Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Por qué las obras de Brecht se han traducido a muchos idiomas extranjeros

Por qué las obras de Brecht se han traducido a muchos idiomas extranjeros

Integrarlo y promover la construcción y desarrollo del teatro contemporáneo en mi país ha hecho importantes aportes.

La visión de Brecht sobre el drama se creó en la primera mitad del siglo XX en un entorno donde los géneros dramáticos eran diversos, la ciencia y la tecnología avanzaban a pasos agigantados y los seres humanos estaban más estrechamente conectados entre sí. Como resultado, la vida social era infinitamente amplia y cambiaba con extrema rapidez.

Brecht denominó a su drama "drama dialéctico", que fue el concepto que estableció para su sistema dramático narrativo. El profesor Ding ha investigado en profundidad la formación del concepto dramático de Bush. Señale: La formación del drama dialéctico de Buchner no se logra de la noche a la mañana, sino que tiene un proceso. El concepto de drama dialéctico de Bush comenzó a gestarse al comienzo de su drama, pero fue en sus últimos años cuando Bush llamó oficialmente a su drama "drama dialéctico".