Introducción a la radiodifusión y el arte del alojamiento (programa de alojamiento en inglés) en la Universidad de Comunicación de China
Escuela de Comunicación Internacional
La Escuela de Comunicación Internacional se estableció el 16 de octubre de 1999. Su predecesor fue el Departamento de Idiomas Extranjeros, uno de los tres departamentos principales del Instituto de Radiodifusión de Beijing en el principio. En las décadas de 1950 y 1960, se abrieron docenas de especialidades en idiomas no comunes, incluidos inglés, persa, turco y portugués, y 7 de ellas fueron las primeras especialidades que se abrieron en mi país. En 1982, fue la primera en China en ofrecer una especialización universitaria en periodismo internacional. Desde 1986, esta especialización ha estado reclutando estudiantes de maestría y desde 1999, ha estado reclutando estudiantes de doctorado.
Actualmente, la universidad ofrece inglés (noticias internacionales), transmisión y presentación de arte (presentación de programas de inglés), literatura dramática, cinematográfica y televisiva (traducción de dramas cinematográficos y televisivos), inglés (recopilación y edición de información en inglés en línea). ), especialidades en inglés y 29 especialidades universitarias en idiomas no comunes, como alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés, nepalí y bengalí (ahora cuenta con una base de formación de talentos universitarios en idiomas extranjeros y idiomas no comunes del Ministerio de Educación); “Periodismo Internacional” "Un doctorado y cuatro maestrías que incluyen "Periodismo Internacional", "Relaciones Internacionales", "Comunicación Internacional" y "Medios y Mujeres". Actualmente hay 1.559 estudiantes de tiempo completo en el campus, incluidos 1.212 estudiantes de pregrado, 323 estudiantes de maestría y 24 estudiantes de doctorado.
La universidad consta de cuatro departamentos: Departamento de Comunicación Internacional, Departamento de Lenguas Extranjeras, Departamento de Lengua y Literatura Inglesas y Departamento de Relaciones Internacionales. Cuenta con un equipo docente e investigador científico de excelente calidad, estructura razonable y espíritu innovador. Actualmente hay 129 profesores de tiempo completo, 47 profesores y profesores asociados y 6 supervisores de doctorado. 96 de los profesores de tiempo completo han estudiado en el extranjero para estudios de larga o corta duración. La universidad también contrata cada año a más de 50 expertos externos y extranjeros de China Radio International, el Ministerio de Asuntos Exteriores, algunas embajadas en China y otras instituciones.
Adhiriéndose a la filosofía educativa de "visión internacional, énfasis igual en la teoría y la práctica, e integración integral", la universidad insiste en la enseñanza y la investigación como centro, basado en la enseñanza de lenguas extranjeras, que abarca el periodismo y la comunicación. , relaciones internacionales y otras disciplinas, combinadas con las leyes y características de la comunicación externa, para cultivar talentos de comunicación internacional compuestos con "lenguas extranjeras destacadas y profesiones líderes".
(1) Perspectiva internacional, estableciendo un modelo transnacional de formación y cooperación
Nuestra escuela coopera con la Fundación Oriental Portuguesa, la Universidad de Macao, la Universidad Estatal de Moscú en Rusia, la Universidad de la Ciudad de Hong Kong y la Universidad de Swansea en el Reino Unido. 21 instituciones extranjeras, de Hong Kong y de Macao han firmado un acuerdo para mejorar la competitividad de profesores y estudiantes mediante el intercambio de profesores, la formación conjunta de estudiantes, la investigación científica cooperativa, etc.; Se ha creado un modelo "3+1" de enseñanza de lenguas no comunes, es decir, tres estudiantes combinan un año de estudio en el país con un año de estudio en el extranjero para mejorar integralmente las habilidades lingüísticas y ampliar horizontes en los últimos tres años. , cerca de 500 estudiantes han completado sus estudios a través del modelo "3 + 1". Este modelo es adecuado para estudiantes universitarios de idiomas no comunes. El cultivo de talentos ha jugado un papel positivo y ha sido bien recibido por estudiantes y padres.
(2) Prestar igual atención a la teoría y la práctica, y formar un modelo de formación que enfatice la enseñanza práctica.
En los últimos años, nuestra escuela ha ido estableciendo un método de enseñanza que combina "el aula enseñanza, actividades académicas y práctica social "El modelo y el sistema de enseñanza práctica están diseñados científicamente y el contenido de la enseñanza práctica es rico y completo, destacando las características de aplicación de la enseñanza de pregrado. A menudo se organiza a los estudiantes para participar en diversos concursos de lenguas extranjeras y encuestas sociales y otras actividades; participar en actividades de intercambio académico de embajadas extranjeras; organizar conferencias de prensa simuladas de noticias de vez en cuando; participar en diversas actividades de voluntariado lingüístico para estudiantes que viajan al país de destino para realizar viajes de estudios de corta duración durante el tercer año de la universidad; ; organizó a los estudiantes para que visitaran los principales medios de comunicación del país y los principales ministerios y comisiones, etc. Los estudiantes de nuestra escuela han ganado el primer premio en el "Concurso Nacional de Oratoria en Inglés de la Copa del Siglo XXI" durante tres años consecutivos. Muchos estudiantes también han ganado competencias a nivel nacional, provincial y municipal en francés, alemán, español, vietnamita y otras materias. como concursos de doblaje en inglés. Ganó el premio en el concurso de debate en inglés.
CCTV Overseas Center, China Radio International, CHINA DAILY, Ningbo Radio and Television Group y otras unidades son bases de pasantías a largo plazo fuera del campus para nuestra escuela y han establecido una base de educación patriótica en Nanhu, Jiaxing. . En la base de prácticas de traducción de Bayi Film Studio y China Film Group Translation Center, los estudiantes traducen guiones personalmente, actúan como directores y realizan posedición de "El señor de los anillos", "El rey Arturo", "Star Wars", etc. Son todos profesores y alumnos de nuestros trabajos de traducción escolar.
(3) Integración compuesta para lograr la integración cruzada de diferentes disciplinas
De acuerdo con las necesidades de publicidad externa del país y los intercambios internacionales, y siguiendo las reglas de enseñanza para cultivar talentos compuestos, nuestra escuela se adhiere al ""Compuesto" fortalece las características e impulsa el "compuesto" con características, y construye gradualmente un modelo de enseñanza compuesto que abarca lenguas extranjeras, periodismo, comunicación y relaciones internacionales y otras disciplinas, construyendo una plataforma sólida para la educación en comunicación internacional.
La universidad tiene cuatro direcciones profesionales, que se basan en el aprendizaje del inglés y se combinan con conocimientos relacionados como periodismo, comunicación, literatura cinematográfica y televisiva e información en redes, formando un modelo de enseñanza compuesto distintivo a través de este modelo. Los estudiantes capacitados no solo dominan el inglés, sino que también dominan el conocimiento profesional y tienen una gran competitividad y adaptabilidad profesional.
La especialización en idiomas no comunes ha establecido un modelo de capacitación de “idioma no común + inglés” para cultivar talentos “multilingües” que dominen un idioma no común y dominen el inglés. Específicamente, el inglés se considera una parte importante de la formación de las especialidades en idiomas no comunes. Todos los idiomas deben ser continuos en inglés durante cuatro años, y la tasa de aprobación del cuarto nivel de las especialidades en inglés en las especialidades en idiomas no comunes supera. 70%.
A lo largo de los años, nuestra escuela ha capacitado y transportado a una gran cantidad de talentos destacados que dominan idiomas extranjeros y comunicación de noticias. La tasa de empleo de los graduados universitarios se ha mantenido por encima del 97%. El nivel de empleo es generalmente alto y un gran número de estudiantes ha sido empleado por ministerios y comisiones nacionales como el Ministerio de Asuntos Exteriores, la Agencia de Noticias Xinhua, CCTV, China Radio International, China Daily, Phoenix TV, Shanghai TV, noticias nacionales. unidades, grandes empresas estatales, medios de comunicación internacionales y empresas multinacionales. Han hecho contribuciones destacadas en la industria de los medios. Muchos se han convertido en pilares empresariales, expertos y académicos, y algunos se han convertido en presentadores de programas de noticias muy conocidos en el país y en el extranjero. Por ejemplo: el reportero de actualidad de CCTV Shen Jianing, el reportero deportivo Duan Xuan, el presentador de programas de noticias en inglés Cao Ri, los presentadores de Hong Kong Phoenix TV Chen Luyu, Chen Xiaonan, Jiang Xinrong, etc.
------------------------------------------- -- --------------------
Difusión y Hosting de Arte (Dirección de Hosting del Programa de Inglés) [Especialidad en Arte]
Objetivos de la formación:
Esta especialización tiene como objetivo cultivar talentos para sistemas de radio y televisión y otras organizaciones de medios que puedan utilizar con fluidez el inglés y el chino para participar en trabajos de transmisión y presentación de programas. Tienen una formación humanística generosa y sólida. Conocimiento profesional y profesionales senior multifuncionales y de alta calidad en noticias y comunicación internacionales. Los estudiantes capacitados en esta especialización no solo dominan los conocimientos básicos de periodismo, cultura, economía y otras disciplinas, sino que también pueden participar en transmisiones y presentaciones bilingües (inglés, chino) de varios estilos de programas. También dominan la entrevista, la escritura, la filmación y el uso de medios técnicos modernos. Producción de programas y otras habilidades.
Cursos principales:
Inglés intensivo de lectura, audiovisual y comprensión auditiva, escritura, traducción, interpretación oral, inglés avanzado, habla inglesa, debate en inglés, lectura de periódicos en inglés, inglés de noticias avanzado lectura audiovisual, teoría y práctica de la transmisión en inglés, transmisión y expresión oral, el arte de las entrevistas en inglés, el arte de presentar programas en inglés, análisis de trabajos de transmisión y presentación en inglés, recopilación y redacción de noticias de radio y televisión, recopilación de noticias en inglés, programas en inglés prácticas de recopilación, edición y difusión, cultura y sociedad occidentales, alfabetización mediática, etc.