¿Por qué la película cargada cambió del sonido original en inglés al doblaje en chino?
Si la película cargada se cambió del original en inglés al doblaje en chino, puede deberse a las siguientes razones:
1 Problemas de derechos de autor: los titulares de los derechos de autor de algunas películas solo pueden autorizar su reproducción. Traducido al chino y doblado sin permiso para utilizar el audio original en inglés. Para cumplir con las leyes y regulaciones de derechos de autor, quienes suben videos solo pueden optar por utilizar la versión doblada al chino.
2. Preferencia personal: quien sube el contenido puede preferir la versión doblada al chino o pensar que la versión doblada al chino se adapta más al gusto de su público objetivo.
3. Disponibilidad: La versión original en inglés de algunas películas puede no ser fácil de encontrar o no estar disponible, mientras que la versión doblada en chino puede ser más fácil de obtener y usar.
Independientemente del motivo, si la versión original estaba en inglés pero cambió al doblaje en chino después de cargarla, puede intentar encontrar la versión original o comunicarse con la persona que subió el archivo para obtener más información y resolver el problema.