Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - No criticar las explicaciones chinas clásicas de los eruditos

No criticar las explicaciones chinas clásicas de los eruditos

1. No azotes las respuestas de lectura clásica china de los eruditos. Wang Anqi escribió que el mercado de mano del condado de Donghai está desordenado. La industria del aluminio de Liyuan no puede hacerlo sin permiso. El artículo Wang Anqi escribió que en el condado de Donghai, un funcionario registró a un delincuente nocturno. Ven. El rey preguntó: "¿De dónde vienes?". Dijo: "Recibí la carta de la casa de mi amo y la devolví, y estaba recibiendo". tarde". El rey dijo: "¡Golpear a Ning Yue para establecer una reputación probablemente no sea la base de la justicia!" El funcionario envió la orden de regresar. A casa. Traducción: Cuando Wang Anqi fue designado como historia interna del Mar de China Oriental , el oficial arrestó a un hombre que violó la prohibición nocturna. Wang Anqi preguntó: "¿De dónde eres?" Cuando regresé de la conferencia en Anchor, no me di cuenta de que estaba oscureciendo". Wang Anqi dijo: "Si. "Si confías en azotar a alguien como Ning Yue, que estudia diligentemente para establecer prestigio, me temo que no es la base para un buen gobierno". Le pidió al oficial de policía que enviara a este hombre a casa. Anotación: Wang Anqi: Mingcheng, Anqi es su dado El nombre de una celebridad dice: "Wang Cheng, también conocido como Anqi, era de Jinyang, Taiyuan". Ning Yue: una persona muy conocida en el Período de los Reinos Combatientes, "Lu Shi Chunqiu" registra tal incidente: Alguien le dijo a Ning. Yue, se necesitan treinta años de estudio para lograr el éxito. Ning Yue dijo: No descansaré, solo estudiaré mucho durante quince años después, se convirtió en el maestro de Zhou Weigong. Por lo tanto, Ning Yue es considerado un sinónimo de erudito. .. 2. La interpretación del caos en los escritos chinos clásicos de los eruditos que no azotan al mundo.

<; Eruditos que no azotan>

Texto original:

Wang Anqi se desempeñó como gobernador del condado de Donghai y el mundo estaba sumido en el caos. La orden dice: No se le permite caminar en privado por la noche. Los funcionarios tuvieron que viajar toda la noche. El rey preguntó: "¿Viniste de Xi?" Él dijo: "Lo aprendí de mi maestro y lo devolví, y no me di cuenta de que se estaba haciendo tarde". El funcionario preguntó: "¿Azotarlo?". ¡Azota al erudito para ganar reputación, pero me temo que no es la base para curarte!" Ordenó a los funcionarios que escoltaran a los rebeldes.

Traducción:

Cuando Wang Anqi se desempeñaba como director del condado de Donghai, el mundo estaba sumido en el caos y él emitió una orden: No se permiten viajes privados por la noche. . El policía detuvo a un hombre que viajaba de noche. Wang Anqi preguntó: "¿De dónde eres?" (La persona arrestada) respondió: "(Yo) regresé de las conferencias del maestro y no me di cuenta de que estaba oscureciendo. El oficial preguntó: "(Necesita ser azotado". ) )?" Wang Anqi dijo: "¡Me temo que azotar a los académicos para establecer prestigio no es la forma fundamental de lograr la paz social!" (Entonces Wang Anqi) lo dejó ir y ordenó a los oficiales que enviaran al hombre a casa.

Caos: El mundo está sumido en el caos y el caos.

Caos significa “caos” y “caos”. 3. La traducción de "Wang Anqi no azotará al erudito"

La traducción es la siguiente:

Cuando Wang Anqi era gobernador del condado de Donghai, el mundo estaba sumido en el caos. y emitió una orden: No se permiten viajes privados por la noche. El policía detuvo a un hombre que viajaba de noche. Wang Anqi preguntó: "¿De dónde vienes?" (La persona arrestada) respondió: "(Yo) regresé de las conferencias del maestro y no me di cuenta de que estaba oscureciendo".

Preguntó el oficial. : "¿(Necesidad) de azotarlo?" Wang Anqi dijo: "¡Establecer prestigio azotando a los académicos probablemente no sea la forma fundamental de lograr la paz social!" (Entonces Wang Anqi) lo dejó ir y ordenó a los oficiales que enviaran esto. hombre a casa.

"El erudito que no azota" de Wang Anqi fue una adaptación de "Shishuoxinyu" escrita por Liu Yiqing en la dinastía Song del Sur. "Shishuoxinyu" es una colección de novelas escritas por eruditos en chino clásico durante la dinastía Song del Sur. Dinastías del Sur Fue escrito por una persona, también conocida como "Shishuo". Su contenido registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Wei y Jin.

El texto completo es el siguiente:

Wang Anqi era el gobernador del condado de Donghai. El mundo estaba sumido en el caos y ordenó: No se permiten viajes privados por la noche. Los funcionarios tuvieron que viajar toda la noche. El rey preguntó: "¿Viniste de Xi?" Él dijo: "Lo aprendí de mi maestro y lo devolví, y se estaba haciendo tarde".

El funcionario preguntó: "¿Me has azotado?" El rey dijo: "Azoto al erudito para establecer su reputación. ¡No es la base para la curación!" Lo soltó y ordenó a los funcionarios que escoltaran a los rebeldes.

Las notas son las siguientes:

1. Departamento: captar; Yun: decir; Zhi: alcanzar

2. Interpretación: liberar; Li; : establecer

3. Noche: de noche; línea: viaje; pedido: regreso: volver

Información ampliada:

Inspiración y referencia

p>

1. Al abordar problemas, debemos buscar la verdad en los hechos. "No se le permite caminar en privado por la noche" es para evitar que los malos cometan delitos. En cuanto a los académicos que regresan tarde de estudiar, deben ser tratados de manera diferente. Wang Anqi hizo lo correcto al no generalizar ni fustigar a los académicos.

2. Para traer la paz al país, no podemos confiar únicamente en la fuerza.

3. Wang Anqi no azota a los eruditos, lo que demuestra que Wang Anqi es una persona que trata los problemas de manera realista. Principio: Nos dice que cuando tratamos las cosas, no debemos ceñirnos a dogmas ni hacer generalizaciones, sino que debemos ser flexibles y hacer arreglos razonables basados ​​en los hechos.