Escribió con entusiasmo un raro y agradable poema: "La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio".

Pero los buenos tiempos no duraron mucho. Cuando su amigo Yan Wu dejó Sichuan, Du Fu tuvo que vagar con su familia nuevamente. Cuando se enteraron de que la "Rebelión de Anshi" había terminado, era su familia la que deambulaba por el sureste de Sichuan.

En los últimos ocho años, Du Fu ha experimentado todos los sufrimientos del mundo y ha sido testigo del declive del Imperio Tang. Entonces, cuando finalmente llegaron las buenas noticias, cuánto deseaba regresar a Luoyang y su ciudad natal de inmediato. Pero la pregunta es: ¿puede un poeta viejo, enfermo y ya no joven lograr su deseo?

(3) Dormir solo bajo la lluvia fría

La situación real es que "el ideal está muy completo, la realidad es muy delgada", Du Fu no pudo regresar a casa inmediatamente después la rebelión de Anshi. Sin embargo, aquellos poetas viejos, enfermos y ya no jóvenes nunca desistieron en su empeño de regresar a su país.

No fue hasta cinco años después, en el tercer año del calendario de Dali (768 d.C.), que Du Fu ya no pudo soportar su creciente nostalgia y decidió emprender un viaje de regreso a su ciudad natal. Como dice el refrán, "Cong Ju derramó lágrimas por un día más y un barco solitario lo llevó a casa".

El "Nuevo Libro de Tang" registra: "Durante el período de Dali, dejó Qutang, se hundió a Jiangling, regresó a Yuan y escaló el monte Heng en Hunan, debido a que visitó Leiyang. Cuando la inundación alcanzó su punto máximo, no se le permitió comer durante diez días. El magistrado del condado lo recibió en un bote. enviado de regreso para alimentar al ganado con licor. Se emborrachó y murió repentinamente a la edad de 59 años. "

La situación específica verificada por generaciones posteriores es que Du Fu abandonó Sichuan por la vía fluvial del río Yangtze, con la intención de Primero vaya a Chenzhou para visitar a sus familiares, obtenga algunos fondos, luego vaya hacia el este y luego regrese al norte, a Luoyang. Sin embargo, cuando pasaba por Fangtianyi en Leiyang, Hunan, de repente se vio afectado por inundaciones en las cuencas de los ríos Yangtze y Xiangjiang. Su barco encalló en el río y no pudo avanzar. Fueron 10 días, como alguna vez describió en su poema: "Pero no recibí noticias de familiares ni amigos, y estaba viejo y enfermo, solo con mi barco".

Justo cuando se le acabó el comida y se estaba muriendo, el magistrado del condado de Leiyang conoció la desgracia del santo poeta. El competente magistrado Nie lanzó inmediatamente una amorosa operación de rescate. Envió muchas tropas a buscar a Du Fu en los brazos de los ríos y lagos, y luego siguió la forma popular de cuidar a los poetas en ese momento y envió carne fresca cocida y una jarra de buen vino a Du Fu, que tenía hambre y frío. .

Efectivamente, el poeta, que llevaba muchos días sin beber ni cocinar, inmediatamente se dio un festín con tales delicias. Pero siguió una terrible consecuencia: su estómago hambriento y entumecido no pudo comenzar a funcionar de inmediato. El vino y la comida no sacaron a relucir la poesía de Du Fu, sino que aplastaron al poeta, lo que le hizo enfermar esa noche y nunca más se levantó.

De esta manera, una generación de grandes poetas falleció sola bajo la fría lluvia a la edad de 59 años.

Antes de la "Rebelión de An-Shi", la vida de 43 años de Du Fu era mediocre. No era más que participar en investigaciones científicas, deambular en las clasificaciones, vivir en Chang'an y vivir como pobre. y vida frustrada, que era similar a la vida de muchos poetas de la dinastía Tang. Es a la vez poeta y amante, completamente causado por el sufrimiento de la Rebelión de Anshi.

(D) Un gran V que escribe diarios en poesía

Si hubiera existido Weibo o WeChat en la época de Du Fu, habría atraído a innumerables fanáticos y se habría convertido en un V gigante.

Porque sus poemas, al igual que la literatura documental actual, registran la imagen histórica del ascenso y caída de la dinastía Tang antes y después de la rebelión de Anshi, y muestran la verdadera apariencia de las montañas, los ríos y la vida de las personas en esa turbulenta era.

Hablaba casi todos los días (creó un gran número de obras, y son más de 1.500 poemas los que se han transmitido hasta el día de hoy). Como un V gigante que lleva un diario en poesía, registra fielmente su propia experiencia de supervivencia y, al mismo tiempo, describe el profundo dolor y el gran dolor de la gente de base. Esta es la llamada "historia poética", es decir, Historia escrita en poesía.

"Vine desde tres mil millas de distancia. Ahora con el dolor del otoño, con el dolor de mi siglo, subí solo a esta altura." Al igual que este poema, el tono de los poemas de Du Fu es sombrío y desolado, porque la dinastía Tang en la que vivió era realmente incómoda e infeliz. Por eso, en sus poemas de estilo documental siempre se enredan las almas que han sufrido en muchos años convulsos, lo que implica la meditación y la tristeza del poeta.

"Algunas personas lloraban en la naturaleza al escuchar las noticias de la guerra, y vi a pescadores y leñadores salvajes al amanecer." "Colgando solos en el viento y el polvo del noreste, a la deriva entre las aguas cielo y la tierra en el suroeste." "Las hojas caían como agua de una cascada, pero yo miraba el largo río avanzando."

Los poemas de Du Fu se basan en la melancolía y la desolación, firmes, tranquilos, oscuro e inclusivo con profunda compasión. Todo en el mundo. A través de descripciones profundas y sobrias, expresaron el carácter y temperamento únicos del poeta y transmitieron el estado de ánimo desolado del desierto cubierto de lluvia al anochecer.

Un verdadero gran poeta debe dar la respuesta y expresión más personal al sufrimiento humano.

Fue precisamente al confiar en la mente amplia y profunda de su padre que Du Fu absorbió el contenido más secreto, profundo y eterno de su vida, superando a muchos poetas de su tiempo y convirtiéndose en un gran poeta que no puede ser ignorado.

(E) Poeta Sabio: Bien merecido.

No debería ser controvertido decir que Du Fu es un "sabio de la poesía", porque la historia literaria ya ha llegado a una conclusión para él.

La razón por la que recibió este honor es que pasó toda su vida persiguiendo el elevado ideal de "llevar al poder a los reyes Yao y Shun, y luego purificar las costumbres". Incluso cuando estaba en declive en el mundo en sus últimos años, todavía se adhería a la tradición confuciana de "ayudar al mundo". Además, como no sólo fue el poeta más grande de la dinastía Tang sino también de la historia de la poesía clásica china, no es necesario añadir "uno". Porque durante más de mil años, sus poemas han sido cantados en los corazones del pueblo chino de generación en generación, y se ha convertido en un poeta santo conocido tanto por mujeres como por niños.

No hay belleza encalada en las pinceladas extremadamente nítidas de Du Fu. Sólo hay esculturas de grupos de personas sufriendo esparcidas por el suelo: jóvenes indefensos, ancianas llorando, refugiados harapientos y niños sin hogar. Sólo estos grupos vulnerables envueltos en sufrimiento pueden entrar en su visión y en su poesía.

Si abres el volumen de "Poemas completos de la dinastía Tang" de Du Fu, podrás encontrar que sus poemas tienen una amplia gama de temas y expresiones profundas, como si hubiera usado sus poemas para erigir un monumento para las víctimas de la rebelión de Anshi. En este monumento no sólo registró el desplazamiento de personas, sino que también describió los profundos desastres de una época. Sin embargo, su poesía no es ciegamente pesimista y desesperada. También nos permite ver que las personas al borde de la desesperación aún conservan su hermosa humanidad y están llenas de amor, compasión y ternura por sus semejantes.

Se puede decir que en la era extrema de la "Rebelión An-Shi", fue Du Fu quien creó la extremadamente preciosa estética del sufrimiento en la poesía Tang.

(6) Amante: Bien merecido.

Decir que Du Fu es un "santo del amor" puede hacer que tu cerebro colapse en un instante. Relájate y reiniciémoslo.

Sí, Du Fu trabajó duro y con determinación durante toda su vida, y realmente no tuvo nada que ver con "amante". Pero esto es lo que dijo Liang Qichao. Liang es un hombre de palabra, por lo que esto no es una broma, por lo que vale la pena explorarlo.

Dado que es un "amante", echemos un vistazo a su método de "amante".

Veamos primero sus sentimientos hacia su esposa y su familia:

“Mi esposa me culpa, todavía estoy llorando”. “Medianoche es más como encender velas, relativamente hablando. es más como un sueño." Este poema en "Tres poemas de la aldea de Qiang" cuenta la historia del poeta que huyó durante la "Rebelión de Anshi" y finalmente regresó a casa para encontrarse con su esposa. ¿Expresa los verdaderos sentimientos de una pareja que vive junta?

En la polígama dinastía Tang, Du Fu solo se casó con una esposa, Yang. La relación entre marido y mujer es muy buena. Han estado juntos durante 30 años y nunca se separarán.

¿Esta noche? Status Moon, mirándola sola desde la ventana de su habitación.

Pues nuestros niños y niñas, los pobres y queridos, son demasiado pequeños para saber dónde está la capital.

Su cabello embarrado está dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.

¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? !

Esta "Noche de Luna" es aún más conmovedora. Cuenta la historia de un poeta que fue asediado por la "Rebelión An-Shi" y extrañó a su familia en una noche de luna. Verá, además de describir los sonidos y las miradas de su esposa e hijos imaginarios, también escribió directamente sobre las lágrimas del mal de amor sin ningún tipo de vergüenza. ¿Por qué? Porque ama mucho a su esposa.

Echemos un vistazo a sus sentimientos por otras mujeres:

¿Quién es más linda que ella? , pero vive sola en un valle desierto.

Una buena chica de Ziyun.

Cuando surgieron problemas en la zona de aduanas, su hermano y familiares cercanos fueron asesinados.

¿De qué sirven sus altos cargos, cuando ni siquiera pueden proteger sus propias vidas? .

El mundo hace caso omiso de la adversidad y las esperanzas se apagan como la luz de una vela.

Su marido, de corazón errante, busca una nueva cara como el jade nuevo.

Cuando las campanillas se enrollan por la noche, los patos mandarines yacen uno al lado del otro.

Solo puede ver la sonrisa de su nuevo amor, pero no puede escuchar el llanto de su antiguo amor.

El arroyo es puro en el nacimiento de la montaña, pero su agua se vuelve más oscura al alejarse de la montaña.

Esperando que su doncella volviera de vender perlas y pedir paja para el techo.

Cogió unas cuantas flores, ya no para su cabello, y dejó caer las agujas de pino de sus dedos.

Olvidándose de las finas mangas de seda y del frío, se apoyó en un alto bambú.

Esta canción "Beauty" expresa comprensión y lástima por una hermosa mujer tirada en el suelo, apoyándose en la vegetación.

Piense en su simpatía y lástima por la anciana que le gritó al oficial que lo arrestó en "Stone Trencher", como si estuviera frente a su propia anciana madre.

Una persona que sólo se preocupa por el amor del sexo opuesto puede, en el mejor de los casos, ser llamada "amante". Sólo una persona que está llena de un gran amor por los seres humanos puede convertirse en un "amante".

Du Fu no es más que eso. El mundo duro y la vida dura lo integraron con la tierra y la gente, haciendo que su mente fuera tan amplia como la tierra y su corazón tan suave como el río. Sus poemas están llenos de melancolía y calidez.

De esto entiendo que lo que Liang Qichao llama "amante" debe ser un amante en un sentido amplio, y no se limita al amor entre hombres y mujeres. Porque durante toda la vida de Du Fu, definitivamente fue una persona con sentimientos profundos. Su corazón estaba lleno de un gran amor por el país, la nación, la gente y, por supuesto, sus familiares y amigos, hasta su esposa y otras mujeres, y Él. verdaderamente está "profundamente enamorado en un mundo sin corazón".

(7)Sus poemas no quedan muy lejos.

Hoy en día, a muchas niñas y carnes frescas siempre les gusta asociar "poesía" con "distancia". Pero quiero decir que los poemas de Du Fu no tienen nada que ver con la "distancia". Sus poemas no están lejos, pero siempre están con nosotros e integrados en nuestras vidas.

Aunque Du Fu murió en 65.438+0, hace más de 300 años, sus ojos lúgubres y melancólicos, como una luz que guía la dirección en la noche oscura, nunca nos abandonaron ni por un momento. A partir de esto, no sólo podemos conocer nuestra situación actual a través de sus poemas, sino también ver nuestro pasado y futuro a través de sus poemas.

Es en este sentido que son los sentimientos del gran poeta de Du Fu, no sólo sus grandes poemas, los que se han convertido en el orgullo del mundo de la poesía y del pueblo chino en todo el mundo.

¿Por qué a Du Fu, que sufrió una vida de sufrimiento, se le llama el "santo poeta" y el "santo amante"? )