Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Qué es la cultura bidimensional?

¿Qué es la cultura bidimensional?

La cultura bidimensional generalmente se refiere a ACG. ACG significa Animación, Cómics y Juegos.

El término ACG se originó en la provincia china de Taiwán y es muy popular en el círculo cultural chino. La cultura ACG se originó en Japón, pero nunca se ha utilizado en Japón y no es popular en los círculos culturales ingleses.

Origen y desarrollo

En 1995, AIplus, un entusiasta de la animación en Taiwán, abrió una nueva página en la estación Weiyun BBS de la Universidad Nacional Sun Yat-sen, utilizando "ACG_Comment Board". como su nombre en lugar de Animación, cómics y juegos son el comienzo de la palabra "ACG". El orden de estas tres letras se fue fijando gradualmente y se extendió a comunidades chinas como China continental y Hong Kong.

Hoy en día, cuando cada vez más animaciones, cómics y juegos se adaptan de novelas ligeras, se derivan "ACGN" y novelas. Se refiere principalmente a novelas ligeras. ACG se refiere a novelas ligeras, por lo que, aunque algunas personas han propuesto usar ACGN como una evolución de la palabra, de hecho ACG todavía se usa en la mayoría de situaciones. Sin embargo, debido al desarrollo de novelas jóvenes en los últimos años, el número de personas que utilizan ACGN está aumentando gradualmente.

ACG es sólo un resumen muy general, que cubre sólo tres formas literarias. Desde sus inicios, nunca ha habido restricciones en cuanto al área o estilo en el que se puede producir la obra.

Ámbito de aplicación

Japón no utiliza la palabra ACG y suele utilizar conceptos similares, concretamente las abreviaturas de Manga (Romaji japonés para cómics), anime (Romaji para ァニメ) y Juego. . Los fanáticos japoneses suelen mencionar una serie de cultura anime (incluidas novelas ligeras, obras hechas a mano, etc.) con dos elementos. En términos generales, la cultura otaku/otaku se refiere a la subcultura en campos relacionados, y la industria otaku se refiere a industrias en campos relacionados.

ACGN

En la sociedad de habla inglesa, la palabra ACG no es popular. Además, en las sociedades de habla inglesa se utiliza generalmente "animation and comics" (animación japonesa y cómics japoneses), excluidos los juegos.

Términos relacionados

Otaku: (japonés: ぉたく, Yin otaku) En términos generales, el objetivo principal son las personas interesadas en la animación, los cómics, los juegos y las novelas ligeras. Para aquellos que saben lo que significa ser otaku, el adjetivo "otaku" a menudo se considera una simplificación de "otaku" y las palabras "otaku", "otaku", "otaku" o la palabra única "otaku" y sus derivados A menudo se usa para referirse a cosas relacionadas con la cultura otaku.

Otaku

Bidimensional: Tradicionalmente, los personajes virtuales representados por medios impresos, como personajes de cómics o animación, suelen denominarse "bidimensionales" para distinguirlos de los reales ( personajes tridimensionales).

2.5 Dimensión: La existencia entre el mundo del cómic y el mundo real. Al igual que el mundo periférico mencionado anteriormente, los productos que existen entre la animación y la realidad existen en un círculo llamado 2,5 yuanes, pero la clasificación es cada vez más clara. Actualmente, 2,5 yuanes se utilizan principalmente para referirse a obras de teatro o musicales adaptados de animaciones y juegos originales.

Tridimensional: A los ojos de los fans del anime, el mundo real es tridimensional.

Fujyo: Originario del japonés, derivado del sonido homofónico de "fujoy". Es un nombre autocrítico para las mujeres que aman el BL. "Fu" significa desesperada en japonés. "Fu" se refiere a las mujeres que tienen un gusto especial por las series BL de amor entre hombres y niños. Suele ser una forma de decir que las mujeres a las que les gustan esos trabajos se ríen unas de otras.

Tucao: La palabra "Tucao" se refiere a encontrar una laguna o palabra clave en el lenguaje o comportamiento de la otra parte como punto de partida, expresar sentimientos o preguntas con burla, y chismear, quejarse, amargura y chisme no son quejas. Esta palabra proviene de "Tu っみ" en japonés Mancai (similar a la conversación cruzada china), que es equivalente a "Bangbang" en conversación cruzada en mandarín. La palabra "Tucao" se usa en Hokkien, por lo que la traducción de Provincia de Taiwán es It. se convirtió en una "queja" y desde entonces se ha utilizado en China continental. Las palabras más cercanas son "llevar", "exponer lo viejo" y "derribar". Por ejemplo: Shimura Shinpachi (Gintama), Sawada Tsunayoshi y Fran (Mentor Killer Reborn).

Meng: adjetivo, adverbio; en la animación japonesa, esta palabra representa emociones hermosas, amor, aprecio, hacer sentir feliz a las personas, etc.

No hay otros pensamientos pasando por sus mentes. La descarga eléctrica se refiere a gusto, excitación, estimulación hormonal, ternura, etc. Se refiere a adjetivos que se refieren a personas, cosas y cosas que hacen que las personas se sientan extremadamente lindas cuando las ven.

Yujie: Palabra opuesta a loli, que simplemente se refiere a chicas que son relativamente mayores pero que no son "mujeres maduras". Generalmente definida como una adulta o mayor (los adultos japoneses tienen veinte años), bien desarrollada y con una personalidad relativamente reprimida/fuerte, una cosa es segura, es decir, Yu Jie definitivamente no es la gentil "hermana" ordinaria que mencionaste; ... En este aspecto, el método de definición del alcance es similar al método de Lori, pero diferente del método de Yumei.