Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué algunas series de televisión tienen que ser dobladas?

¿Por qué algunas series de televisión tienen que ser dobladas?

¡El doblaje de series de televisión puede mejorar la visibilidad de la serie y brindarle a la audiencia una buena experiencia visual! Muchas series de televisión se graban en directo. Por ejemplo, las comedias "Amo a mi familia", "Wulin Gaiden", etc. Este tipo de series de televisión se graban en interiores, con menos interferencias de sonido y la mayoría de los actores tienen excelentes habilidades de diálogo, lo que puede salvar el proceso de doblaje en una etapa posterior. La experiencia visual de la audiencia no se verá afectada. Sin embargo, muchos dramas de televisión se filman a gran escala, con mucho personal y espectadores en el lugar, lo que hace imposible completar la grabación en el lugar, por lo que el doblaje es la única opción.

1. Es fácil que el sonido de sincronización de películas y televisión contenga ruido, especialmente en lugares de filmación al aire libre donde a menudo hay mucho ruido, lo que lleva a la necesidad de preparar un sonido claro en la etapa posterior. Sin embargo, esto no sería posible en primer lugar. La remuneración de estrella de Fei será aún mayor. En este momento, se contratarán excelentes actores de doblaje para completar el doblaje posterior.

2. Debido a que los actores tienen diferentes nacionalidades y regiones, sus acentos también son diferentes. Debido a que los actores de doblaje han sido entrenados, sus timbres son más uniformes y son más capaces de captar emociones sutiles, para que puedan dar. Las obras de cine y televisión dan mejores resultados. Por ejemplo, un drama de época con acento taiwanés es muy extraño, por lo que también es necesario encontrar un actor de doblaje adecuado para la trama.

3. Aunque algunos actores son guapos, guapos e incluso tienen buenas voces, sus habilidades en la línea son promedio y no pueden expresar bien las emociones de los personajes. En este momento, el doblaje profesional es. Se necesitan actores, y las voces de algunos actores no coinciden con los personajes. En este caso, también se requiere posprocesamiento.

4. También están las malas habilidades de actuación del actor. No todos los actores son perfectos, especialmente algunos de los actores jóvenes de hoy en día. Sus habilidades de actuación son incluso peores. No tengo En cuanto al doblaje posterior, fue una escena de desastre.

5. Cambios de postproducción en la letra. A veces la letra se cambiará según la situación después del rodaje de un drama. En este momento, los actores pueden haber ido a filmar otros dramas y especiales. Se encontrarán actores de doblaje.