Vista previa de una noche de trabajo
El trabajo del Primer Ministro es muy duro. Tiene muchas cosas que hacer todos los días, trabaja toda la noche y tiene que revisar "documentos de un pie de altura". Después de leer esto, no puedo evitar pensar en los compañeros de nuestra clase. Por lo general, si el maestro asigna más tarea, algunas personas dirán que hay demasiada tarea. Algunos estudiantes se impacientaron después de trabajar en ello durante 2 horas. En cuanto a escribir en toda la noche, nadie pensó en ello. Aunque el primer ministro Zhou tiene mucho trabajo, lo hace muy en serio y no es nada descuidado. No solo lo hojeó una vez, sino que "lo leyó frase por frase. Después de leer una frase, dibuje un círculo detrás de ella. Mientras leía, me pareció ver: La noche ya era muy profunda. En esa noche tranquila, La gente vagando en un dulce sueño, solo hay una luna creciente e innumerables estrellitas parpadeando. Observan al Primer Ministro en silencio. Acompañan al Primer Ministro y lo alivian. En este país, el Primer Ministro Zhou lleva una vida muy sencilla. Un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias y una lámpara, eso es todo. "¡Este es un contraste tan marcado! Las condiciones laborales de un Primer Ministro digno son sólo las condiciones mínimas que debería tener un trabajador común y corriente. En ese momento, pensé en mí mismo. Normalmente elijo lo que como y lo que uso, y a veces ... Enojarme por cosas triviales. Pensando en esto, me sentí muy avergonzado.
Mientras leía, también me contagió el excelente estilo de trabajar duro y vivir una vida sencilla del Primer Ministro en ese momento. Me sentí como si el autor gritara fuerte al mundo entero: "¿Habéis visto alguna vez a un primer ministro así? "]Acerca del autor
He Qifang He Qifang (1912-1977), originario del condado de Wanxian, provincia de Sichuan (ahora parte del distrito de Wanzhou, Chongqing), es un famoso poeta, ensayista e investigador literario moderno. Publicó sus obras a la edad de 17 años. Fue a Yan'an para participar en la revolución de 1938 y pronto se unió al Partido Comunista de China. De 1944 a 1947, fue enviado a Chongqing dos veces para realizar trabajos culturales. Bajo el liderazgo del camarada Zhou Enlai, después de la fundación de la Nueva China, He Qifang dedicó su principal energía a la investigación literaria. He Qifang también participó en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos y escribió una pequeña cantidad de poemas. exquisito en arte y colores brillantes Después de participar en la revolución, su creación poética se volvió simple, optimista y audaz.
He Qifang (1912-1977), un famoso ensayista, poeta y literario moderno. crítico Fue director del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias (actualmente Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales) y miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales. Nacido en una familia conservadora en Wanxian. , Sichuan, se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín en 1935. Enseñó en todo el país, fundó la revista "Work", publicó una gran cantidad de poemas y artículos políticos y expresó una gran indignación contra la resistencia pasiva del Kuomintang a la guerra. Sus primeros trabajos, como "Hanyuan Collection", "Night Song", "Prophecy", "Night Song and Daytime Song", etc., son muy apreciados por los lectores. También escribió "Autumn", que fue seleccionada como escuela secundaria. libro de texto.
En 1938, enseñó en el Instituto de Arte Yan'an Lu Xun. Ese mismo año, se unió al Partido Comunista de China e hizo muchos trabajos pioneros en la literatura y el arte revolucionarios. fundación de la República Popular China, se desempeñó como miembro del primer, segundo y tercer Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y miembro del tercer Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Congreso del Pueblo, miembros sucesivos de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos, miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales de la Academia China de Ciencias Sociales, director del Instituto de Literatura, y editor en jefe de "Literary Review". Un poeta que logró grandes logros durante la revolución.
Amaba la poesía y las novelas chinas antiguas cuando era joven. En 1929, fue a Shanghai a estudiar. de 1931 a 1935, estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín.
Mientras estaba en la universidad, publicó poesía y prosa en revistas como "Modern". ". En 1936, se publicó su colección de poesía "Hanyuan Collection" con Bian Zhilin y Li Guangtian, y su colección de prosa "Painting Dreams" se publicó en 1937. Publicó y ganó la Medalla de Oro en Literatura y Arte "Ta Kung Pao". Después Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.
Después del estallido de la guerra antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal de Sichuan para continuar enseñando. escribe poesía, prosa, ensayos, etc. En 1938, se dirigió al norte, a Yan'an, para enseñar en el Instituto de Arte Lu Xun y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura de Lu Yi.
Después de la fundación de. Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en la literatura y el arte.
Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Literatura.
La poesía fue el estilo literario que He Qifang amó y utilizó por primera vez. Afirmó que cuando comenzó a crear, "soñaba todo el día con cosas hermosas y tiernas". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no sabe dónde está la salida; anhela ansiosamente las cosas bellas de la vida, pero carece de búsqueda apasionada. Así que deambulo más en la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando solo la soledad y la melancolía.
He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección de la forma artística. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, la rima estricta y el ritmo armonioso desde el comienzo de su creación, y prestó atención a expresar la imagen y la concepción artística del poema. Por tanto, su poesía se caracteriza obviamente por la delicadeza y la magnificencia. En términos de creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es descubrir un nuevo ámbito para la prosa lírica". Es bueno integrando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y persistentes, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y plasmando la fantasía y la belleza. Los colores y los patrones dan a su prosa un estilo único.
Los cambios en el pensamiento y el estilo artístico fueron realmente evidentes al comienzo de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de llegar a Yan'an. En ese momento, poco a poco abandonó su sueño y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.
Bibliografía de obras:
"Hanyuan Collection" (Colección de Poemas), en coautoría con Bian Zhilin y Li Guangtian, 1936, Negocios
"Pintura Dreams" (Colección de prosa) 1936, Wen Sheng
"Colección deliberada" (una colección de novelas, dramas, etc.) 1938, Wen Sheng; edición agregada y eliminada. 1940, Wensheng
"Diario de regreso a casa" (prosa recopilada), 1939, Liangyou también conocido como "Notas varias de regreso a casa", 1943, Guilin Working Society
"Profecía" " (Poemas recopilados), 1945, Wen Sheng; edición ampliada y eliminada, 1957, Nueva literatura y arte
"Night Song" (Poemas recopilados) 1945, Sociedad de poesía y literatura; edición ampliada, 1950, Wensheng ; edición adicional y eliminada también conocida como "Night Song"
Songs of the White Sky", 1952, humanidades
"The Collection of Sparks" (colección de ensayos), 1945, Qunyi
"La secuela de la colección de chispas" (colección de ensayos), 1949, Qunyi
"Sobre el realismo" (Ensayos recopilados), 1950, Haiyan
"Colección de Xiyuan" (Ensayos recopilados), 1952, Humanidades
"Sobre la escritura de poemas y la "lectura de poemas" (Ensayos recopilados) 1956, Escritor
"Prosa seleccionada" 1957 , Humanidades
"Apreciando la poesía" (ensayos recopilados) 1962, escritor
" "Borrador de poesía de He Qifang" 1979, Literatura y arte de Shanghai
"Obras seleccionadas de He Qifang" (Volumen 1-3) 1979, Pueblo de Sichuan
"Una historia ordinaria" (prosa completa) 1982, Baihua
"Obras completas de He Qifang" (1- 6) 1982-1984, humanidades
"Lecturas seleccionadas de los poemas y ensayos de He Qifang" 1986, Sichuan Education Press
"Prosa seleccionada de He Qifang" 1986, Baihua
"Cuán vasta la vida" de "Prosa recopilada de He Qifang" se incluyó en la segunda unidad "Recitación y apreciación" del primer volumen de la versión china de séptimo grado de la Edición Educativa de Jiangsu.
]Interpretación de materiales didácticos
1. Breve introducción al texto.
"A Night's Work" es un extracto de "Recordando al camarada Zhou Enlai" del escritor He Qifang. En el artículo, el autor primero explicó brevemente la razón por la que pudo presenciar el trabajo del Primer Ministro, luego se centró en lo que vio y escuchó cuando acompañó al Primer Ministro Zhou a revisar el manuscrito y finalmente expresó sus verdaderos sentimientos. El artículo completo tiene las siguientes características: (1) El artículo es breve, pero el contenido es específico y sustancial. A través de una cuidadosa observación, el autor capturó fragmentos del trabajo nocturno del Primer Ministro para reflejar el estilo de trabajo y la calidad espiritual de toda la vida del Primer Ministro Zhou. (2) El artículo es sencillo y sin pretensiones. Todo lo escrito es lo que el autor vio con sus propios ojos. No hay adornos magníficos en el proceso narrativo, pero las palabras están llenas de amor y admiración por el Primer Ministro, y la emoción es muy rica. (3) Se concentra la escritura y la tinta del artículo y se resalta el centro. El autor intenta condensar todos los detalles que nada tienen que ver con el centro, para que sea detallado y breve.
El objetivo principal de seleccionar este texto es, en primer lugar, permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou, en segundo lugar, guiar a los estudiantes para que comprendan el método de expresión de esta lección a través de las pequeñas cosas de la vida y; el uso de un lenguaje sencillo para mostrar el gran espíritu del personaje.
El objetivo del texto es acompañar al Primer Ministro Zhou a revisar el manuscrito. Esta parte muestra las elevadas cualidades del Primer Ministro Zhou en términos de trabajo duro y vida sencilla.
La dificultad del texto radica principalmente en los dos últimos párrafos naturales. Estos dos párrafos naturales dificultan aclarar el desarrollo emocional del autor y sentir las fuertes emociones del autor.
2. Análisis de palabras.
(1) Comprensión de frases.
①Entré en la oficina del Primer Ministro. Era una casa alta de estilo palaciego con un mobiliario interior extremadamente sencillo, un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias y una lámpara, eso es todo.
La oficina del Primer Ministro tiene sólo unos pocos equipos de oficina esenciales. De hecho, es "extremadamente simple", lo que contrasta marcadamente con la "casa alta de estilo palaciego". "Eso es todo" significa "nada más que esto", y en el texto significa sólo estas cosas, enfatizando una vez más que el equipo es extremadamente simple. Esta frase muestra que la vida del Primer Ministro Zhou es extremadamente simple.
②El Primer Ministro me invitó a sentarme frente a su escritorio y me pidió que lo acompañara para revisar las transcripciones que había compilado. En realidad, esto fue para prepararme para la consulta. Lo revisó frase por frase y, después de leer una frase, dibujó un pequeño círculo detrás con un bolígrafo. No solo lo hojeó una vez, también pensó en ello mientras lo leía. A veces se detenía a pensar en ello y, a veces, me hacía una o dos preguntas.
En primer lugar, leyendo atentamente las frases anteriores y posteriores, comprobaremos que la descripción del autor es objetiva y veraz, sin exageración alguna. ¿Por qué se dice que el presidente del Gobierno lo revisa frase por frase? Porque después de leer una frase, el Primer Ministro dibuja un pequeño círculo detrás de la frase con un bolígrafo, y así sucesivamente. ¿Dónde podemos ver que el Primer Ministro está pensando mientras mira? Porque el Primer Ministro a veces deja de escribir para pensar en ello y, a veces, incluso me hace una o dos preguntas. Sorprendió la seriedad y el detalle con el que el Primer Ministro revisó los documentos. En segundo lugar, basándonos en el contexto y después de buscar información, podemos saber además que el documento revisado por el Primer Ministro era un informe escrito por él mismo, con aproximadamente más de 400 frases. Cuando el Primer Ministro revisó el informe que escribió, lo revisó frase por frase, lo pensó detenidamente, lo consideró repetidamente y humildemente solicitó las opiniones de los demás, por lo que tomó mucho tiempo revisar este documento. Se puede decir que es impactante la seriedad y el detalle con el que el Primer Ministro revisó los documentos. De esto podemos ver un primer ministro que es meticuloso en su trabajo y se toma las cosas a la ligera. A partir de esto podemos guiar a los estudiantes a pensar más a fondo: ¿por qué el Primer Ministro revisa un documento de manera tan seria, meticulosa y meticulosa?
③ No hay muchos cacahuetes. Puedes contarlos claramente. Parece que el peso no ha aumentado por culpa de una persona más.
Esta es la comida que utilizaba el primer ministro Zhou para saciar su hambre cuando trabajaba toda la noche: una taza de té y un plato pequeño de maní que se podía contar. Era así de sencillo. Las tareas laborales del primer ministro Zhou son muy pesadas, pero su dieta es muy simple. Ambos forman un marcado contraste. Trabaja incansablemente, pero mantiene bajos estándares en la vida. El carácter noble del primer ministro Zhou se demuestra concretamente a través del detalle de comer bocadillos a altas horas de la noche.
De las "dos tazas" de té verde anteriores se puede inferir que los cacahuetes también deben ser para dos personas, por supuesto que deben aumentarse en función de una persona. Sin embargo, la cantidad de maní para las dos personas todavía era tan pequeña que "podían contar la cantidad de maní", por lo que el autor dudó si había aumentado, por lo que agregó la palabra "como si" en la oración.
④ En los días siguientes, a menudo pensé así: quería decirle en voz alta al mundo entero, como si todo el mundo pudiera escuchar mi voz: "Mira, este es nuestro pueblo chino **. * El Primer Ministro de China. Lo vi trabajando así todas las noches. ¿Alguna vez has visto al Primer Ministro trabajar así con tus propios ojos? Cuando llegó el Primer Ministro, su trabajo era tan duro y su vida tan sencilla. muy emocionado y tenía miles de palabras en su corazón que quería expresar a los demás. En el párrafo anterior, lo primero que pensó el autor fue que nunca había habido un primer ministro como el Primer Ministro Zhou en la historia de China. Por lo tanto, no pudo evitar suspirar: "Este es el Primer Ministro de nuestra nueva China". En este párrafo, los pensamientos del autor pasaron de la comparación vertical a la horizontal, y luego lanzó un grito interior al mundo: "Mira, este es el Primer Ministro de nuestra República de China. Vi su trabajo de la noche a la mañana. Trabaja así cada tarde.
¿Ha visto alguna vez a un Primer Ministro así?" Aquí, por un lado, el autor expresa su entusiasmo y orgullo por tener la oportunidad de ver el trabajo del Primer Ministro Zhou durante la noche; por otro lado, el autor piensa en el trabajo diario del Primer Ministro. Del trabajo nocturno del primer ministro Zhou. Después de trabajar toda la noche, el autor gritó con confianza y orgullo: "¿Alguna vez has visto a un primer ministro así?" (2) Comprensión de las palabras: míralo con atención. , no con atención Se puede entender diciendo "No solo lo hojea una vez, sino que lo piensa mientras lo lee"
Consulta: Para comprender la situación y pedir opiniones. El artículo se refiere a "El autor He Qifang se está preparando para recibir la consulta del Primer Ministro Zhou"
[Editar este párrafo] Características de la escritura
1. Este artículo utiliza técnicas contrastantes en la escritura. cualidades de los personajes, como "edificios altos" y mobiliario interior sencillo, etc.
2. La selección de materiales refleja las características de "ver lo grande desde lo pequeño". merienda nocturna El Primer Ministro endereza la pequeña silla giratoria y el mobiliario interior del Primer Ministro. Estos materiales que parecen tener poco que ver con "una noche de trabajo" son los materiales típicos que mejor expresan el trabajo desinteresado del Primer Ministro. pero son muy persuasivos.
3. El lenguaje del artículo es simple, sin palabras extravagantes
[Editar este párrafo] Caso didáctico
"A. Night's Work" Diseño didáctico
1. Lea el texto usted mismo, comprenda la idea principal y aprenda nuevas palabras
Primero, permita que los estudiantes lean el texto completo y tengan una idea general. comprensión del contenido del texto, y luego permita que los estudiantes lean el texto nuevamente (más de una vez), mientras leen, piensen en la siguiente pregunta: "¿Desde qué aspectos describe el texto el trabajo nocturno del primer ministro Zhou? Encuentra oraciones relevantes y dibújalas. "También puede permitir que los estudiantes lean palabras nuevas y las comprendan en combinación con el texto.
2. Capte las palabras y oraciones clave y explore el contenido clave y las expresiones lingüísticas del texto
1. Discusión: ¿Cuáles son las palabras clave del texto? ¿Qué frases describen el "trabajo duro" del Primer Ministro? ¿Qué frases expresan la "simplicidad" de la vida? y "simplicidad" del Primer Ministro Zhou? Pida a los estudiantes que encuentren primero las oraciones y luego encuentren las palabras. Las palabras que los estudiantes encuentren pueden incluir: un pie de alto, una oración, bastante larga, muy simple, una pieza, dos puñados, una taza. , eso es todo, un plato pequeño, y cuéntelos. Luego, deje que los estudiantes hablen sobre las ventajas de usar estas palabras.
2 Durante la discusión, el maestro puede guiar a los estudiantes. Si los estudiantes hablan de "la decoración interior es extremadamente simple". Cuando se usa bien "extremadamente simple", significa que el mobiliario en la oficina del Primer Ministro Zhou no puede ser más simple. El maestro puede preguntar: ¿Se puede reemplazar "extremadamente" con palabras como ésta? como "bastante", "muy" y "diez" para que sea más fácil para los estudiantes comprender la exactitud y adecuación de las palabras utilizadas en el texto.
3.
1. Preste atención a los puntos clave del texto. Orientación sobre la lectura de oraciones y palabras clave. Por ejemplo, al leer "Este es el Primer Ministro de nuestra República Popular China" y "¿Alguna vez?". ¿Has visto un Primer Ministro así?", llena de orgullo al leer el nombre del país. Y poderoso; en la última frase, debes enfatizar "tal" y leer el tono de la pregunta retórica.
Es necesario disponer de tiempo suficiente y utilizar la lectura propia, la lectura mutua en la misma mesa, la lectura en grupo, la lectura conjunta y la cooperación profesor-alumno. A través de diversas formas, como la lectura, se puede guiar a los estudiantes para que afronten adecuadamente el estrés. pausas, entonación y velocidad de lectura. Para los dos últimos párrafos naturales del texto, un estudiante puede leer en voz alta y toda la clase puede leer en voz baja mientras lee el corazón del autor. Durante el monólogo, se pueden organizar varios estudiantes para que lo reciten. una y otra vez, creando una atmósfera profunda y repetida de admiración, como si personas de toda China y el mundo se hicieran eco del autor, para que los estudiantes puedan cultivarse emocionalmente e infectarse de pensamientos.
2. recitación
Primero guíe a los estudiantes a distinguir el enfoque del contenido de los dos últimos párrafos naturales. El primer párrafo natural se centra en lo que el autor se dijo a sí mismo y el segundo párrafo natural se centra en la escritura. , concéntrese en lo que el autor quiere decirle al mundo; luego ayude a los estudiantes a aclarar el orden de expresión en estos dos párrafos y, finalmente, guíelos para extraer las palabras principales:
Para mí: Nueva China, uno. noche, trabajo duro, Simplicidad
Al mundo entero: ¿Habéis visto la República de China, una noche, todas las noches?
Después de esta guía, deja que los estudiantes la lean repetidamente y luego recitalo.
[Editar este párrafo] Información relacionada
Los últimos momentos de la vida de Zhou Enlai (extracto)
El 1 de junio de 1975, el primer ministro Zhou Enlai fue admitido en el hospital. El primer ministro Zhou continuó trabajando después de ser ingresado en el hospital. Todos los días, la secretaria selecciona los documentos y se los entrega a la hermana Deng para que los lleve al hospital. Al principio, el Primer Ministro Zhou revisó personalmente documentos, leyó referencias, leyó periódicos, etc. A medida que su condición progresaba, la hermana Deng fue leyendo gradualmente los documentos. Como el Primer Ministro está muy ocupado en el trabajo y no puede mantener el ritmo, no tiene la costumbre de escuchar la radio. Después de su ingreso en el hospital, los guardias y las enfermeras se turnaron para leerle el periódico al Primer Ministro. Tenían que leer todas las noticias, grandes y pequeñas, y no podían ser descuidados en absoluto.
El primer ministro Zhou sigue trabajando muy seriamente en su cama de hospital. Incluso antes de ir a la mesa de operaciones, tengo que revisar documentos. Durante los días de internación, no solo no cambió, sino que aceleró su ritmo de trabajo y pidió en repetidas ocasiones al personal médico que unifique el tratamiento con su trabajo, que el tratamiento sea adecuado y coordinado con el trabajo. no ser afectado ni interferido. A menudo trabaja más de diez horas seguidas. Hay innumerables ejemplos de cómo el primer ministro Zhou dejó de lado su vida personal y fue muy responsable de su trabajo.
3. El Primer Congreso de la "Generación Literaria" es la abreviatura del Primer Congreso Nacional de Trabajadores de la Literatura y el Arte en China. Se celebró en Peiping (es decir, Beijing) el 2 de julio de 1949. El camarada Zhou Enlai presentó un informe político en la reunión.
4. Zhongnanhai es el nombre colectivo de Zhonghai y el Mar de China Meridional. Ubicado en el lado oeste de la Plaza de Tiananmen y el Museo del Palacio, fue construido por primera vez en las dinastías Liao y Jin y ampliado por las dinastías Yuan, Ming y Qing. Después de la fundación de la Nueva China, Zhongnanhai se convirtió en la sede del Comité Central del Partido Comunista de China y del Consejo de Estado.
5. El Consejo de Asuntos Gubernamentales es el máximo órgano administrativo de mi país. Antes de 1954, el Gobierno Popular Central de mi país usaba este nombre, y luego fue cambiado a Consejo de Estado.
Reflexiones después de la lectura
Este texto cuenta la historia del autor que, cuando acompañaba al Primer Ministro Zhou a revisar un manuscrito, vio al Primer Ministro trabajar toda la noche y elogió su incansable espíritu de trabajo. y El estilo de vida sencillo expresa los pensamientos y sentimientos del admirado y amado Primer Ministro Zhou.
El texto primero explica las razones por las que acompañó al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito, luego se centra en lo que vio y escuchó cuando acompañó al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito y, finalmente, en los sentimientos del autor.
El objetivo principal de seleccionar este texto es, en primer lugar, permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou, en segundo lugar, guiar a los estudiantes para que comprendan el método de expresión de esta lección a través de las pequeñas cosas de la vida y; el uso de un lenguaje sencillo para mostrar el gran espíritu del personaje.
El objetivo del texto es acompañar al Primer Ministro Zhou a revisar el manuscrito. Esta parte muestra las elevadas cualidades del Primer Ministro Zhou en términos de trabajo duro y vida sencilla.
La dificultad del texto radica principalmente en los dos últimos párrafos naturales.
La dificultad en estos dos párrafos naturales es cómo aclarar el desarrollo emocional del autor y sentir los fuertes sentimientos del autor.
Como fui testigo del trabajo del Primer Ministro Zhou toda la noche y vi con mis propios ojos lo duro que trabajaba el Primer Ministro Zhou y lo simple que era su vida, el autor se sintió abrumado por la emoción y tenía miles de palabras en su corazón que quería. para expresarme con los demás. Pero era imposible encontrar a alguien con quien hablar en el camino, así que solo podía hablar conmigo mismo. "Sigo pensando, sigo diciéndome" es un fiel reflejo de esa pasión incontenible. Cuando estás emocionado, debes tener muchos pensamientos. Lo primero que piensa el autor es que nunca ha habido un primer ministro como el primer ministro Zhou en la historia de China. Por lo tanto, no pudo evitar suspirar: "Este es el Primer Ministro de nuestra nueva China".
Los pensamientos del autor pasaron de la comparación vertical a la horizontal, y le gritó al mundo entero: "Miren, este es el Primer Ministro de nuestra República Popular China. Lo vi toda la noche. Trabaja así todos los días. ¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?" Aquí, por un lado, el autor expresa su entusiasmo y orgullo por tener la oportunidad de ver al Primer Ministro Zhou trabajando durante la noche; por otro lado, el autor pensó en el Primer Ministro. El trabajo del Ministro todas las noches del trabajo de una noche del Primer Ministro Zhou, por lo que el autor gritó con confianza y orgullo: "¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?"
Después de leer el trabajo de una noche: Hoy leí el artículo "A". Night's Work" con entusiasmo. Me conmovió mucho después de leerlo. Mi amado Primer Ministro Zhou trabajó desinteresadamente día y noche, trabajó duro para la nación china y vivió una vida tan sencilla que dejó una profunda impresión en mí.
Lo revisó frase por frase, y después de leer una frase, dibujó un pequeño círculo al final... A veces dejaba de escribir para pensar en ello, y a veces me hacía algunas preguntas.
¡Qué serio y meticuloso es el Primer Ministro en su trabajo! Me conmovió profundamente su espíritu dedicado y dedicado de leer y revisar personalmente cada documento.
También hay un párrafo en el artículo donde un compañero en la sala de servicio le dio al Primer Ministro un refrigerio nocturno, pero solo tenía dos tazas de té verde caliente y un plato pequeño de maní. Y es que no hay muchos cacahuetes, así que puedes contarlos todos...
Esta descripción es muy conmovedora. ¡Qué primer ministro tan sencillo! Después de trabajar duro toda la noche, solo comí un plato pequeño de maní y bebí una taza pequeña de té verde. ¿Cómo se compara el Primer Ministro con quienes abusan de su poder y gastan fondos públicos en comida, bebida y diversión?
El Primer Ministro es un gran hombre y un mortal. Se ha convertido en un gran hombre reconocido por el pueblo porque suele exigirse según las exigencias de los mortales. Pensó en el país pero nunca pensó en sí mismo.
Soy un estudiante de primaria. Después de leer este artículo, lo entiendo: haré cosas por la gente en el futuro. Seguiré al primer ministro Zhou como ejemplo. De ahora en adelante, estudiaré mucho. Y valoraré mi tiempo. Nunca "lastimaré al jefe en vano".