Introducción detallada de Gao Feng, el autor de "El gran sombrero dorado" (lo más importante de la vida, obra maestra)
Gran sombrero dorado
Hola a todos, a partir de hoy estudiaremos juntos los libros de texto chinos para las escuelas secundarias.
El primer volumen de textos comienza con “Dos Ensayos”. El artículo que leemos hoy, "La gran chaqueta dorada", es ligero e interesante. Según tengo entendido, es la buena intención del profesor que compiló el libro de texto TOEFL no asustar a todos primero. Con suerte, simboliza lo divertido y relajante que es este semestre para todos ustedes.
La preparación de mis lecciones siempre comienza con la recopilación de información. Hoy en día, ser profesor es un poco como ser detective. Si no lo cree, vea cómo encontré al autor del texto, el Sr. Gao Feng.
No conozco a nadie que se llame Gao Feng entre mis amigos y no pude encontrarlo en el diccionario que tenía a mano. Los materiales de referencia de preparación del curso que vi carecían de una introducción al autor de este artículo. Bueno, entonces ve a Internet y encuéntralo. "Gao Feng" es una palabra común. Cuando la usa como búsqueda de palabras clave, aparecen 37.900 resultados. La mayoría de ellos son "Gao Feng Liang Jie" y no podrá terminarlos hasta el próximo año. Después de todo, soy un "viejo insecto" que ha estado en línea durante cinco años (la gente debería elogiarse a sí misma a tiempo cuando se siente frustrada). Después de combinar inteligentemente las palabras clave, finalmente encontré un artículo publicado en "El Yangtze" de todas partes. "El viejo Wang publicó un libro" (autor Yu Kang) en el Evening News relacionado con Gao Feng y nosotros:
"Uno de los artículos de Lao Wang se incluyó en los libros de texto de la escuela secundaria. Hablamos. sobre este asunto ¿Hace cuántos años? A veces le pedí a Lao Wang que lo leyera y me dijo que no sabía qué tipo de artículo era. Esta vez, Lao, siempre fue un misterio. Wang finalmente lo encontró y lo compiló. En el libro, hay un artículo llamado "La gran chaqueta dorada". La inocencia del hombre y la inocencia de la naturaleza están bellamente presentadas en el estilo de escritura fresco e informal de Lao Wang. Lea también cómo Lao Wang escribió este artículo. Después de esto, realmente siento que mi anhelado deseo se ha cumplido”.
De este artículo que me salvó la vida, descubrí que Gao Feng es un hombre. , su apellido es Wang, le encanta fumar, es honesto, diligente en ayudar a los demás y trabaja como editor. Una vez escribió esto en un prefacio: "Cuando soy editor, edito manuscritos en el trabajo y sólo puedo escribir en mi tiempo libre... Lo que me consuela es que uso mi pluma para escribir mis sentimientos y comprensiones". de la vida, Mi sinceridad. La razón por la que me gusta la prosa es que es un estilo de expresión relativamente libre. En cuanto a la escritura, el día se lo dejo a los demás y yo solo tengo la noche. ¡Parece que nada!”
Con este comienzo afortunado, pude encontrar el artículo extenso "Crónica de literatura y arte de Jiangsu" del sitio web de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Jiangsu, y uno. de los párrafos que quería era:
"Después de la fundación de la República Popular China, las obras en prosa representativas de Gao Feng (Wang Shao) incluyen "A Collision of Memory", "Spot of Light", "Los sentimientos del mar", "El cumpleaños de un viejo caballo" y "Pueblo de montaña", "Un lago", "Las ramas y hojas de la historia", "Los anillos del año que aparecen" y "Calendario de humo", etc. "
Esta vez hay tres veces más información, toda con nombres. Pronto descubrí que era el presidente de la Asociación de Editores de Suplementos de Periódicos de la provincia de Jiangsu y el editor del suplemento del "Xinhua Daily" de Nanjing. Cuando haces clic en él con el mouse, todavía hay fotos y las fotos se pueden ampliar. Jaja, es muy emocionante. Vi el gran perfil del Sr. Gao Feng. Estaba escribiendo intensamente en una hoja de papel. No era joven, no tenía canas y tenía una cara delgada. Esta foto fue capturada, natural y simple, sin ninguna pose. Lo miro, pero él no me mira. ¡No sabe lo que me cuesta buscarlo!
Entonces apareció un efecto dramático: encontré el "Catálogo de obras ganadoras del premio del 12º suplemento del periódico de la provincia de Jiangsu" en la columna "Suplemento de Jiangsu" del sitio web "Nueva comunicación" en prosa de Gao Feng. el Sol" "Nube" ganó el primer premio. Justo cuando estaba a punto de retirar sus tropas, de repente vio que los tres nombres encima de su nombre eran en realidad "Chen Village". Me da vergüenza. Mi "Ir a conocer a Shi Tiesheng" también ganó un premio. ¿Por qué nadie me ha informado todavía? Gracias a Dios, gracias a Internet, el Sr. Gao Feng y yo ya estábamos alineados juntos.
Casualmente envié un correo electrónico a un amigo literario en Nanjing y le pedí que se comunicara con el Sr. Gao Feng por mí.
Escribo esto, en primer lugar, espero que la conferencia comience con una narración relajada y, en segundo lugar, quiero que todos se unan a mí para admirar la magia de Internet. En Internet, compré varias otras tarjetas que pueden buscar cientos de miles de libros en línea. Cuando estaba escribiendo, conecté mi computadora a Internet y después de un tiempo, las citas que debían revisarse aparecían en la pantalla una por una. Este tipo de escritura no es sólo trabajo, a veces es casi lo mismo que jugar videojuegos.
A continuación, comenzamos a leer el texto.
Esta prosa debe ser fácil de leer. Hay muy pocas palabras que sean difíciles de reconocer y no existen grandes principios que puedan causar dolores de cabeza. Utiliza un ritmo alegre, saltando todo el tiempo para escribir y la escritura es flexible. Sabemos que escribir artículos también se llama "creación", lo que significa escribir de manera diferente a los demás, tener descubrimientos propios y una forma única de hablar. Al igual que las caras de todos, si todos tuvieran el mismo aspecto que los demás, ¡qué aburrido sería el mundo! Hay algo especial en este texto. Escribe sobre una escena de la vida cotidiana, pero utiliza la técnica de escribir un cuento de hadas. Hace que todo sea espiritual, es decir, los escribe como si fueran seres humanos, "antropomorfizándolos". Estas supuestas "técnicas" y "técnicas" pueden parecer aburridas, pero las entenderás cuando leas el texto. Leamos el texto.
Empieza el artículo. En el cielo, el viento soplaba una nube oscura. Si estuviera escrito claramente así, estaría bien, pero sería otro artículo. El autor escribió: "Una nube oscura se acercó sigilosamente y el viento la empujó montaña arriba". Cuando escribió esto, la nube oscura se volvió astuta y decidida a hacer travesuras. En cuanto al viento, se confabuló con Wuyun, añadiendo combustible a las llamas y ayudando a Yun a escabullirse. Ese viento es un viento fuerte que puede empujar a otros montaña arriba. Preste atención a la palabra "subir". Originalmente, a las personas que escalaban montañas se les llamaba montañismo, de menor a mayor. Las nubes están en el cielo y a menudo flotan más alto que las montañas; incluso si cuelgan de la ladera de la montaña, a menudo son demasiado perezosas para subir a la cima. Cuando las nubes suben a la montaña, el dicho común es "nubes negras cubren la cima de la montaña". Está escrito de manera muy objetiva, es decir, es lo que vemos. Aquí se utiliza la palabra "trepar", que es la misma que el verbo anterior "liu". Tiene iniciativa y sensación de ejercer la propia fuerza. Estar dispuesto a esforzarse para hacer cosas malas demuestra que esas dos cosas (nubes oscuras y viento) están decididas. ¿Qué está decidido a hacer? ¿Por qué tiene que decir que quiere causar problemas? Mi inferencia es muy simple. Viene de "en secreto". ¿Es necesario ser astuto para hacer cosas buenas?
¿Por qué Dark Cloud tiene que esforzarse tanto para escalar la montaña? Resulta que va al otro lado de la montaña. Debe haberse divertido bastante aquí y quiere jugar allí y comparar sus sentimientos con los demás. A menudo hacemos lo mismo. Mientras leíamos, nuestros ojos siguieron el movimiento de las nubes oscuras y subieron a la montaña, donde pudimos ver el paisaje. Debido a que el cuerpo se ha movido de este lado de la montaña al otro lado de la montaña, el otro lado de la montaña se ha convertido en "este lado de la montaña" escrito por el autor.
Al mirar el paisaje y ver la ladera de la montaña, para usar un modismo, se "de repente se ilumina". El autor nos describe el paisaje de este lado de la montaña. Debido a que esta prosa es principalmente una narración más que una descripción de escenas, se detuvo después de escribir una frase, como si estuviera pintando un cuadro a mano alzada. Después de salpicar un charco de verde, rápidamente señaló al niño en el mar de verde. . Todo el paisaje se convirtió en el fondo del niño. El niño sólo llevaba un par de pantalones cortos, que era la menor ropa que la civilización requería de una persona. Escribir sobre él usando menos ropa lo hace sentir más cerca de la naturaleza. ¿Qué es más natural que la piel bajo el sol? Si le pides que use uniforme escolar y jeans, será difícil escribir el siguiente artículo.
El niño tenía algo en la mano, no una raqueta de bádminton ni una gran bandera, sino una rama. Cuando pensamos en las ramas, es fácil pensar en ellas como el puntero de un maestro, que está desnudo y brilla fríamente. El autor hace que "las ramas cubiertas de hojas verdes sean tan amigables y suaves como una balada". Este color verde hace eco de la gran superficie verde detrás del niño. Más importante aún, la vida en las ramas se hace eco de la vida del mar verde. Las ramas se agitan en las manos del niño y están vivas y fluyendo, por eso se utiliza la metáfora de la "balada". Esta metáfora es muy buena, novedosa y apropiada. Esta escena también la hemos visto, pero no la podíamos imaginar, pero el autor lo dejó claro. Así dice el refrán: "Cada uno tiene lo que quiere, pero cada uno no tiene nada en sus palabras". No es necesario explicar la "bondad" del verde. La "suavidad", creo, se debe a la vida vigorosa, que siempre despierta nuestras suaves emociones.
Originalmente, no había ningún autor en este artículo y el artículo pretendía que el autor estuviera ausente. Esta metáfora de la "balada" hace aparecer al autor. No lo dice el viento, ni las nubes, ni los niños, sólo lo puede decir el autor. Estrictamente hablando, debido a que todo el artículo no está escrito de esta manera, de repente parece que el autor tiene algunos problemas. Pero como esta metáfora es tan maravillosa que no puedo dejarla pasar, no pensaré en ella, la muestre o no.
Hablando de vida, además de plantas y niños, también hay una cabrita. La cabra es el tipo de oveja con barba larga. Algunas personas dicen que es como el intelectual entre las ovejas. Una vez que las ovejas salen, la rama tiene un propósito práctico y una razón para agitarla. No fue agregado de la nada como un accesorio elegante. Esto es mucho mejor que algunas personas que toman temporalmente cosas irrelevantes para salir solo a tomar fotografías.
El cordero es blanco como la nieve Además de darnos otro color, también se puede inferir que el dueño de la oveja lo cuida con esmero y lo ama. En ese momento todo estaba en paz, y "las cabritas mordisqueaban tranquilamente la hierba en lo alto del campo". Si hemos vivido en el campo o pastoreado ovejas, podemos entender por qué el autor utiliza la palabra "cuidado". Para aquellos de ustedes que nunca han pastoreado ovejas, piensen en esto: sin la supervisión de un niño, ¿por qué la pequeña cabra todavía estaría dispuesta a quedarse en la cresta del campo? Comparémonos de nuevo. Sin un maestro, ¿estarían todos sentados en sus asientos? Saltar al campo y disfrutar de una gran comida es definitivamente mucho más agradable que "roer" la hierba en las crestas de los campos. A continuación, también puedes tomar un lápiz y hacer un movimiento de "roer". ¿Mordisquear es una acción muy laboriosa pero desenfrenada? A menudo se utiliza para mostrar animales (incluidos los humanos, por supuesto) centrándose en una cantidad limitada de comida. Desde estos lugares tan pequeños podemos ver que el autor es cuidadoso y reflexivo, y las palabras que elige son muy razonables.
Mientras leíamos este párrafo, casi nos olvidamos del viento y las nubes oscuras. Sin embargo, sin sus problemas, el "ocio" en el frente no sería tan raro como es. Hoy estamos hablando de "días de paz", pero se siente muy diferente a hablar de ello con personas que están en medio de la guerra. Originalmente, la paz es imprescindible y el ocio es imprescindible, pero su existencia a menudo se olvida en la vida. No es hasta que lo perdemos que notamos la paz y el ocio. Por ejemplo, normalmente no sentimos que tenemos dos orejas, pero una vez que nos pica un mosquito, siempre seremos conscientes de ello, si desafortunadamente, la mitad es picada por el campeón de boxeo Tyson, no será así; olvidado. Otro ejemplo es que en las películas, antes de que suceda algo malo, se suele utilizar una escena muy cálida, a veces con música sentimental añadida para que el público se sienta aún más doloroso después. Por supuesto, no es tan serio en el texto, pero en términos de comparación, es lo mismo que las películas y nuestros oídos.
"¡Se acerca el viento!" Un grito así aparece una y otra vez en el artículo. Originalmente era una película muda, pero ahora tiene sonido y color. En efecto, el grito también crea una sensación de urgencia.
Las lluvias vienen precedidas de viento, especialmente en forma de chubascos y lluvias intensas. El viento en ese momento todavía estaba seco y parecía inofensivo, por lo que el niño no entró en pánico y sonrió. Estaba un poco ocupado, removiendo las hojas de los cultivos y soplando la lana de los corderos. Les pido a todos que presten más atención a la lana del cordero. ¿Por qué se "arregla y luego se estropea"? En un caso, el viento sopla al azar, como un torbellino. Pero al mirar el viento que se acerca sigilosamente desde el otro lado de la montaña y al siguiente artículo persiguiendo al niño, se puede ver que no es un torbellino que gira en el lugar. Entonces sólo puede haber otra situación: no es que la dirección del viento haya cambiado, sino que las ovejas se han movido. La oveja se dio la vuelta, por lo que su pelo se volvió liso y desordenado. Si lo pensamos un poco más, esto también significa que cuando el niño es tonto y feliz, la oveja es más sensible que él y ya está inquieta, ya no en el estado de tranquilidad de ahora.
Por fin llegó la lluvia. Si no llueve, el viento no puede causar ningún problema. Parece que es consciente de sí mismo, por lo que está dispuesto a trabajar duro para alejar las nubes oscuras y escalar la montaña. En ese momento, las nubes oscuras se convirtieron en lluvia (científicamente hablando, las pequeñas gotas de agua y los cristales de hielo en las nubes cumulonimbus aumentaron de tamaño a medida que las nubes se desarrollaron, y la corriente ascendente no pudo sostenerlas y finalmente cayó a la tierra). El autor vuelve a utilizar palabras antropomorfas para decir que “las nubes oscuras son insoportables para ser iluminadas por el sol”. Escrito así, Wu Yun parece agraviado y puede eludir la "culpabilidad" por completo.
Cuando era niño, adiviné un acertijo: Miles de líneas, diez mil líneas, aunque caigan al agua, no se verán. Esta línea es la "línea gruesa y brillante" mencionada en el texto. No cayó al agua, sino que todavía está en el cielo, por lo que no sólo se puede ver, sino que también se puede contar. Líneas tan gruesas y brillantes sólo pueden ser causadas por fuertes lluvias en verano. Se forma por el derretimiento de cristales de hielo más grandes en su descenso.
El autor vuelve a escribir “El viento viene”. Animado por la lluvia, el viento empezó a arreciar. Ya no se contenta con pequeñas acciones como voltear las hojas y estropear la lana, sino que es como un borracho que abraza el árbol y lo sacude para emitir todos los sonidos. Sabemos que los tifones en las zonas costeras a menudo pueden destruir casas y arrancar árboles. Esto también es muy cierto. Pero de eso no se trata nuestro texto. Lo que el autor quiere representar no es desastre y terror, sino una pequeña escena de campo como una pintura a tinta. Luego, simplemente deja que el árbol se sacuda y gorgotee unas cuantas veces.
Volvió a gritar "Viene la lluvia" y apuntó al niño. En ese momento, el niño dejó de reír y comenzó a correr sin usar zapatos. Debe estar corriendo con el viento, corriendo muy rápido y rápido, con ese "crujido" como acompañamiento.
Esta vez el autor convoca al viento y a la lluvia juntos. Si simplemente se llama "¡Viene el viento! ¡Viene la lluvia!" Aunque aparezcan el viento y la lluvia, será algo repetitivo.
El autor cambió hábilmente una línea y volvió a gritar: "¡La hermana está aquí con un sombrero de bambú!". En ese momento, la segunda persona apareció en la pantalla y finalmente apareció el sombrero de bambú escrito en el título del texto. Digo que los saltos de línea son inteligentes porque siento que si se escriben en la misma línea, no habrá un sentimiento repentino de alegría. Me perseguía el viento y la lluvia, miré hacia arriba y vi a mi hermana y el sombrero de bambú. ¡Qué bien se sentía!
A estas alturas del artículo, aunque no hay ninguna línea en blanco, la historia anterior y la siguiente aún se pueden dividir en dos partes. Hay saltos y pausas en el medio. El autor omite cómo el hermano menor conoció a su hermana mayor, y también omite lo que sucedió después de conocerlo. Es como un espacio en blanco en un cuadro. El autor utiliza su pluma donde más puede brillar. Cuando escribimos nuestros propios artículos, también podemos aprender este método de no escribir demasiado.
"La lluvia sólo alcanza al lavar el sombrero de bambú". Como se mencionó anteriormente, la lluvia persigue al niño y quiere lavarlo. En términos de trama, esta frase significa indirectamente que el niño se escondió bajo el sombrero de bambú. En términos de emoción, significa un poco de burla y burla del viento y la lluvia. Mira, estás persiguiendo en vano.
El viento aún se resiste a darse por vencido y sigue soplando. Depende de lo que haya debajo del sombrero.
El autor volvió a demostrar su ingenio. No escribió inmediatamente bajo el sombrero de bambú, sino que empezó desde fuera. La trenza levantada siempre pertenece a una niña, por lo que el brazo que sostiene la cabra pertenece a un niño. En una casa pequeña hecha de sombreros de bambú (creo que un cobertizo pequeño puede ser más similar, porque el cobertizo tiene una gotera que deja al descubierto las coletas y las extremidades, y la casa tiene paredes estrechas. Es posible que el autor quiera enfatizar la sensación de estabilidad ), los dos hermanos se sientan cómodamente. El autor no se olvidó de añadir otro toque interesante: los dedos de los pies de los niños "todavía se mueven con orgullo". ¿No es muy vívido todo el panorama?
Al respecto, el autor comenta en otro artículo: "De hecho, en el pasado, los niños rurales andaban descalzos la mayor parte del año, y los dedos de sus pies eran muy enérgicos y traviesos. Algunos niños eran tan flexibles como sus manos después del entrenamiento."
Me gustaría mencionar aquí que "toe" se escribe mejor como "toe". "Zhi" se refiere a "dedo" en la mayoría de los casos; hay referencias ocasionales a los pies en libros antiguos. "Toe" tiene la misma pronunciación que "zhi" y puede referirse al pie (como el dedo del pie) o a los dedos. Palabras de grupo: dedos de los pies, arrogancia. Aquí también es donde los humanos se complican. Los animales tienen extremidades iguales y todos usan "dedos". Dado que ya no nos es posible escribir "dedos de las manos" como "dedos de los pies" por igual, y dado que las manos humanas son tan importantes y no es fácil evolucionar hasta el día de hoy, también podríamos dejarles disfrutar de algunos privilegios. (Más tarde revisé el libro de Gao Feng y decía “dedo del pie”).
Después de la escena, el autor escribe la voz. Siempre consigue "vida y color", lo que hace que el artículo sea más descriptivo y variado.
Este párrafo no requiere mucha explicación. Todos ustedes son muy inteligentes y pueden entenderlo de un vistazo. De todos modos, es un ambiente feliz. Se suponía que la cabrita debía reír, pero lamentablemente no podía reír (se dice que entre los animales sólo los humanos pueden reír), por lo que sólo podía balar dos veces. El hermano pequeño puede hacer un poco de trampa delante de su hermana, por lo que "obtiene una ventaja y se comporta como un buen chico", pero dice que es "una lástima". Una hermana puede vencer a su hermano delante de él. Sólo escuchamos una paliza, lo que significa que el hermano menor no se defendió. Probablemente sintió que, como hablaba tanto, merecía ser golpeado por su hermana. Originalmente era el viento lo que agitaba el sombrero de bambú, pero ahora es la risa. Como estaba feliz, Yusi escribió "hilo plateado", que contrastaba perfectamente con el sombrero de bambú dorado, uno dorado y otro plateado.
El último párrafo pone fin a la historia. Desde escuchar la risa de los hermanos de cerca hasta mirar desde la distancia. Las fuertes lluvias se han convertido en "lluvia solar", con el sol saliendo por el este y lluvia por el oeste.
Lo bueno de este artículo es que es muy natural. Esas imágenes y escenas están cuidadosamente elaboradas y muy modificadas (esta es una forma peligrosa de escribir, ya que puede volverse artificial fácilmente), pero el autor aún escribe de manera fluida, conmovedora y de una sola vez. Esas risas al final fueron sinceras y encantadoras.
Este texto está terminado. Finalmente, mi pregunta es, si modifico el último párrafo, borro las dos líneas de elogio del autor y lo cambio a "Mirando desde lejos, el sombrero de bambú parece un gran hongo. El sol brilla sobre él y la lluvia lo humedece." Ustedes. ¿Cuál es la diferencia?
Hay otro pequeño chiste:
El hermano menor le preguntó a su hermana mayor, cómo sabías que iba a llover. La respuesta de mi hermana fue: “Esa nube oscura pasó por nuestra ventana y vi su sombra. Analicémosla con mentalidad de juego, tal como mi “detección” al principio de este artículo.
¿Dónde está su casa?
Las nubes oscuras vienen desde el otro lado de la montaña. El viento y la lluvia persiguen a mi hermano menor. Mi hermano menor debería correr con el viento. Esta es la persecución.
La hermana que le dio el sombrero de bambú debería aparecer frente a su hermano, en lugar de perseguirlo a sus espaldas. Si los ordenamos de izquierda a derecha son: montaña, lluvia, hermano y oveja, hermana y hogar. Un encuentro así sería más interesante si la hermana mayor y Heavy Rain estuvieran a la izquierda y el otro a la derecha, compitiendo para ver quién podía llegar primero al niño. También se puede ver en la palabra "dai" en "La hermana está aquí con un sombrero de bambú", porque la fuerte lluvia ni siquiera alcanzó al hermano menor, por lo que la hermana no tiene que "venir con un sombrero de bambú". .
Pero si realmente su ubicación es como la que dije, ¿dónde está su casa? El viento puede soplar primero, entonces, ¿cómo es que las nubes oscuras pasan primero por esa ventana? ¿Hay nubes oscuras arremolinándose alrededor de la montaña? Por supuesto, si lo tomas más libremente y lo interpretas como si la hermana convenciera al hermano menor para que jugara, entonces la dirección no importa.
Presto atención a estas direcciones incorrectas porque hace más de 20 años, cuando el editor de una revista revisó mi novela, cambió la dirección de un puente de piedra al lugar equivocado, de modo que una persona que salía del pueblo en realidad Volví de nuevo. Es difícil para mí discutir con él sobre otras cosas que cambió en mí. No necesariamente tenemos la misma perspectiva sobre el arte, pero cambió la posición en la dirección equivocada. Esto es obvio tan pronto como se demuestra.
Una vez más, en los últimos años, estaba leyendo una novela escrita por un amigo sobre Shanghai. Había muchas cosas sobre el sureste, el noroeste y el este, pero no podía entenderlas. Tuve que preguntarle: ¿por dónde entró en Shanghai la chica de tu libro? Ella me lo dijo. Me quedé atónito por un momento y de repente entendí: resultó que ella no sabía arriba, norte, sur, izquierda, oeste, derecha, este, así que confundió este y oeste. Muchos años después, cuando la gente estudiaba sus obras, pensaban que la autora tenía algún significado profundo.
Lo último que quiero decir es que con la ayuda de mis amigos, encontré al Sr. Gao Feng. Hablamos por teléfono, aceptamos su regalo de una copia de su obra maestra "Los anillos del año que aparecen y los que faltan" y me escribí su currículum. Curiosamente, resultó ser el padre de un editor amigo al que conocía desde hacía muchos años. Si hubiera sabido esto, habría acudido a su hija.
Este texto fue escrito en 1985. En el artículo "Un texto", el Sr. Gao Feng describió el origen de su escritura de nuestro texto. En mayo de 1979, para componer la "Suite del río Yangtze", él y sus compañeros viajaron a lo largo del río Yangtze a la ciudad de Baidi (el lugar donde murió Liu Bei en la novela clásica "El romance de los tres reinos"). Fue herido por un clavo y no lo siguió. El equipo fue de visita y se quedó solo en las tierras de cultivo fuera del templo Baidi para "dejar que las montañas y los ríos purifiquen nuestras mentes".
"En la ladera, había un niño de siete u ocho años, sosteniendo una rama y pastando tres o cinco cabras. Las cabras son animales lindos. Cuando yo era joven, lamentaba no tener mi propia cabra. Ese chico, el abrigo estaba desabrochado, dejando al descubierto mi vientre, y yo fingía ser sofisticado al encontrarme con extraños, al igual que mi compañero de la infancia. De repente, una nube flotó en el cielo azul, y una ráfaga de viento vino de la nada, soplando el. Pendiente Las grandes hojas de los cultivos fueron voladas y cayeron fuertes gotas de lluvia. Sabía que aunque venía fuerte, pasaría rápidamente. Mirando al niño nuevamente, él no estaba haciendo nada y estaba recibiendo las gotas de lluvia crepitantes. Su rostro se levantó, como si estuviera dando la bienvenida a las gotas de lluvia. Hay una sensación de entumecimiento en la piel. Lo he experimentado y siento lo mismo, pero estoy limitado por la etiqueta y no puedo disfrutarlo como él. Con mis recuerdos de la lluvia, las cabras y la lluvia en el campo cuando era joven, tengo muchos recuerdos de mi hermana, y cuando miro hacia atrás décadas después, todavía puedo recordarlo vívidamente. y la comodidad de no llevar sombrero, con el pelo pegado a la frente y la ropa toda empapada... Es todo emocionante. Pero no maduró hasta que lo escribí unos años después. Recuerdo la oportunidad que me hizo combinar el sol, el viento, las fuertes gotas de lluvia, los campos, el gran sombrero dorado y el amor entre hermano y hermana, y traté de refinarlo. La inocencia del hombre y la inocencia de la naturaleza.
Aprendimos de las palabras del Sr. Gao Feng: Escribir requiere una oportunidad. Con un grito de "¡Sésamo, abre la puerta!" Las experiencias pasadas en el mundo despertarán repentinamente y se superpondrán con las cosas que tenemos delante. nosotros, y se integran tanto en nuestra mente que se condensarán en palabras frescas.
<¿Quién es esta persona?
Gao Feng, cuyo verdadero nombre es Wang Shao, nació el 30 de octubre de 1930. Se unió al Ejército Popular de Liberación de China antes de cruzar el río. Campaña de 1949. Una vez trabajó en el cuartel general del Ejército Popular de Liberación en Beijing y fue a Corea del Norte como soldado voluntario. Después de diez años en el ejército, se trasladó a Nanjing en 1958 y trabajó como editor literario del Xinhua Daily durante casi 40 años. Escribe poesía y prosa en su tiempo libre.
2002.8.8
Apoyo (2) Neutral (1) Oposición (2)
Segundo piso, Universidad Pequeña de Chencun Página de inicio personalizada | Información | Buscar | Correo electrónico | UC
Agregar amigos y enviar mensajes de texto
Nivel: Administrador
Publicación: 52370
Puntos: 58258
Prestigio: 0
Esencia: 203
Registro: 2004-9-1 17:57:00
Publicado por: 2008-3-12 2:34:00
El gran sombrero de bambú dorado (Autor: Gao Feng)
____En el limpio cielo azul, un adelanto Llegó una nube oscura, el viento la empujó montaña arriba. En este lado de la montaña, los cultivos en los campos en terrazas son como olas que llegan desde el mar verde. Un niño vestido sólo con un pantalón corto agitaba una rama cubierta de hojas verdes, tan amigable y suave como una balada. Estaba cuidando a un niño blanco como la nieve, que mordisqueaba tranquilamente la hierba en la cresta del campo.
____¡Se acerca el viento!
____Las hojas de los cultivos se voltearon, revelando manchas de color gris verdoso. El cabello del niño estaba peinado y revuelto. El sudor en la cara del niño se secó y fue reemplazado por una sonrisa traviesa.
____¡Se acerca la lluvia!
____Las nubes oscuras eran insoportables para ser iluminadas por el sol, y se encogían cada vez más, exprimiendo así la lluvia.
____Las líneas gruesas y brillantes parecen ser contables.
____¡Se acerca el viento!
____Abrazaba cada árbol que encontraba y lo sacudía con fuerza, haciendo crujir las hojas.
____¡Se acerca la lluvia!
____Corrió hacia el niño. El niño debía estar tan ansioso que ni siquiera usaba zapatos y corría descalzo.
____¡Se acerca el viento! ¡Se acerca la lluvia!
¡La hermana____ está aquí con un sombrero de bambú!
____La lluvia sólo alcanza al lavar el sombrero de bambú.
____El viento siempre quiere levantar el sombrero de bambú y ver qué se esconde debajo.
____Debajo del gran sombrero dorado: De este lado se expone una trenza levantada, del otro lado se expone un brazo redondo que sostiene un cabrito. En una pequeña casa improvisada hecha con sombreros de bambú, los hermanos se sentaron, dejando que la lluvia lavara sus cuatro pies descalzos, uno al lado del otro, mientras sus dedos seguían moviéndose con orgullo. El gran sombrero de bambú dorado aún oculta su sonrisa, tapando los chirridos ocasionales de la pequeña cabra y tapando las palabras risueñas de su hermana y su hermano:
____--Hermana, ¿cómo lo supiste? ¿Se acercaba la lluvia?
____La nube oscura pasó por nuestra ventana, y vi su sombra.
____--Hermana, ¿cómo sabes que viene el viento?
____El bosque de bambú detrás de nuestra casa me lo dijo.
____--Hermana, si no me traes el sombrero de bambú, aunque sea un poco tarde, simplemente me daré una ducha. Es una pena...
____bofetada (una mano golpea a la otra).
____--Jeje.
____-una risita ① La risa salió corriendo de la cortina de lluvia tejida plateada y la risa agitó el gran sombrero de pescador dorado.
Desde la distancia, el sombrero de bambú parece un gran hongo, muy hermoso. El sol brilla sobre él y la lluvia lo humedece. Está tan vivo.