Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Juego de doblaje divertido de animación Three Kingdoms

Juego de doblaje divertido de animación Three Kingdoms

¿No es esto adoptado? {2:702:1}¿Mentirme? ¡Debe esperar el pago de la sangre! {2:702:2}¡Quién se atreve a luchar! {3:301:1} Una vez que visites Taoyuan, ¡no te arrepentirás en esta vida! {2:705:1} El bien y el mal son recompensados, y el camino al cielo viene una y otra vez. {2:705:2} Si lo supe hoy, ¿por qué debería saberlo? {2:706:1} Cuando conozcas a un Señor sabio y poderoso, el mundo será rentable. {2:706:2} Abandonar las artes marciales y seguir la literatura, enriquecer el país y defenderlo. {2:707:1} Pero entrenar es una bendición para el país. {2:707:2} De esta manera, el enemigo se destruye a sí mismo. {3:304:1}Madre... este niño es muy filial...{2:718:1}Humph, esto es lo que quiero. {2:718:2}Humph, no vivirás si haces el mal. {2:719:1} Sólo así podremos conectar el cielo y la tierra y cambiar la vida que desafía el cielo. {2:719:2} ¿El destino es difícil de romper? Ja, ja, ja, ja. {3:312:1} ¿Está mi suerte aquí? {2:710:1}Que hueso tan viejo tengo. {2:710:2} Para lograr la causa de la justicia, no basta con apreciar la muerte. {2:711:1} Las cadenas de hierro funcionan continuamente, pero la Armada de Soochow puede romperlas. {2:711:2} Ante dos ejércitos, el general no será derribado. {3:307:1} Gai... se ganó la gran confianza de Gongjin... Fubo, mira mis habilidades. {2:712:2} Jajajajajajajajajajajaja. {2:713:1} Elige, en el infierno del dolor y el sufrimiento. {2:713:2} Si eres mi enemigo, así es como debes vivir. {3:308:1} Si nació en Liang, ¿por qué nació en Liang? Desde que nací, ¿cómo puedo ser brillante? {2:714:1} Estás cansado del viaje, por favor desmonta y descansa~ {2:714:2} Aún no es hora de descansar~ {3:309:1} Fubo... Ya nadie puede intimidarme ... {2: 725 . {2:725:2} Si amas a tus soldados como a tus hijos, lo ganarás todo. {2:726:1} ¿Dónde está el caballero? {2:726:2} Que el pasado quede en el pasado. {3:317:1} Sirve al país y mata al enemigo, muere con honor. {2:723:1} ¡Deja de decir tonterías y ven aquí! {2:723:2} ¡Ven y pelea, sí, eres tú! {3:315:1} Primer Ministro, haré lo mejor que pueda. . {2:722:1} Un caballo de mil millas abre el camino. {2:722:2} Los caballos son como sombras voladoras y las lanzas son como rayos. El enemigo está delante... {2: 703: 1} ¡He buscado por todo el mundo, pero quiero perder! {2:703:2}Antes de montar, primero mata al enemigo. {3:302:1}¡Quién se atreve a volver! {2:729:1} Toma las trincheras del enemigo como si fueran tuyas. {2:729:2} Prepárate para la batalla. {3:320:1} Se encendió el sueño de Huang Tu de dominar la industria. {2:728:1} Los hombres evolucionan con los tiempos. {2:728:2} Si una persona no se sirve a sí misma, será destruida por el cielo y la tierra. {3:319:1} De hecho, perdí, ¡es imposible! {2:701:1} Gracias al General, hoy estamos empatados. {2:701:2} Hasta luego, no culpes a Guan por ser cruel. {3:300:1} Una vez que adoras a Taoyuan, ¡nunca cambiarás! {2:428:1}¿Qué estás gritando? Me atrevo a matarte.

{2:428:2}¿Qué te hace sentir orgulloso de tu sonrisa?

{3:167:1}¿Cómo podría morir aquí? .

{2:426:1}Seré el pionero.

{2:426:2} Déjame derrotar al enemigo primero.

{2:427:1} Hoy es un buen día para desesperarse, jajaja. . .

{2:427:2} Si tuviera un marido anciano en Shuhan, no caería.

{3:170:1}El futuro depende de ti mismo.

{2:125:3}Arrodíllate y ríndete, ¡te perdonaré la vida!

{2:125:4} Niño de garganta amarilla, ¿has oído hablar del nombre General?

{2:34:3}Mmmm. . .

{2:34:4}Muerte.

{2:73:3}Aplasta la línea de defensa enemiga, yendo y viniendo como un rayo.

{2:73:4}Hoy estoy enfermo, así que necesito tomar una decisión rápida.

{3:116:1} ¡Abandona a Wei, ve con Shu y muere sin arrepentimientos!

{2:73:3}Aplasta la línea de defensa enemiga, yendo y viniendo como un rayo.

{2:73:4}Hoy estoy enfermo, así que necesito tomar una decisión rápida.

{3:116:1} ¡Abandona a Wei, ve con Shu y muere sin arrepentimientos!

{2:425:1}Es imperativo derrotar al enemigo.

{2:425:2}Lo primero que se vende es el coraje de los hombres.

{3:165:1}Padre, estoy aquí. .

{2:433:1}¡Rata! ¿A dónde ir?

{2:433:2}Cómete mis flechas.

{2:434:1}No intentes aprovecharte de los demás.

{2:434:2}Apártate y enséñame aquí.

{2:431:1} ¡Guerreros, ataquen al enemigo con fuego!

{2:431:2}¡Muere conmigo!

{2:432:1}Oye, no debe haber vino en la cuenta.

{2:432:2}No hay problema, tómate una copa.

{3:169:1}No. No más vino. .

{2:429:1}He Luan Yun y Fu Wan Youtong

{2:429:2}La alegría de un caballero, su alegría y armonía, es la pantalla de todas las naciones.

{2:430:1}Al final, me enamoré de ti.

{2:430:2}Mi corazón es tan inmutable como la luna.

{3:168:1}El jengibre es eterno, es imposible pensar en ello. .

{2:221:1}Ja, pan comido

{2:221:2}Si nuestro Señor hubiera sido sabio, se habría convertido en un ratón.

{3:118:1}Fue mi negligencia sacudir al Señor. .

{2:219:1}¡Mmm! ¡No menosprecies a las chicas!

{2:219:2}Hermana Qi Xin cuyas ganancias han sido cortadas.

{2:75:3}Ayúdame a bloquearlo.

{2:75:4}¡Mmm! ¡No te tengo miedo!

{2:61:3}Jaja. . Es todo tuyo.

{2:61:4}¿Tienes pasión por el jade incluso si no lo entiendes?

{2:221:1}Ja, pan comido

{2:221:2}Si nuestro Señor hubiera sido sabio, se habría convertido en un ratón.

{3:118:1}Fue mi negligencia sacudir al Señor. .

{2:219:1}¡Mmm! ¡No menosprecies a las chicas!

{2:219:2}Hermana Qi Xin cuyas ganancias han sido cortadas.

{2:75:3}Ayúdame a bloquearlo.

{2:75:4}¡Mmm! ¡No te tengo miedo!

{2:61:3}Jaja. . Es todo tuyo.

{2:61:4}¿Tienes pasión por el jade incluso si no lo entiendes?

{2:604:1}Soy el emperador Wu de la dinastía Han, el hijo del destino.

{2:604:2}El emperador del Kanato durante miles de años.

{2:605:1}¡Solo aquellos que te aman son dignos de esta importante tarea!

{2:605:2}Este edicto es muy importante, ¡tenga cuidado!

{3:73:1}¿Por qué no me das el derecho de revivir la dinastía Han?

{2:603:1}¡Ha llegado tu momento!

{2:603:2}¡Perezcan juntos!

{3:72:1} Nos vemos luego, jaja. .

{2:436:1}La tierra de Jingxiang es inexpugnable.

{2:436:2} River Overlord, ¿a qué hay que temer?

{3:172:1} ¡Qué indeciso, qué vergonzoso!

{2:610:1}Deja que el fuego de tu corazón te devore poco a poco, jajaja. . .

{2:610:2}Todo el mundo tiene un fuego de deseo en su corazón.

{2:609:1}¡Qué cómodo! ¡El poder del sol!

{2:609:2}¿Crees que este es el final?

{2:608:1}El sol abrasa como el fuego y todo está en silencio.

{2:608:2}¡El fuego comenzó como el fuego de una pradera, quemando el cielo y destruyendo la tierra!

{3:75:1}Yinglong, ¿me llamas?

{2:606:1} ¡Todos mis esfuerzos son para matarte!

{2:606:2}¡Debo vivir! Fenxin

{2:607:1} ¡Asesinato, intención asesina!

{2:607:2} ¡Señor, esta es la última oportunidad!

{3:74:1}Maestro, lo siento. . .

{2:438:1}Yo escribí esta venganza.

{2:438:2}Que estés orgulloso durante unos días.

{2:439:1}Ha llegado el momento. ¡Empiece hoy!

{2:439:2} Si quieres ganar el mundo, ¡ahora es el momento!

{2:440:1}¡Cualquiera que se interponga en mi camino morirá!

{2:440:2} No hay ninguna ubicación para ti aquí.

{3:173:1} Boyue, te decepciono.

{2:423:1}¡Dedicarse al país es la mejor manera!

{2:423:2} Qi Ce está aquí, ¿quién puede competir con Feng?

{2:424:1}Si eres valiente, eres tan inteligente como un tonto.

{2:424:2} Una vez que nace un tonto, ¿cómo puede sobrevivir una persona sabia?

Mi señor, mi señor. . Disculpe ahora. .

{2:421:1}Nunca me rendiré.

{2:421:2}No subestimes la ambición de una mujer.

{2:422:1}Haré lo mejor que pueda.

{2:422:2}Este ingenioso plan nació de la desesperación.

{3:163:1}La lealtad se agota, ¡qué daño tiene morir!

{2:420:1}Tomaré la iniciativa para motivar a Wu Wei.

{2:420:2} Por favor, acepta las enseñanzas de tu padre y no actúes como un hombre.

Huanzi, me lastimaste. .

{2:212:1} Los bolígrafos, la tinta, el papel y las piedras de entintar son armas.

{2:212:2}Tu moral es corrupta y la gente te desprecia.

{2:213:1} Los generales tienen capacidad e integridad política, y también son pilares de grandes hombres.

{2:213:2}¡Todos son responsables del robo y la traición!

¿Quién me dirá dónde está mi bolígrafo?

{2:351:1}¿Rata, gladiador bloqueando el coche?

{2:351:2}¡Prepárate para morir!

{2:352:1}¡No perderé contra nadie!

{2:352:2}¿Te atreves a utilizar velas para competir con el sol y la luna?

{2:353:1} ¡Es una locura querer pegarme!

{2:353:2}¡Pez, vete al infierno!

{3:192:1}Paso Hulao, perdido...

{2:428:1}¿Qué gritas? Me atrevo a matarte.

{2:428:2}¿Qué te hace sentir orgulloso de tu sonrisa?

{3:167:1}¿Cómo podría morir aquí? .

{2:426:1}Seré el pionero.

{2:426:2} Déjame derrotar al enemigo primero.

{2:427:1} Hoy es un buen día para desesperarse, jajaja. . .

{2:427:2} Si tuviera un marido anciano en Shuhan, no caería.

{3:170:1}El futuro depende de ti mismo.

{2:125:3}Arrodíllate y ríndete, ¡te perdonaré la vida!

{2:125:4} Niño de garganta amarilla, ¿has oído hablar del nombre General?

{2:34:3}Mmmm. . .

{2:34:4}Muerte.

{2:73:3}Aplasta la línea de defensa enemiga, yendo y viniendo como un rayo.

{2:73:4}Hoy estoy enfermo, así que necesito tomar una decisión rápida.

{3:116:1} ¡Abandona a Wei, ve con Shu y muere sin arrepentimientos!

{2:73:3}Aplasta la línea de defensa enemiga, yendo y viniendo como un rayo.

{2:73:4}Hoy estoy enfermo, así que necesito tomar una decisión rápida.

{3:116:1} ¡Abandona a Wei, ve con Shu y muere sin arrepentimientos!

{2:425:1}Es imperativo derrotar al enemigo.

{2:425:2}Lo primero que se vende es el coraje de los hombres.

{3:165:1}Padre, estoy aquí. .

{2:433:1}¡Rata! ¿A dónde ir?

{2:433:2}Cómete mis flechas.

{2:434:1}No intentes aprovecharte de los demás.

{2:434:2}Apártate y enséñame aquí.

{2:431:1} ¡Guerreros, ataquen al enemigo con fuego!

{2:431:2}¡Muere conmigo!

{2:432:1}Oye, no debe haber vino en la cuenta.

{2:432:2}No hay problema, tómate una copa.

{3:169:1}No. No más vino. .

{2:429:1}He Luan Yun y Fu Wan Youtong

{2:429:2}La alegría de un caballero, su alegría y armonía, es la pantalla de todas las naciones.

{2:430:1}Al final, me enamoré de ti.

{2:430:2}Mi corazón es tan inmutable como la luna.

{3:168:1}El jengibre es eterno, es imposible pensar en ello.