¿Qué detalles de "Viaje al Oeste" son dignos de consideración?
Siguiendo las órdenes del Tathagata, Tang Monk y sus discípulos pasaron por innumerables dificultades para llegar al lugar del Tathagata. Después de informar a todos los niveles, Tathagata convocó a Monk Tang. Aunque ya había calculado que Tang Monk vendría hoy, Tathagata mostró una gran sorpresa. Con un gesto de su mano, inmediatamente ordenó a su confidente Ananda y a otros dos venerables que tomaran varios volúmenes de cada uno de los treinta y cinco volúmenes del Tripitaka (. Dharma, Tratados y Sutras) a Tang Monk. Cuando llegó a la biblioteca, el Venerable le preguntó a Tang Seng sobre la piedad filial. Tang Seng dijo que no, por lo que solo obtuvo el sutra verdadero e inútil. Más tarde, la escritura sin palabras quedó expuesta, y Tang Seng y otros le pidieron comentarios al Tathagata. Tathagata no culpó a sus subordinados por pedirlo, sino que le dejó claras las reglas tácitas a Tang Seng y le dijo que eran reglas y que estábamos cansados. de escribir las Escrituras. Cuando fui al pie de la montaña a recitarlo y recibí tres dou y tres litros de oro, pensé que se vendía a bajo precio. ¿Ahora que no me das dinero, mis hijos no tendrán comida ni bendiciones? A los mismos dos venerables todavía se les pidió que transmitieran sutras a Tang Monk y su grupo. Los venerables recibieron el apoyo del Tathagata y pidieron propiedades nuevamente. Al no tener más remedio que hacerlo, Tang Monk le dio lo único de valor al Venerable, que también era una comida, y prometió dársela tan pronto como regresara a casa y tuviera dinero y materiales (y con el poder de todo el país). Un grupo de monjes que custodiaban la biblioteca se rió de los dos por pedir propiedades, pero los dos todavía se rascaban la cabeza y se aferraban a la piedad filial de Monk Tang y no los soltaban. Sólo entonces le pasó treinta y cinco volúmenes y cinco mil cuarenta y ocho volúmenes a Monk Tang. Al informar al Tathagata, el Venerable informó la cantidad de escrituras. El Tathagata sabía claramente que las escrituras no eran consistentes con las escrituras prometidas a Monk Tang, pero no se quejó ni lo culpó, sino que inmediatamente se lo dijo a Monk Tang y a otros. que ustedes son tercos y pecadores y morirán incluso si son una bestia (hay una discrepancia entre esto y el trabajo original, vea los comentarios), hoy les daré el sutra. sé agradecido, estudia mucho y practícalo en serio. Tang Monk estaba tan asustado que lo agradeció, lo adoró y expresó su sincera gratitud cien veces. .
Este párrafo está lleno de detalles y cada frase es digna de escrutinio.
Tathagata realmente juega bien sus cartas. Fue él quien hizo que todos cayesen al infierno (posiblemente), él fue quien diseñó al Rey de la Dinastía Tang para enviar personas a obtener escrituras con miedo, fue él quien artificialmente creó dificultades para los recolectores de escrituras budistas, él fue quien que extorsionó la propiedad de la gente, y luego le estrechó la mano y permitió que los recolectores de escrituras y todos salieran del infierno. La oportunidad (por supuesto, todavía arrodillándose y lamiendo) se extenderá por todo el mundo.
Todo es solo porque necesita apoyo.
Cuando vi este lugar antes, solo vi que Tang Seng estaba muy feliz después de todas las dificultades y que había logrado todo. Ahora es triste.
Las cosas que no podía entender a los 20 años se entenderán cuando cumpla 30, pero nunca volveré a ser feliz.