Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué hay dos doblajes diferentes al mandarín en algunos DVD?

¿Por qué hay dos doblajes diferentes al mandarín en algunos DVD?

Uno es el doblaje interno de la fábrica de doblaje, el otro es el doblaje público y algunos son doblajes de CCTV. Algunas son películas antiguas de Hong Kong como "Los 39 pasos" y "Jane Eyre". uno es el doblaje público de la fábrica de doblaje de Shanghai, el otro es doblaje interno

Como las películas modernas: "Cars", "Ice Age", "Harry Potter" y otros dos doblajes nacionales, uno es Hong. Doblaje de Kong, y el otro es doblaje nacional lanzado públicamente

p>

Existe una versión de "La vuelta al mundo en 80 días" que tiene una versión china para lanzamiento público y una versión china para CCTV

Hoy en día, la mayoría de los piratas son muy dedicados, como "Jane Eyre" y "Los 39 pasos". "Las obras de apoyo nacionales de películas antiguas y clásicas extranjeras como "Lo que el viento se llevó" y "El puente azul" son todo muy puro