Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cuál es el nombre original de Seven Matches?

¿Cuál es el nombre original de Seven Matches?

El texto original de Seven Matches es

Amaneció y dejó de llover.

El clima de la pradera es muy extraño. Buen tiempo con escasa luna y estrellas. De repente, sopló un viento frío y espesas nubes aparecieron desde el suelo llano, cubriendo instantáneamente el cielo. Luego vino una fuerte lluvia, mezclada con granizo del tamaño de castañas, que caía de la nada.

Lu Jinyong asomó la cabeza entre los arbustos y miró a su alrededor. Toda la pradera estaba sumergida en la niebla y nadie podía ver ni oír la voz de nadie; las malas hierbas arrastradas por la fuerte lluvia yacían en el barro como panales, e incluso el camino no se podía ver con claridad. Todavía estaba nublado, y de vez en cuando caían algunos granizos que golpeaban el agua verde turbia, provocando un puñado de salpicaduras. Suspiró dolorosamente. Se quedó atrás con una herida inflamada en la pantorrilla. Durante dos días viajó día y noche. Quería alcanzar al equipo hoy, pero se encontró con una desafortunada tormenta y se retrasó media noche.

Maldijo el clima, salió de entre los arbustos y se estiró. Una ráfaga de viento fresco le hizo temblar de repente. Sólo entonces se dio cuenta de que su ropa estaba completamente empapada.

"¡Sería genial si hubiera un incendio!" Se retorció la ropa con fuerza y ​​observó el agua goteando por sus pantalones, pensando para sí mismo. También sabía que esto era una ilusión: no sólo ahora, sino también el día antes de su partida, su empresa tuvo que comer alimentos crudos porque no tenían nada con qué encender el fuego. Pero aun así inconscientemente se metió la mano en los pantalones. De repente, su mano tocó algo pegajoso. Estaba tan feliz que rápidamente se agachó y revisó sus bolsillos. Efectivamente, una pizca de harina de cebada de las tierras altas se pegó al fondo de la bolsa; la harina había sido empapada por la lluvia y se había convertido en una pasta fina. Raspó con cuidado la fina pasta, que era del tamaño de un huevo. Amasó la masa con moderación, a veces dándole forma y otras en círculo. No pudo evitar regocijarse en secreto: "¡Afortunadamente no me di cuenta ayer por la mañana!".

Yo. No había comido nada en todo el día y toda la noche, para no tragarlo de un bocado, amasó la masa en tiras y estaba a punto de llevársela a la boca cuando de repente escuchó un grito bajo:

"Camarada——"

La voz era tan débil y baja, como si viniera del subsuelo. Hizo una pausa y luego cojeó hacia el sonido.

Lu Jinyong se tambaleó. Dos zanjas, llegué a un pequeño árbol y vi claramente a la persona que me saludó. Estaba tirado allí apoyado contra las raíces del árbol, con un charco de agua fangosa debajo. Parecía no haberse movido durante mucho tiempo. Su rostro era aún más aterrador: su cabello mojado por la lluvia se pegaba a su frente como pasta de fieltro negro, y el agua goteaba por su cabello y sus mejillas. Sus ojos estaban débilmente cerrados y solo la nuez debajo de la mandíbula superior temblaba hacia arriba y hacia abajo. , y sus labios agrietados. Uno a uno emitieron voces bajas: “¡Camarada! ¡Camarada! ——"

Al escuchar los pasos de Lu Jinyong, el camarada abrió los ojos con dificultad, luchó un poco por costumbre y parecía querer sentarse, pero no se movió.

Lu Jinyong Al mirar esta escena, sintió como si le hubieran frotado algo en los ojos y se sintió amargado. Esta era la tercera vez en los dos días que se había quedado atrás que había visto caer a su camarada. ¡Por culpa del hambre!". " Pensó, subió rápidamente los escalones, pasó el brazo por los hombros del camarada, le entregó los pequeños fideos de cebada a la boca y dijo: "¡Camarada, come rápido! ”

El camarada levantó sus ojos distraídos, miró a Lu Jinyong sin comprender, levantó la mano con dificultad y apartó el brazo. Movió los labios un par de veces y apretó entre dientes. pocas palabras: "No, es inútil. "

La mano de Lu Jinyong se detuvo en el aire, sin saber qué hacer por un momento. Miró el rostro de Wu Qin que estaba congelado por el viento frío y la lluvia, con las gotas de lluvia colgando de su rostro. y pensó amargamente: "¡Y si con un fuego y un vaso de agua caliente, tal vez aún pudiera estar vivo! Levantó la cabeza y miró a la distancia brumosa, luego agarró la muñeca de su camarada y dijo: "¡Vamos, te ayudaré a ir!". ""

El compañero cerró los ojos y sacudió la cabeza sin responder. Parecía como si estuviera reuniendo todas sus fuerzas. Después de un rato, de repente abrió los ojos, apuntó su mano derecha a su axila izquierda y dijo apresuradamente: "¡Esto... aquí!"".

Lu Jinyong, confundido, metió la mano en la ropa mojada. En un instante, sintió que el pecho de su camarada estaba tan frío como su ropa. Sacó una bolsa de papel dura de la axila del hombre y se la entregó.

El camarada abrió la bolsa de papel con manos temblorosas. Era una tarjeta del partido; cuando abrió la tarjeta del partido, había una pequeña pila de cerillas en su interior. Cerillas quemadas. Las cerillas rojas están agrupadas, presionando el centro del sello escarlata, como una llama saltarina.

"Camarada, mira..." El camarada saludó a Lu Jinyong. Después de acercarse, estiró un dedo rígido, jugueteó con cuidado con las cerillas una por una y susurró: "-, dos, tres. , cuatro..."

Un tal * * * tenía siete cerillas, pero las contó durante mucho tiempo. Después de contar, miré a Lu Jinyong inquisitivamente, como diciendo: "¿Entiendes?"

"¡Sí, lo entiendo!" Lu Jinyong asintió felizmente, pensando: "Esto es genial. ¡Listo!" Le pareció ver una bola de fuego rojo, y él y el camarada estaban acurrucados junto al fuego...

En ese momento, descubrió que el rostro del camarada parecía estirarse y sus ojos estaban fijos. La mirada moribunda desapareció de repente, estallando de alegría. Lo vi cerrar la tarjeta del partido, sosteniéndola en su mano, metiéndola con cuidado en la mano de Lu Jinyong como un cuenco lleno de agua, sosteniéndola con fuerza en su mano, mirándolo directamente a la cara.

"Recuerda, esto, ¡esto es de todos!" De repente retrajo la mano, respiró hondo, la levantó con todas sus fuerzas y señaló en dirección norte: "Está bien, buen camarada.. .Tú... tómalo aquí..."

Ese es el final de la conversación. ¡Lu Jinyong sintió que sus brazos se hundían repentinamente! Sus ojos estaban borrosos. Los árboles a lo lejos, la hierba cerca, la ropa mojada, los ojos cerrados ... todo es como todo el prado, brumoso, solo la mano está clara, está levantada en alto, como una señal de tráfico que apunta directamente en la dirección. de las tropas de la Larga Marcha...

Después de hablar, Lu Jinyong caminó muy rápido. Cuando oscureció, alcanzó a los guardias. En la oscuridad interminable, ardían grupos de hogueras. Los soldados, que habían estado revolcándose en el barro durante varios días bajo el viento y la lluvia, hablaban y reían alrededor del incendio forestal. Había una capa de niebla sobre la ropa mojada y las verduras silvestres en el cuenco de porcelana chisporroteaban... Lu Jinyong caminó silenciosamente hacia el instructor de la compañía de guardias. Reflejando las luces parpadeantes, abrió la tarjeta del grupo con dedos temblorosos y le entregó las seis cerillas restantes al instructor, una por una. Al mismo tiempo, los contó en un tono extraño:

"Uno, dos, tres, cuatro..."

"Siete cerillas" es una novela publicada por Wang Yuanjian en 1958.

El contenido describe las fuertes lluvias que cayeron sobre los pastizales durante la Gran Marcha. Un soldado moribundo del Ejército Rojo entregó su tarjeta del partido y las siete cerillas quemadas en el interior a sus camaradas y le pidió que se la entregara a la organización del partido. Después de decir eso, cerró los ojos aliviado. Los camaradas alcanzaron al equipo, encendieron una hoguera para los soldados y luego entregaron las 6 cerillas restantes y las tarjetas del grupo al instructor. La descripción detallada de la obra es profundamente conmovedora y muestra el carácter noble de los soldados revolucionarios. El protagonista del artículo no es Lu Jinyong, sobre quien se escribió con mucha pluma y tinta, sino un guerrero desconocido con un carácter moral noble.

Wang Yuanjian (1929-1991), escritor contemporáneo, nació en Xiangzhou, ciudad de Xiangzhou, provincia de Shandong. Una vez se desempeñó como director de la Asociación de Escritores Chinos y director del Departamento de Arte (Clase de Escritores) de la Academia de Arte del Ejército Popular de Liberación. En julio de 1944, fue a la base de apoyo antijaponesa para participar en la labor revolucionaria. Se desempeñó como publicista, miembro de un grupo de arte, editor de un periódico y reportero en el ejército. En 1945 se unió al Ejército Popular de Liberación de China. 1952, Editor Literario del Ejército Popular de Liberación. Ese mismo año comenzó a publicar cuentos como "Party Dues" y "La historia del grano". De 1956 a 1966 participó en la edición de la antología de memorias revolucionarias "Una sola chispa puede iniciar un incendio en la pradera". Tuvo la oportunidad de estudiar sistemáticamente la historia del partido y del ejército, y entró en contacto con más revolucionarios del mundo. generación anterior, que enriqueció sus temas creativos y perfeccionó su estilo de escritura. Ha escrito más de diez cuentos, entre ellos "Siete partidos", "Tres caminos" y "Comisario político del destacamento". Wang Yuanjian se ha comprometido con la creación de novelas. En 1974, coescribió el primer guión "Shining Red Star" con Chen Zhuguo, que dio forma a la historia de Pan Dongzi, un niño rojo y otros que anhelaban unirse a la revolución en la década de 1930, cuando el Partido Comunista Chino y el Kuomintang estaban imagen de lucha feroz. Representa profundamente el mundo interior de los niños. Varios niños tienen personalidades distintas, cada uno con sus propias características, y el lenguaje de los personajes es vívido y encantador. La imagen es real, amigable e inolvidable. La obra está rigurosamente estructurada y dramática. En 1976 continuó publicando cuentos como Señales de tráfico y Huellas10.

Las colecciones de cuentos publicados incluyen: "La historia del grano", "Descendientes", "Trabajadores ordinarios" y "Novelas seleccionadas de Wang Yuanjian". En 1978, se desempeñó como guionista y director del departamento literario de Bayi Film Studio. Director del Departamento de Literatura y Bellas Artes de la Academia de Artes del Ejército Popular de Liberación. El cuarto y quinto director de la Asociación de Cine de China. Sus excelentes obras han sido traducidas a muchos idiomas y distribuidas por todo el mundo, y su biografía ha sido incluida en el Diccionario de Celebridades Chino y en el Who's Who británico.

Datos de referencia

Wang Yuanjian. Novelas seleccionadas de Wang Yuanjian. Desconocido: Desconocido, 1958.