Resumen de las obras de "El hombre cabalgando hacia el mar·[Irish] Synge"|Obras seleccionadas|Agradecimiento
Sinopsis de "El hombre cabalgando hacia el mar·Cantante [irlandés]" Selección de obras
Resumen de obras
En la costa ventosa, mi hermana | Nona Recupera una camisa y un par de calcetines que le quitaron al ahogado, que se sospecha que pertenecen a su hermano Michael. La hermana Gatlin lo negó y los dos no se atrevieron a discutir por miedo a despertar a su madre. La madre Maurya sube al escenario. Quiere impedir que su otro hijo, Battery, se haga a la mar, pero Battery insiste en salir a vender caballos al mercado.
Después de que Battery salió, Gatlin y Nona encontraron que tenía hambre y se pusieron en camino, por lo que le pidieron a su madre que le trajera pan, después de que su madre se fue, las dos hermanas miraron atentamente el pan del difunto; pertenencias para determinar si la camiseta era Los calcetines pertenecen a su hermano Michael.
Mientras Gatlin y Nona estaban tristes por su hermano que fue asesinado por el mar, Mauria regresó y perdió a su último hijo: el mar despiadado se tragó a Battery en su caballo.
El cuerpo de Bartley fue llevado al interior de la cabaña. Después de experimentar la muerte de familiares uno tras otro en el mar, Maurya ya no estaba de luto. Con profunda serenidad rezó por la protección de todas las almas y con gran fortaleza soportó la misericordia de un destino tan impredecible como el mar.
Obras Seleccionadas
Escenario: Una isla en el oeste de Irlanda.
Una pequeña cocina con redes de pescar, hules, ruecas, etc. Varias tablas de madera de nuevos colores están colocadas contra la pared.
Gatlin, una joven de veinte años, preparó algunos bocadillos, metió la leña en el horno junto a la estufa, se lavó las manos y se sentó junto a la rueca a hilar.
Nonna, una joven, asomó la cabeza por la puerta para echar un vistazo.
Nona (susurrando) ¿A dónde fue mamá?
Gatlin está dormida. Es tan lamentable que bien podría dormir cuando pueda dormir profundamente.
Nona entró suavemente en la cocina y sacó un paquete de debajo del hombro.
Gatlin (haciendo girar la rueda rápidamente) ¿Qué obtienes?
Nona, eso acaba de ser enviado por el joven sacerdote. Era una camisa y una media de punto, que se decía pertenecían a un hombre que se había ahogado en East Nagle.
De pronto Gatlin detuvo la rueca y escuchó.
Nona, deberíamos ver si esto pertenece al hermano Mihail. Mamá va a menudo a la playa a verlo.
Gatling, ¿cómo podría ser esto de Michael? ¡Nona! ¿Cómo pudo haber ido tan lejos?
El joven pastor de Nona dijo que tal cosa existía. Dijo: "Si esto es de Michael, entonces puedes decirle a tu madre que ha sido enterrado gracias a la bendición de Dios. Si no es de él, entonces no lo menciones, porque tu madre se pondrá triste y su cuerpo quedará dañado". ." ”
La puerta entreabierta de Nuo fue abierta por una ráfaga de viento.
Gatlin (mirando ansiosamente) ¿Le ha preguntado al pastor que el hermano Bartley va a Galway a conducir el mercado de caballos hoy?
El pastor Nona dijo: "Yo. no lo detendrá, pero no temas, tu madre orará por él toda la noche. ¡Nuestro Dios Todopoderoso no la dejará tan sola... que no le quede ni un hijo! >
Gatlin Nona, cerca del acantilado blanco, ¿no hay mucho viento y olas en el mar?
Nona no está mal, no muy mal. Sin embargo, el viento del oeste es muy fuerte. Si la marea cae en contra del viento, las olas se harán aún más grandes. (Se acerca a la mesa con el paquete.) ¿Puedo abrirlo?
La madre de Gatlin se despertará y entrará antes de que terminemos de leer. (Se acerca a la mesa) Tenemos miedo de que tarde mucho y nos pongamos a llorar.
Nona (camina hacia la puerta interior para escuchar) Se dio vuelta en la cama. Ella saldrá en poco tiempo.
Gatlin trajo el cubo y esperó a que lo pusiera en la torre de carbón para que ella no se diera cuenta. Cuando cambie la marea, podría ir a la playa para ver si el cuerpo de su hermano flota desde el este.
Los dos subieron la escalera mecánica por la chimenea. Gatlin subió unos escalones y colocó el paquete en el edificio de carbón.
Maurya salió de la habitación interior.
Maurya (miró a Gatlin y dijo injustamente) ¿No es suficiente que hoy hayas usado carbón durante todo un día y una noche?
Gatlin solo necesita un momento antes de las tortitas horneará bien. (Dejando el carbón) Cuando cambie la marea, Battery se irá a Connemara y tendrá que comer antes de ir.
Nona recogió las brasas y las arrojó alrededor del horno.
Maurya (sentada en un banco de madera junto al fuego) El viento viene del suroeste. Hoy no irá. El joven sacerdote debe detenerlo. Él no irá hoy.
¡Mamá Nona, el pastor no lo detendrá!
¿Dónde está Maurya?
Noona fue a preguntar si había un segundo barco navegando esta semana. Creo que volverá pronto. La marea se ha vuelto hacia Qingya y todos los veleros de pesca han regresado del este.
Gatling, me pareció oír a alguien caminando junto a la gran roca.
Nona (mira hacia afuera) Ha vuelto, se fue apurado.
Bartley (entrando, diciendo con tristeza y voz baja) Gatlin, ¿dónde está el nuevo juego de cuerdas que compré en Connemara?
Gatlin (Mirando hacia abajo) Nona, dáselo y cuélgalo en el clavo al lado de la pizarra blanca. ¡Lo colgué temprano esta mañana porque el cerdo con pezuñas negras seguía mordiéndolo!
Nona (le entrega la cuerda a Bartley) Hermano, ¿es esto?
Maurya Battery, tú' Será mejor que cuelgues la cuerda al lado del tablero. (Bartrey toma la cuerda.) Eso es útil. Déjame decirte, si el cuerpo de Michael llega a tierra mañana por la mañana o pasado mañana, o cualquier otra mañana dentro de esta semana, tenemos que confiar en ello. tumba más profunda.
BATALLA (comenzando a enderezar la cuerda) No tengo tiempo para demorarme, quiero montar esa yegua, y quiero hacerlo ahora mismo. Si perdemos este barco, tendremos que esperar otras dos o tres semanas para que llegue. Esta vez, la entrada al mercado es Haoshikou, donde se venden caballos, escuché a alguien decir abajo.
Maurya y los demás deben decir algo. Si se encontrara el cuerpo de Michael, ni siquiera habría nadie para hacer el ataúd. La madera que compraste en Connemara es madera fina y ¡pagué mucho dinero!
Volvió a mirar el tablero.
¿Cómo llegó Battery a tierra? ¿No lo estamos buscando todos los días, durante nueve días? ¡Estos días sopla un fuerte viento del suroeste!
Incluso si el cuerpo de Mauria no puede estar. encontrado, el viento en el mar es muy fuerte. Anoche apareció una estrella junto a la luna y el viento será más fuerte esta noche. Incluso si puedes ganar cien caballos, o mil caballos, ¿el precio de mil caballos puede valer un hijo? ¿Solo queda un hijo?
Bartley (Mientras hacía las riendas, dijo: Gatlin) Debes prestar atención al exterior todos los días y no dejar que las ovejas salten al campo de trigo. Si viene el comerciante de cerdos, el cerdo de pezuña negra se puede vender siempre que el precio sea bueno.
¿Cómo puede Maurya vender cerdos a buen precio como lo hace?
Batería (le dijo a Gatlin) Si el viento del oeste para mañana por la mañana temprano, prometerás que luego irás a buscar otro. Montón de algas para quemar las cenizas. Las cosas en casa están realmente difíciles. A partir de hoy ninguno de nuestros hombres se quedará en casa y el que quede tendrá que salir a hacer cosas.
Maurya, si hoy te ahogaras en el mar como ellos, entonces estaríamos en verdaderos problemas. ¿Cómo puedo sobrevivir? ¡Están estas dos hijas y estoy a punto de ser enterrada!
Buttery dejó las riendas, se quitó el abrigo viejo y se puso una chaqueta de terciopelo azul.
Battery (a Nona): ¿Ha llegado el barco al muelle?
Nona (mirando hacia afuera) ha pasado el acantilado verde y está bajo el toldo.
Bartlett (con su billetera y tabaco) tardó media hora en caminar hasta el barco. Yo regresaba cada dos días, tal vez tres días, y tal vez cuatro días si el viento era demasiado fuerte.
Maurya (volviéndose hacia el fuego, poniéndose el chal sobre la cabeza) ¿No es demasiado para ti desobedecer al viejo en absoluto? Te digo que no vayas.
Es la vida de estos jóvenes que Gatling se va al mar. El viejo habla de una cosa, por mucho que hable, ¿quién escuchará?
BATALLA ( sosteniendo las riendas) Voy a ir más rápido. Montaré el caballo Zao Li y me llevaré el pony gris... Está bien, estás invitado.
Buttery se fue.
MAURYA (llora al verlo salir) Ay, se fue, por amor de Dios, no lo volveré a ver nunca más. Ah, se ha ido, y tan pronto como oscurezca, seré un hombre solitario sin un hijo en este mundo.
La anciana madre de Gatling, ¿por qué no dices algo auspicioso? ¡Él está mirando hacia atrás! Tu anciana madre, por favor, no maldigas a la gente a sus espaldas, ¿no es ya muy desafortunado para los miembros de nuestra familia? ? ¿Por qué no dices algo auspicioso todavía? ¡Tienes que decirle cosas tan desagradables!
Maurya tomó el atizador y comenzó a tocarlo sin mirar atrás.
Nona (volviéndose hacia su madre) apagó el fuego antes de cocinar el pastel.
Gatlin (gritó) ¡Oh, Bodhisattva salvavidas, Nona, nos olvidamos de pedirle que se comiera el pastel!
Caminó hacia la estufa.
Noona, si tuviera que caminar hasta que oscureciera, se moriría de hambre. ¡No había comido desde la primera mitad del día!
GATLIN (sacando el bizcocho del horno) Se morirá de hambre. El viejo simplemente habló y nos hizo desmayar a todos.
Maurya se balanceaba adelante y atrás en el taburete.
Gatlin (corta un poco de pan, lo envuelve en una bolsa y se lo da a Maurya) Mamá, ve al manantial y dáselo cuando pase. Cuando lo veas, no vuelvas a decir nada desafortunado. Decirle "Que tengas un buen viaje" le hará sentirse mejor en el camino.
Maurya (sosteniendo el pan) ¿Aún puedo alcanzarlo?
Gatlin, por favor, ve rápido.
Maurya (se levanta tambaleante) Me resulta muy difícil caminar.
¡Gatlinona, dale una muleta a mamá! Si no, se tropezará con esa gran roca.
¿Qué muleta es Nona?
La que Gatlin Michael compró en Connemara.
Maurya (sosteniendo la muleta que le dio Nona) En este mundo, los ancianos mueren dejando algo para sus hijos y nietos. En nuestra familia, bueno, eran los jóvenes los que dejaban algunas cosas a los mayores y morían primero.
Salió lentamente.
Nona caminó hacia la escalera.
Gatlinona, espera un momento, puede que vuelva pronto. Oh, es tan lamentable. Está tan débil. No sabemos qué pasará con ella...
Nona, ¿ha caminado entre el pequeño montón de árboles?
Gatling (mirando hacia afuera)) pasó. Está bien, tira ese paquete rápidamente. No sabemos cuándo volverá.
Nona (sacando el paquete del ático) El sacerdote dijo que vendrá mañana si es de Michael, nos pidió que fuéramos a decírselo.
Gatling (tomando el paquete) Dijo: "¿Cómo encontraste esto?"
Nona (caminando hacia abajo) Dijo: "Hay dos botellas de vino de contrabando. El comerciante remó mar adentro cuando las gallinas no cantaban. Cuando llegaron al acantilado negro del norte, los remos golpearon el cadáver de Gatlin (quería desatar el paquete, entonces, la cuerda se había hinchado por la sal). agua, y hay un nudo muerto que no puedes deshacer aunque tarde una semana.
Nona (le da un cuchillo) ¡Escuché que East Nagel está muy lejos!
Gatling (cortando la cuerda) Sí. Hubo un hombre que vino aquí antes, el que nos vendió este cuchillo, y dijo que para ir a East Nagel, se empieza desde el acantilado exterior y se necesitan siete días.
¿Cuánto tiempo tardaría Nona en alejarse del mar?
Gatlin desenvolvió el paquete y sacó una camisa y un calcetín.
Los dos lo examinaron con entusiasmo.
Gatlin (en voz baja) ¡Oh, Nona! ¿No es difícil decir que esto pertenece a Michael?
Nona, estoy colgando la suya para ver. si son la misma franela. (Busca entre la mucha ropa colgada en un rincón de la habitación.
) Sin él, Gatlin, ¿adónde fue?
Gatlin temía que Bartley lo hubiera usado esta mañana, porque su camisa estaba empapada con agua salada. (Señalando a Murosumi) Allí hay una manga que está hecha del mismo material. Dámelo y lo sabré después de echarle un vistazo.
Nona se lo trajo y las dos compararon la franela.
Gatlinona, el material es el mismo, pero se pueden comprar cientos de metros de este material en la tienda de Gerwei. Michael puede usarlo y otros pueden usarlo. ¿No es así?
Nona (toma el calcetín para contar los puntos y grita) ¡Gatlin, pertenece a Michael! ¡Pertenece a Michael! ¡Oh, qué triste se pondrá mi madre cuando se entere! Buttery volvió a hacerse a la mar.
Gatlin (toma el calcetín en la mano) es un calcetín tejido de lana.
Compré tres pares de calcetines como Nona, y este es el segundo par. Recibí sesenta disparos y luego cuatro menos.
Gatling (contando el número de puntos) El número de puntos es correcto. (Gritando) Ah, Noona, piensas, ¿cómo puede ser esto fácil? Su cuerpo se desplazó tan hacia el norte. A excepción de la bruja que volaba sobre el mar, nadie lloró por él.
Nona (gira su cuerpo en semicírculo y pone sus manos en la camisa) Es un barquero tan famoso y un pescador tan famoso. Se deshizo de esta camisa y de este alfiler liso. No queda nada del. calcetines de lana. ¿No es muy triste?
Gatlin (pausa por un momento) Nona, ¿no ha vuelto mamá? Escucha, parece que hay algo en el camino.
Nona (mirando hacia afuera) Es ella, Gatling, ha caminado hacia la puerta.
Gatlin, ocultémoslo rápidamente antes de que ella entre y la vea. Ella fue a bendecir a Battery cuando él regresó y tal vez se sintiera mejor. No digamos que escuchamos nada mientras Bartley todavía estaba en el mar.
Nona (ayudando a Gatling a empacar el paquete) Lo escondemos en este rincón.
Los dos hombres metieron el paquete en un agujero en la esquina de la chimenea.
Gatlin volvió a girar.
Noona, lloré, ¿puede ver eso?
Gatlin, por favor, da la espalda a la puerta, la luz de allí no puede verte.
Nona estaba sentada en la esquina de la chimenea, de espaldas a la puerta.
Maurya entró en la habitación muy lentamente, sin mirar a sus hijas, y se dirigió a su taburete junto a la estufa. El paquete de pan todavía está en mi mano. Las dos hijas se miraron y Nona señaló el paquete de pan.
Gatlin (haciendo girar la rueda) Mamá, ¿no le diste el pan?
Maurya empezó a sollozar y no miró hacia atrás.
Gatlin, ¿lo viste cabalgando hacia allí?
Entonces Maurya lloró.
Gatlin (algo impaciente), viejo, siempre lloras así por las cosas que han pasado, pero aún así nos cuentas con facilidad, ¿qué diablos viste? ¿Qué nos dijiste? ¿No sería mejor decirlo? Te lo pregunto, ¿has visto Battery?
Maurya (con voz muy débil) A partir de hoy tengo el hígado y los intestinos rotos... p >
Gatlin, ¿has visto a Buttery?
¡Maurya, vi esa cosa aterradora!
Gatlin (dejando la rueca y mirando hacia afuera) Bueno, realmente no hay nada. ¡Puedo hacer algo por ti, viejo! Acababa de pasar el acantilado verde a caballo y el pony gris lo seguía.
Mauria (sorprendida, el chal se le cayó de la cabeza, dejando al descubierto su cabello blanco desordenado, su voz era un poco asustada) El pony gris detrás...
GATLIN (acercándose a la estufa) ¿Qué te pasa?
MAURIA (hablando muy despacio) En la antigüedad, Brad Doro veía gente muerta en sus manos, yo también veía esa cosa aterradora.
Gatling
¡Nona, oh no!
Los dos se agacharon frente a la anciana madre junto a la estufa.
Nonna, madre, dime, ¿qué viste?
Maurya, caminé hasta el manantial y me quedé allí y oré en secreto. Buttery fue el siguiente, montado en la yegua Zaoli, seguido por el pony gris. (Levanta las manos como para protegerse los ojos.
) Nona,...ah...¡eso es terrible!
Gatlin, ¿qué viste?
¡Mauria, vi a Michael!
Gatlin Lin ( dijo suavemente) Vieja madre, eres invisible. Lo que viste no fue a Michael, porque su cuerpo fue encontrado en el norte no hace mucho, y por la gracia de Dios, ha sido enterrado.
Maurya (con ligera resistencia) Acabo de verlo, estaba corriendo a caballo. Battery iba delante en el caballo Zaoli. Estaba a punto de decir: "¡Buen viaje!" Pero algo parecía apretarme la garganta. Se acercó rápidamente y me dijo: "¡Dios te bendiga!" Pero me quedé sin palabras. Miré hacia arriba y grité. En el pony gris, vi a Michael: vestía buena ropa y zapatos nuevos.
Gatlin (empieza a llorar) A partir de hoy estamos desesperados. Estamos realmente desesperados.
¿No dijo eso la joven pastora Nona? Dios Todopoderoso no está dispuesto a dejarte morir sin un hijo.
Maurya (en voz baja, pero clara) es como un sacerdote, no entiende en absoluto el temperamento del mar. ... Bartley definitivamente morirá hoy. Ve y pídele a Yanmeng que venga y use estas tablas de madera para hacer un ataúd, porque no quiero vivir más. Mi hombre, mi suegro, tengo seis hijos, seis hijos pulcros. Aunque fue muy difícil cuando los di a luz, los crié a todos; algunos encontraron cadáveres, otros no encontraron cadáveres, pero ellos. Los descarté uno por uno. ... Stefan y Sean fueron arrojados al fuerte viento, y sus cuerpos fueron encontrados en Gregory Bay en Chrysostom. Los pusieron en la misma tabla y los trajeron de regreso, y ambos fueron traídos por esta puerta.
Hizo una pausa y las dos hijas se sobresaltaron, como si escucharan algo que entraba por la puerta, que estaba entreabierta detrás de ellas.
Nona (susurrando) ¿Lo escuchaste, Gatling? ¿Oíste el rugido de esa cosa?
Gatling (susurrando) Alguien parecía estar gritando en la playa.
Maurya (sin prestar atención a nada, continuó) y Simos y su padre, así como mi suegro, se perdieron en la oscuridad de la noche, y cuando salió el sol, No Se vio una sola muleta, y no se vio ni sombra de ellas. También estaba Bachi, que volcó y se ahogó. En ese momento, estaba sentado sosteniendo a Buttery, que todavía era un bebé, durmiendo en mi regazo. Vi venir a dos mujeres, tres mujeres, cuatro mujeres, y estaban haciendo dibujos. Se santiguó y no dijo una palabra. . Volví a ver que muchos hombres los seguían, llevando algo envuelto en media lona roja y chorreando agua -ese día no llovió, Nona- hasta llegar a nuestra puerta.
Hizo una nueva pausa, estiró las manos y señaló la puerta. La puerta se abrió lentamente y entraron varias ancianas, se persignaron en la entrada y se arrodillaron frente al escenario, con faldas rojas en la cabeza.
Maurya (medio perdido, le dijo a Gatlin) ¿Ese es Bach? ¿O Michael? ¿Qué diablos es?
Gatlin, Michael ya está mirando hacia el norte En llamas. Ya lo ha encontrado, entonces ¿por qué sigue aquí?
Hay innumerables cadáveres de hombres flotando en el mar en Mauria. ¿Cómo saben que el que están buscando es Otros retratos? A él también le pasó. Murió en el mar durante nueve días, y soplaba tal viento que ni siquiera su propia madre podría decir quién era.
¡Gatlin es realmente Michael! Porque nos enviaron algo de su ropa desde el norte.
Cogió la ropa de Mihail y se la entregó a Maurya. Maurya se levantó lentamente y lo tomó en sus manos.
Nona miró hacia afuera.
Nuona y los demás trajeron algo que goteaba agua y empapó una sección del acantilado.
Gatling (susurrando a las mujeres que entran a la habitación) ¿Ese es Bartley?
Una de las mujeres, sí, es verdad, fue ascendido. Dios mío.
Dos mujeres jóvenes se acercaron y sacaron la mesa. Varios hombres entraron llevando el cuerpo de Bartley. Bartley fue transportado en una plataforma cubierta con una lona. Lo pusieron sobre la mesa.
GATLIN (preguntando a las mujeres) ¿Cómo se ahogó?
Un pony gris de las mujeres lo arrojó al mar a patadas. El mar lo empujó a la orilla, al otro lado del acantilado blanco donde había grandes olas.
Mauria se acercó y se arrodilló frente a la mesa. Las mujeres lloraron suavemente y sacudieron levemente sus cuerpos. Gatling y Nona se arrodillaron en un extremo del pie. Los hombres se arrodillaron en la puerta.
Maurya (levantó la cabeza y dijo con calma) Bueno, están todos muertos, y el agua del mar nunca más volverá a jugarme una mala pasada... No importa si el viento sopla del sur o del sur. las olas. Ya sea que llamen desde el este o desde el oeste, no importa cuán terrible sea el sonido que haga, no tengo que quedarme despierto toda la noche llorando y orando. No tengo que buscar agua bendita en la oscuridad después del festival de invierno cuando no puedo alcanzar mi mano. ¡No importa cómo el agua del mar haga llorar a otras mujeres, no me importa! (A Nona) ¡Dame esa agua bendita! Agua. Nona, aún queda algo en el estante.
Nona tomó agua bendita y se la dio a su madre.
Maurya (pone la ropa de Michael en los pies de Battery y rocía su cuerpo con agua bendita) Battery, no es que no le haya orado a Dios. No es que no oré en la oscuridad para que no pudieras escuchar lo que dije, ah… también puedo descansar en el futuro. Después del festival de invierno, no tengo miedo de comer solo un poco de harina húmeda y un poco de pescado muerto maloliente. Puedo descansar lo más que pueda en el futuro y puedo dormir más tranquilo cada noche...
Se arrodilló de nuevo, hizo la señal de la cruz y oró en silencio.
Gatlin (le dijo a una anciana) Cuando salga el sol, quiero que tú y Yanmeng hagáis un ataúd. Nuestra anciana madre compró la mejor madera de longevidad, pero pensó que se podía encontrar a Michael. Acabamos de hornear unas tortitas y podéis comerlas mientras las hacemos.
Viejo, ¿tienes clavos?
Gatlin no tiene ninguno, pero padre Kelun, no esperábamos que salieran los clavos.
Un hombre era realmente extraño, pero no pensó en lograrlo. He hecho varios ataúdes, ¿no los he visto todos con mis propios ojos?
La madre de Gatlin es anciana y está mentalmente agotada.
Mauria se levantó lentamente de nuevo, extendió la ropa de Michael junto al cuerpo y roció el agua bendita restante sobre ellas.
Nona (susurrándole a Gatlin) Mamá está muy tranquila hoy. El día que Michael se ahogó, ¿no lloró desde aquí hasta el manantial? Probablemente le gusta más Michael. ¡Inesperado!
Maurya (girando la taza vacía sobre el suelo. mesa y poniendo sus manos en los pies de Battery) Todo ha terminado esta vez. Dios poderoso, por favor bendice el alma de Bartley, el alma de Michael, el alma de Simon y Bucky, el alma de Stéphane y Sean. (Bajando la cabeza) ¡Oh Dios, por favor bendice mi alma también, bendice a Nona, bendice las almas de todas las personas que viven en el mundo!
Los gritos de las mujeres gradualmente se hicieron más fuertes y luego apagados.
Maurya (continuación) Michael está enterrado en el norte, gracias a Dios por su gracia. Battery merecía un buen ataúd de roble y un entierro profundo. ¿En qué más puedo pensar? Nadie vivirá para siempre, así que no tenemos nada de qué quejarnos.
Se arrodilló de nuevo.
(Traducido por Guo Moruo)
Apreciación
"El hombre cabalgando hacia el mar" es la obra maestra de Singer. La obra tiene un gran peso en una forma excepcionalmente concisa. Su forma irradia un encanto único en el escenario teatral mundial con su fuerte atmósfera simbólica.
El drama en el sentido habitual consiste en conflictos tensos y enredos inextricables de personajes. Los enredos entre personajes causan conflictos más serios, y los conflictos intensificados vuelven a revelar o ajustan las relaciones entre los personajes. la obra de un acto "El hombre a caballo" según este estándar, su dramatismo puede describirse como "débil".
Hay cuatro personajes principales en la obra: la madre Maurya, el hijo Battery y las hijas Gatlin y Nona.
El único hombre de la familia, Bartley, insistió en hacerse a la mar para vender caballos en el mercado. La vida y la muerte de su hermano Michael, que llevaba nueve días desaparecido, eran inciertas, por lo que su madre y sus dos hermanas lo disuadieron. le rogó que no volviera a "hacerse a la mar". A primera vista, el conflicto parece existir entre Battery, que insiste en seguir su propio camino, y su familia, pero las dos partes en conflicto no han tomado medidas efectivas debido a este conflicto, en lugar de decir que sus familias lo están bloqueando. , es mejor decir que tienen un sentimiento siniestro en sus corazones de premonición y no pueden detenerse. Battery estaba muy decidido a irse, y su madre y su hermana sólo pudieron bendecir en silencio su partida. Mirando la obra completa, el incidente de Battery zarpando al mar que puede causar la mayoría de los conflictos está lejos de ser la historia completa de esta breve obra de un acto. La confirmación de la muerte de Mihail y la muerte de Battery juntas constituyen el "caballo hacia el mar". " gente". En otras palabras, el verdadero foco del conflicto no reside en la insistencia de Battery en viajar, ni el verdadero estallido del conflicto reside en la disuasión de Battery por parte de Maurya, Gatlin y Nona. ¿Qué es lo que sigue molestando, provocando y atacando a la gente en la obra y por qué una obra dramática "débil" de un acto contiene un poder indescriptible? Ya sea el hombre Bartlett en la escena, Michael, que no jugaba pero también se preocupaba por Mauria y sus hijas, o Mauria, Gatlin y Nona, un grupo de figuras femeninas, que llevan toda su vida acompañadas por el mar impredecible, bravo y cruel, y el mar es despiadado. La tierra se cobró la vida de hombres y hirió a innumerables madres, esposas y hermanas. Sin embargo, "montar a caballo hacia el mar" y luchar con el mar son trayectorias de vida de las que los hombres no pueden escapar. Battery desafió al mar, pero el caballo gris que quería vender lo arrojó al mar a patadas. Su muerte casi se convierte en destino. El mar que constantemente devora vida nueva es tan misterioso e impredecible como el destino. En la lucha entre el hombre y el destino, el hombre es tan pequeño e insignificante.
En "El hombre cabalgando hacia el mar", lo que sacude el alma no es la "lucha" contra el destino, sino la "aceptación" del destino.
Mauriya no lloró cuando supo que tanto Mihail como Battery ya no estaban vivos. Ella "levantó la cabeza y dijo como si nadie estuviera mirando": "Está bien, están todos muertos y el agua del mar nunca más me jugará una mala pasada... No importa si el viento sopla del sur o las olas". Vienen del este, sigue llamando desde el oeste, no importa cuán terrible sea el sonido que haga, no tengo que quedarme despierto toda la noche llorando y rezando, y no tengo que ir a buscar agua bendita en la oscuridad. ¡Después del festival de invierno no tengo que volver a preocuparme por el agua del mar! ¡No me importa cómo lloran amargamente otras mujeres!" Su tranquilidad sorprendió a sus dos hijas, y la muerte de su último hijo le trajo una sensación diferente. paz. Al final de la obra, Mauria reza: "Esta vez todo ha terminado. Dios poderoso, por favor bendice el alma de Bartley, el alma de Michael, las almas de Simon y Bucky, las almas de Stéphane y Sean..." En esa larga lista, se recordó que Mauria había vivido una y otra vez el dolor de perder familiares. Su marido, su suegro y seis hijos fueron “perdidos uno a uno”. Debajo de la apariencia tranquila, tranquila e incluso entumecida, se esconde un dolor indescriptible.
El "drama" tejido a partir de conflictos y enredos de personajes es inevitablemente demasiado claro, lo que implica el peligro de ser demasiado directo. "El hombre cabalgando hacia el mar" abandona en cierta medida la claridad dramática y persigue un papel sugerente en el simbolismo atmosférico.
Utilizando símbolos para cubrir una imagen espiritual más amplia y expresar un tema más profundo, "El hombre cabalgando hacia el mar" no es tan oscuro como algunas obras simbolistas. En la obra, el uso de detalles es exquisito. No solo tiene la textura de la vida, sino que también contiene eventos importantes. La acumulación de detalles específicos crea una atmósfera abstracta. Por tanto, la atmósfera es palpable y los detalles significativos.
Al comienzo de la obra, las camisas y los calcetines fueron mencionados por primera vez en la conversación entre las dos hermanas Nona y Gatlin. Las dos prendas ordinarias enviadas por el joven sacerdote presagiaban la muerte, porque eran "de un persona viva." Extraído del cuerpo de un hombre ahogado en East Nagle". Antes de que tuvieran tiempo de confirmar si la camiseta y los calcetines eran reliquias de Mihail, se les presentó un hecho más grave. Battery estaba a punto de hacerse a la mar nuevamente. Inmediatamente después, la aparición de Maurya interrumpió por completo las dudas y especulaciones originales de las dos hermanas. La retención de Battery sustituyó temporalmente la preocupación por Mihail. Sin embargo, cuando Battery también se fue de casa, cuando el último hombre de la familia también se embarcó en el camino sin retorno hacia el mar, se llevaron de nuevo el equipaje que contenía calcetines y camisetas. afuera.
Esta vez compararon el material de franela de la camisa y se consolaron sabiendo que incluso si el material fuera el mismo, este tipo de material "Mikhail lo usaría, y otros también". Nona volvió a contar el número de puntos en los calcetines: "Me dieron sesenta puntos y luego los reduje en cuatro". Resulta que los calcetines y la camiseta pertenecen a Mihail y, al final, sólo quedan una camiseta y un calcetín en una vida viva.
¡Los detalles de la camiseta y los calcetines reflejan el cuidado de las dos hermanas! y su amor por su madre, y lo que es más importante, encarna la imperdonable crueldad del mar al saquear la vida.
En otro ejemplo, Gatlin le pidió a su madre que le enviara algo de pan a Battery, quien salió de casa con el estómago vacío. Mauria tenía dificultades para caminar, por lo que Gatlin le pidió a Nona que le diera una muleta a su madre. Nona preguntó: "¿Qué muleta es?" "La que Michael le compró a Konnemara". La respuesta de Gatlin hizo que Mauria se lamentara: "En el mundo, es". los ancianos que mueren dejando algo para sus hijos y nietos. En nuestra familia, son los jóvenes los que dejan algo para los ancianos y mueren primero." En pocas palabras, la piedad filial de Mihail durante su vida y la bondad de los ancianos. La tristeza se expresa mediante muletas.
Cerca del final, llevaron el cuerpo de Bartley. Mauria oró en silencio y Gatlin pidió a alguien que le ayudara a hacer un ataúd. El anciano preguntó: "¿Tienes clavos?" Obviamente, el joven Gatlin aún carecía de experiencia en lidiar con la muerte. ". Un hombre dijo: "Es realmente extraño. No esperaba que salieran los clavos. He hecho varios ataúdes, ¿no los he visto todos con mis propios ojos?
Battery, ¿quién?" Estaba lleno de confianza al comienzo de la obra, instantáneamente se sintió abrumado. El mar se ha llevado vidas, y ante la pérdida de otra vida, lo único que pueden hacer los familiares es hacer un buen ataúd. En el diálogo sobre los clavos, cuando Gatlin le dijo que no había clavos, solo estaba explicando un hecho. Cuando los vecinos se sorprendieron de que Mauria, que había enfrentado muchas veces la muerte, no pensara en prepararse las uñas, revelaron el dolor de Mauria: estaba exhausta por el mar y sus lágrimas se habían secado.
Singer apreciaba el misticismo irlandés y amaba la naturaleza. El poeta Yeats, quien lo convenció de abandonar París y regresar a su patria en sus primeros años, tuvo una idea de su temperamento único. El propio poeta también apreciaba escribir en soledad. . La persuasión de Yeats y la cultura y el estilo únicos de Irlanda dieron forma conjunta a Singer. Lo que queda en la memoria del público en su "Hombre a caballo" son los estridentes sonidos del viento y el rugido del mar en las islas del Mar de Irlanda, la destrucción sin fin y los detalles sencillos como camisas, calcetines, muletas y clavos. dejando atrás La huella de la paciencia y el compromiso.
(Guo Chenzi)