Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cuáles son las famosas melodías guqin chinas antiguas?

¿Cuáles son las famosas melodías guqin chinas antiguas?

I. Altas montañas y aguas corrientes"

Música antigua de Qin. Durante el Período de los Reinos Combatientes, ya existía una teoría de "Altas Montañas y Aguas Corrientes" como instrumento musical, por lo que también se decía que "Altas Montañas y Aguas Corrientes" fue compuesta por Boya. Esta partitura musical se vio por primera vez en el "Libro de música secreto mágico" de la dinastía Ming (escrito por Zhu Quan en 1425. La explicación de "High Mountain" y "Flowing Water" en esta partitura se titula: "Las dos canciones" High Mountain). " y "Flowing Water" son solo uno en la versión original. La canción "Zhi Tang" está dividida en dos canciones, no en secciones. ". Durante más de dos mil años, las dos famosas melodías de guqin, "High Mountain" y "Flowing Water", junto con la historia de Boya tocando el guqin y conociendo a un amigo cercano, han circulado ampliamente entre la gente.

"High Mountains and Flowing Waters" está basado en la historia de "Bo Ya conoce a un amigo íntimo" y tiene varias partituras.

"High Mountains and Flowing Waters" está basado en la historia de "Bo Ya conoce a un amigo del alma". Tiene una variedad de partituras musicales, divididas en dos tipos: música Zheng y música Zheng, con el. Mismo nombre y diferentes estilos.

Con el desarrollo de las artes escénicas musicales de Qin desde las dinastías Ming y Qing, las "montañas" y el "agua corriente" también han experimentado grandes cambios. "Los registros secretos de las biografías de mujeres" no está dividido en secciones, mientras que las partituras para piano posteriores se dividen principalmente en secciones. Entre las diversas partituras musicales desde las dinastías Ming y Qing, es particularmente distintiva la adaptación de "Liu Shui" de Zhang Kongshan de la escuela Qin de Sichuan incluida en el "Pabellón Tianwen Qin Pu" (1876) editado por Tang Yiming en la dinastía Qing. , con la adición de "juan, fu, Chuo", la técnica de la "nota" es el sonido del agua corriendo en la sexta sección, también conocida como "Setenta y dos agua rodante", que circula ampliamente debido a su imagen vívida. y combinación de escenas Según los expertos en guzheng, en "Setenta y dos Rolling Water". Antes de que saliera la partitura de "Tianwen Pavilion", todas las partituras de "Liu Shui" Zheng no incluían la sexta sección interpretada por Zhang Kongshan. toda la canción solo tenía ocho secciones. Esto es consistente con lo que se dice en la explicación de "Magic Secret Score", pero "La biografía de Zhang Kongshan" "La notación se ha incrementado a nueve secciones, que también es la base de la canción. notación utilizada por maestros zheng posteriores.

También hay una música zheng llamada "High Mountains and Flowing Waters". Su música es completamente diferente de la música zheng y también se basa en "Bo". Adaptado de la historia de "Yang conoce a un amigo íntimo". Existen muchos géneros musicales. El más difundido e influyente es la partitura musical de la Escuela Wulin de Zhejiang, que tiene una melodía elegante, un encanto significativo y la apariencia de "altas montañas". agua que fluye".

"Altas montañas y aguas que fluyen" de Shandong se compone de cuatro cancioncillas: "Qin Yun", "Wind Swinging Bamboo", "Quiet Night Tsuen Bell" y "Shu Yun", también conocido como "Cuatro Secciones de Canciones" y "Cuatro Secciones de Brocado".

"High Mountains and Flowing Waters" de la Escuela de Henan está tomado de la canción bantou popular "Laoliuban" El ritmo es fresco y animado. Los artistas folclóricos a menudo lo tocan cuando se encuentran por primera vez para mostrar respeto y amistad. Estas tres canciones no tienen absolutamente nada en común con la canción guqin "High Mountains and Flowing Waters", y son canciones diferentes del mismo nombre.

II. Guangling San"

"Guangling San" también se conoce como "Guangling Zhi". Es una antigua pieza Zheng de gran escala y una de las diez piezas musicales más famosas de la antigua China. Ha aparecido al menos desde la dinastía Han. Hay diferentes opiniones sobre su contenido, pero en general se cree que está relacionado con la música de Qin "Nie Zheng Prisons the King of Han". "Nie Zheng Assassins the King of Qin" cuenta la trágica historia de Nie Zheng, el hijo de un herrero durante el Período de los Reinos Combatientes, quien mató a puñaladas a la Reina de Qin en venganza por su padre y luego se suicidó. "Qin Cao" de Cai Yong describe esto con más detalle.

La partitura más antigua que existe de "Guangling San" se puede encontrar en "Magical Secret Score" de Zhu Quan (1425) de la dinastía Ming, que incluye "Assassin Han", "Chong Guan", "Fa Anger ", "Informe al rey de Han", "Muerte", "Vengar la muerte del rey Han", "Vengar la muerte del rey Nie Zheng" y otras pistas.

Según la descripción de "Descripción general de la cultura de los tres reinos" de Zhao Xiyao, "Guangling San" **** tiene un total de cuarenta y cinco secciones, que consisten en Shishi, prefacio menor, prefacio mayor. prefacio, tono principal, tono aleatorio, El prólogo consta de seis partes. Antes del tono principal, expresa principalmente simpatía por el desafortunado destino de Nie Zheng; después del tono principal, expresa elogios y elogios por los actos heroicos de Nie Zheng. La parte principal de la música es el coro, que enfatiza el desarrollo emocional de Nie Zheng desde el resentimiento hasta la indignación y describe profundamente su voluntad de venganza sin temor a la violación o la muerte. Toda la obra tiene dos temas que se entrelazan, altibajos, desarrollo y cambio. Una es la tónica del "tono principal", que aparece en el segundo segmento de la "tónica"; la otra es la tónica del "tono aleatorio", que aparece por primera vez al final de la secuencia tónica.

El tono tónico aparece mayoritariamente al inicio de la frase, enfatizando su protagonismo. La caótica llamada principal se encuentra al final de la sección, lo que hace que los distintos cambios de la melodía aparezcan en un mismo tono, que sirve como símbolo de la sección y unificación de toda la canción.

La melodía de "Guangling San" es apasionada y apasionada. Es la única pieza de Guqin existente que tiene la atmósfera de una lluvia de balas y asesinatos. Expresa directamente el espíritu de lucha de los oprimidos contra el tirano. , y es de alta calidad ideológica y artística. Quizás Ji Kang también vio este espíritu de valentía y gran espíritu de lucha en "Guangling San", por lo que amaba a "Guangling San" y tenía sentimientos tan profundos por "Guangling San".

"Guangling San" desapareció durante un tiempo en la dinastía Qing. Después de la fundación de la República Popular China, el famoso artista de guqin Sr. Guan Pinghu arregló y compuso música basada en las melodías contenidas en "Magical". Secret Score", haciendo que esta maravillosa música guqin reaparezca en el mundo.

El erudito qin moderno Yang Shibai cree en el "Qin Mirror" de su "Qin Xue Series" que esta canción se deriva de "Nie Zhenglahan King's Song" y es un jingle.

"Guangling" es el nombre antiguo de Yangzhou, y "San" significa tocar el qin e inducir música. A juzgar por el título de "Guangling San", es una música Qin popular en el área de Guangling en la antigüedad. Esta es una música instrumental a gran escala en la antigua China. Brotó en las dinastías Qin y Han. Su nombre se vio por primera vez en "Libros con Liu Kongcai" de Wei Yingzhu: "Libros con Liu Kongcai" de Wei Yingzhu: "Escuche a Guangling Qingsan. ". Durante las dinastías Wei y Jin, gradualmente tomó forma y se finalizó. Después de eso, se perdió por un tiempo. Más tarde, la gente lo descubrió en los "Registros secretos mágicos" de la corte de la dinastía Ming y lo reorganizó, por lo que tenemos el "Guangling San" que escuchamos ahora.

III. Preguntas y respuestas sobre pescadores y leñadores"

Hay más de 30 versiones de esta canción que han circulado a través de los tiempos, algunas de las cuales también tienen letra. Las partituras musicales existentes se vieron por primera vez en la dinastía Ming.

"Preguntas y respuestas sobre pescadores y leñadores" se vio por primera vez en "Xingzhuang Taiyin Sulog" (escrito por Xiao Luan, 1560): "El ascenso y la caída de los tiempos antiguos y modernos es como la palma de tu mano, y las montañas verdes y las aguas verdes están intactas. Hay muchas ganancias y pérdidas a lo largo de los siglos, buenas y malas, todas deben pagarse por "El pescador y el leñador sólo tienen una palabra". Este poema refleja el anhelo del ermitaño por la vida de pescador y leñador, con la esperanza de deshacerse de los grilletes del mundo. La música es vívida y precisa.

La música expresa desdén por aquellos que buscan fama y riqueza a través del disfrute de los pescadores y leñadores de las verdes montañas y las verdes aguas. La música adopta la forma de diálogo entre pescadores y leñadores, con tonos ascendentes que indican preguntas y tonos descendentes que indican respuestas. La melodía es elegante y hermosa, y expresa la actitud tranquila y contenta del pescador y leñador. Tal como se dice en "El nivel elemental de Qin Xue": "Las preguntas y respuestas de los pescadores y del leñador" tienen un significado profundo y una expresión fácil y libre, y las majestuosas montañas, el vasto océano de agua, el tintineo del hacha , y el canto de los remos están todos escondidos bajo los dedos. Cuando se trata de preguntas y respuestas, parte de esto hace que la gente piense en montañas y bosques.

La música comienza con una melodía melodiosa, mostrando un estilo etéreo y libre. Los ecos de las frases superiores e inferiores crean el interés de un pescador y un leñador respondiendo preguntas. El tema cambia y se desarrolla en tono, constantemente se añaden nuevos tonos y el uso de técnicas de rizado alcanza su clímax en el séptimo párrafo. Representa el estado de ánimo libre y elegante del ermitaño. En el contexto de ritmos sincopados, los fuertes efectos sonoros producidos por el uso de técnicas de chapoteo y triplete dan a la gente la impresión de montañas majestuosas y hachas de leñador tintineando. El tema presentado al final del primer párrafo cambia, cambia y se repite constantemente a lo largo de la canción, dejando una profunda impresión en la gente...

Este poema tiene un cierto color solitario, puede despertar la atención de la gente. anhelando la vida de pescadores y leñadores, pero el significado más profundo de este poema debería ser "hay tantas cosas en los tiempos antiguos y modernos, podemos hablar de ellas con risas", "hay tantas cosas en los tiempos antiguos y modernos , podemos hablar de ellas con chistes", "hay tantas cosas en la antigüedad y en los tiempos modernos, podemos hablar de ellas con chistes". Sin embargo, el significado profundo de este poema debería ser que "muchas cosas en los tiempos antiguos y modernos se cuentan en broma" y "las ganancias y pérdidas de los tiempos se cuentan en palabras de pescadores y leñadores". El diálogo entre pescadores y leñadores deconstruye el pesado tema de "los altibajos del milenio", que es también el tema principal de todo el artículo. El representante más famoso de la "pesca" de la historia es Yan Ziling de la dinastía Han del Este. En sus primeros años, fue compañero de clase de Liu Xiu, el emperador Guangwu de la dinastía Han, y Liu Xiu lo apreciaba profundamente. Después de que Liu Xiu se convirtió en emperador, le pidieron muchas veces que sirviera como funcionario, pero él se negó. Yan Ziling no ingresó a la corte como funcionario, sino que permaneció en Tonglu, Zhejiang, y se ganó la vida pescando toda su vida. La figura representativa del "leñador" en la historia es Zhu Maichen, ministro del emperador Wu de la dinastía Han. La familia de Zhu Maichen era pobre en sus primeros años y él solía ir a las montañas a recolectar leña y venderla para ganarse la vida. Más tarde, su esposa lo abandonó porque no podía soportar la pobreza. La canción "Lectura para pescadores, leñadores y agricultores" es la acumulación de miles de años de cultura. 'Las colinas verdes siguen ahí y el atardecer se vuelve rojo unas cuantas veces'. Todos los obstáculos del mundo se disipan en la suave y elegante melodía de "Yu, Qiao, Farmer and Reading". Este estado de ánimo es asombroso.

Esta partitura se vio por primera vez en la "Puntuación de continuación de Xingzhuang Taiyin" (escrita por Xiao Luan en 1560), que escribe: "El ascenso y la caída de los tiempos antiguos y modernos es como la palma de tu mano, y las verdes montañas y las verdes aguas están intactas. Las ganancias y las pérdidas, los aciertos y los errores, están todos dados." "Un pescador y un leñador". Este poema refleja el anhelo del ermitaño por la vida de pescadores y leñadores, con la esperanza de escapar de las cadenas del mundo. Las imágenes musicales son vívidas y precisas.

Las partituras musicales actuales vienen en todas las formas y tamaños.

La partitura musical de esta pieza fue escrita en "Las primeras notas del aprendizaje del Qin": "Su significado es profundo, su espíritu es libre y tranquilo, y las majestuosas montañas, el vasto océano, el tintineo de las hachas y el sonido de los remos y los barcos están todos escondidos bajo los dedos." Debido a su imagen musical precisa y vívida, ha sido muy apreciado por los pianistas en los últimos cientos de años.

La pregunta y respuesta del pescador sobre el guqin - un extracto de "Lantian Qinpu"

La primera aria

Al preguntar sobre el universo en la antigüedad, dejemos que el campos de moreras y el mar fluyen durante mucho tiempo. El Sol, el Pájaro, la Luna y el Conejo dificultan la permanencia de los pájaros voladores. El cielo está alto y bajo, y el barco es pequeño y vacío. Viven juntos en un espacio pequeño. Qué preocupación. El tiempo es como agua que fluye y los pescadores y el leñador no saben que hay príncipes. Creo que los pescadores y los leñadores no saben que existen los príncipes. Pasaré la primavera y el otoño con este país.

Segundo Párrafo

Es difícil esperar la paz sin esperanza, montañas, bosques, lagos y mares, pescadores, leñadores, agricultores y estudio, tú y yo dependemos el uno del otro. Sólo hay montañas, bosques, lagos y mares, pescadores, leñadores y agricultores. Si tú y yo trabajamos juntos, ¿qué necesitamos para ser ricos y poderosos? Pesca, leñador, agricultura y lectura, día y noche. El leñador recoge leña en la cima de la montaña y el pescador pesca en la orilla del agua. La ambición de un leñador es siempre cortar leña, y la ambición de un pescador es siempre pescar. Cuando los pescadores y el leñador se encontraron, se preguntaron: "¿Cómo es la alegría de pescar? ¿Cómo es la alegría del leñador?"

Párrafo 3

"Mira qué interesante Las montañas y los ríos están, el humo ondea en Yunling. Prepárate para tu carrera y no te preocupes por la pérdida de tiempo. Pescar y talar madera, qué divertido, señalar el paisaje y sonreír. Suspirando por la vida, la fama y la riqueza, mientras el sol se pone, el fracaso, nadie ha muerto desde la antigüedad, dejando un corazón leal para iluminar la historia. Es mejor olvidar la oportunidad, no tener honor ni deshonra y ser feliz en la cima de la vasta niebla. Cuando conocemos a Jizi, cuando conocemos a Jizi, aplaudimos y cantamos en voz alta, y cantamos en voz alta. Sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores, sonríe con flores.

Párrafo 4

Levantarse al amanecer y caminar con la luna, tumbarse bajo las estrellas y dormir en la luna. El sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste, el el sol se pone por el oeste, el sol se pone por el oeste. Al levantar un hacha en lo profundo del bosque, la neblina se dispersará. Tenga tranquilidad todo el día y gane mucho dinero. Quiero destruirlos y venderlos a la gente del mercado, que tiene bocas grandes y escamas pequeñas.

Párrafo 5

Las flores y las hojas caen, no conozco el mundo y no recuerdo la primavera y el otoño. Sentado solo en una playa rocosa, caminando por las montañas lejanas, exhausto y exhausto. ¿Qué quieres de mí? ¿Qué más puedo pedir? Deja que las malas hierbas y las flores llenen el suelo de tristeza. La primavera pasa al otoño, el verano se vuelve frío y el cabello blanco se vuelve gris y desordenado. Las verdes montañas y las verdes aguas nos hacen felices y nos olvidan de nuestras preocupaciones. Recordando los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos, los años gloriosos.

Párrafo 6

Cuántos héroes en los tiempos antiguos y modernos han servido como primeros ministros, y el rey Ding Bokuang se ha convertido en el espíritu de arrogancia y la gloria que se extiende por todo el mundo. ha quedado vacío hasta ahora. El ascenso y la caída de la prosperidad y el declive son claros. Los tiempos han cambiado y el mundo ha cambiado. Las flores siguen el agua y fluyen hacia el este. Mirando hacia atrás en el pasado, me gustaría ver que Yan Gong era de carácter noble. Wang Qineng conoció a un dios y lo admira hasta el día de hoy. Como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, como es el mundo, . Los tiempos antiguos y el presente son todos sueños ilusorios, y cien años de tiempo no se preocupan por el bien y el mal. El club de cera es libre y feliz juntos, bebiendo y divirtiéndose juntos. Soy feliz de ser pescador y leñador, sonriendo ante la bruma, ¿qué más puedo pedir?

Párrafo 7

Cuando nos reunimos hoy, conocemos la sombra del sol, pero cuando nos volvamos a encontrar mañana, no sabemos la hora. La pesca, la carpintería, la agricultura y la lectura son las actividades más económicas.

Párrafo 8

Las montañas son verdes y el agua es inmensa. La alegría de la pesca y del leñador está entre las montañas y los ríos.

"Dieciocho tiempos de cuatro Hujia"

"Dieciocho tiempos de Hujia" es una música instrumental antigua, un capítulo es un tiempo y hay dieciocho capítulos, de ahí el nombre, que refleja El tema de "Wen Ji regresa a la dinastía Han". Al final de la dinastía Han, durante la guerra, Cai Wenji estuvo exiliada a los hunos del sur durante doce años. Era la esposa del rey Zuoxian, pero extrañaba mucho su ciudad natal. Cuando Cao Cao envió a alguien para que la llevara de regreso. Tuvo que dejar a sus dos hijos y regresar a su ciudad natal. La alegría fue superada por el dolor de la separación de carne y hueso, y el estado de ánimo era muy contradictorio.

Se dice que "Guqin Music" fue compuesta por Cai Wenji. Es una suite vocal compuesta por dieciocho música qin. En idioma turco, "bo" significa "primero", y el nombre "Hujia" se debe a la fusión del sonido del piano y el sonido triste del Hujia. Expresa la nostalgia, el dolor y el resentimiento de Wenji. Hoy en día, se ha convertido en la música Qin de mayor circulación.

En los tiempos difíciles de finales de la dinastía Han, durante los años de guerra, Cai Wenji fue capturada por Xiong Shuang en su camino para escapar y vivió fuera de la Gran Muralla. Más tarde, se casó con el rey Zuo Xian. y dio a luz a dos hijos y una hija. Pasó doce años fuera de la Gran Muralla, pero siempre extrañaba su ciudad natal.

Después de que Cao Xing pacificó las Llanuras Centrales y negoció la paz con los hunos, envió enviados para redimir a Wenji con una gran suma de dinero. Wenji escribió los famosos "Dieciocho latidos de Hujia", describiendo su desafortunada experiencia de vida. "Dieciocho Pats of Hujia" tiene tres versiones: "Big Hujia", "Little Hujia" y "Dieciocho Pats of Hujia". Aunque las melodías son diferentes, todas reflejan el estado de ánimo extremadamente contradictorio y doloroso de Cai Wenxilu al extrañar su ciudad natal y no poder soportar la separación de su carne y sangre. La música es eufemística y quejumbrosa, desgarra el hígado y desgarra los intestinos.

Huang Tinglan, un intérprete de qin de la dinastía Tang, es famoso por su habilidad al tocar esta pieza. El poema de Li Chou "Escuchando a Dong Da tocando el Hujia" dice: "Cai Nu solía tocar el sonido Hujia, con ocho tiempos por jugada. El pueblo Hu derramó lágrimas y manchó la hierba, y los enviados Han regresaron con el corazón roto. " En la música Qin, Wen Ji movía su voz con emoción. El tono de Hujia, que es bueno para expresar nostalgia y dolor, se mezcla con los tonos del guqin para expresar una atmósfera majestuosa y trágica.

Hay dos tipos de partituras qin que han circulado. Una es la letra de la música qin en "Qin Shi" de la dinastía Ming (publicada en 1611), y su letra se basa en el poema narrativo del. mismo nombre escrito por Cai Wenji;

La música completa Hay un total de dieciocho secciones, que utilizan los modos Gong, Zheng y Yu. La música tiene un contraste y desarrollo obvios, y está dividida en dos niveles. diez tiempos describen principalmente la nostalgia del autor por su ciudad natal cuando estaba en Hu; el último tiempo expresa la despedida del autor de su hijo menor.

Todo el artículo es inseparable de la palabra "miserable", que se adaptó a una interpretación solista de una flauta. El sonido triste y quejumbroso que toca la flauta llega directamente al corazón de la gente. , desolado y largo, bajo y solemne.

Guo Moruo llamó "Dieciocho ritmos de Hujia" de Cai Wenji "el poema lírico largo más admirable desde "Li Sao" de Qu Yuan".

Todo el poema es **** , un total de Dieciocho líneas, compuestas en dieciocho suites. Según Guo Moruo, en idioma turco, "Shou" se llama "Pai", y dieciocho Pai significa dieciocho canciones. Y debido a que este poema fue compuesto por ella debido al lamento de Hu Jia, se llama "Dieciocho ritmos de Hu Jia" o "Canción de Hu Jia". "Dieciocho ritmos de Hujia" era originalmente una pieza de música para piano después de las dinastías Wei y Jin, gradualmente evolucionó hasta convertirse en dos piezas instrumentales diferentes, llamadas "Dieciocho ritmos de Hujia grande" y "Dieciocho ritmos de Hujia pequeño". El primero es el sucesor directo de "Dieciocho Pats of Hujia".

V. "White Snow in Spring"

Es una de las diez canciones más famosas de la antigua China y una de las diez canciones guqin más famosas. Según la leyenda, fue escrito por Shi Kuang, un músico del estado de Jin, o Liu Juanzi del estado de Qi durante el período de primavera y otoño. "Yangchun" y "White Snow" en las partituras para piano existentes son dos piezas instrumentales, "Magic Secret Music" explica en la explicación del título: ""Yangchun" significa que todas las cosas conocen la primavera y la brisa es suave; "White Snow" significa que todas las cosas conocen la primavera y la brisa es suave. la voz escalofriante, el sonido de la nieve, el bambú y el rombo.

"Primavera y nieve blanca" expresa el hermoso paisaje de principios de primavera cuando el invierno se convierte en primavera y todo revive y prospera.

"Primavera y Blanca Nieve". Es una suite de pipa, compuesta por varias variaciones de la música instrumental nacional "Eight Boards" (o "Liu Boards"). y se compone de varias variaciones de "Ocho Tableros" en una relación de variación. La inserción de material nuevo de "Cien pájaros prestan atención al Fénix" la convierte en una estructura de variación con elementos cíclicos.

Hay dos versiones diferentes. de "Yangchun White Snow" que circula actualmente, "Dayangchun" y "Little Yangchun" se refieren a la partitura de diez partes y a la partitura de doce partes compilada por Li Fangyuan y Shen Haochu. Fue transmitido por Wang Yuting, también conocido como "Allegro Yangchun" y tiene una amplia circulación. La siguiente es una introducción a "Little Indian Spring".

La alusión a "Spring Snow" proviene del artículo ". La respuesta de Chu Ci-Song Yu al rey de Chu". El rey Xiang de Chu le preguntó a Song Yu: "¿Tienes alguna virtud oculta?" ¿Por qué la gente no te elogia? Song Yu dijo: "Un cantante del estado de Chu vino a Yingdu. Al principio cantó "Countrymen" y miles de personas en todo el país lo siguieron. Cuando el cantante cantó "The dew is in Yanjia", solo había unos pocos cientos. gente del país cuando el cantante cantó "White Snow in Spring", y Song Yu concluyó: "'Presentar negocios y grabar Yu, mezclar con Liu Zheng', 'Presentar negocios y grabar Yu', 'Mezclar con Liu Zheng'. . La conclusión de Song Yu es: "Es un perfil alto y discreto".

Cuanto más elegante y compleja sea la canción, menos gente podrá cantarla.

Por supuesto, el propósito de que Song Yu y el rey Xiang de Chu discutieran este tema no era hablar de la canción en sí, sino enfatizar la enorme brecha entre la elegancia y la vulgaridad y justificar su incapacidad para reconocer su propios talentos. Song Yu continuó diciendo: "Hay pájaros como los fénix y peces como los kuns. Naturalmente, no se pueden comparar con las cosas mundanas". Song Yu dijo: "No sólo los pájaros tienen fénix y los peces tienen kun, sino que los literatos también tienen fénix y los peces tienen kun.

'Finalmente, Song Yu llegó a su propia conclusión: 'Un santo es tan elegante como él y distante a su manera; ¿cómo puede la gente común saber lo que estoy haciendo?

Song Yu significa que las personas grandes y extraordinarias a menudo son únicas, y que la gente común a menudo no comprende sus pensamientos y comportamientos.

Shen Kuo, de la dinastía Song del Norte, señaló en "Mengxi Bi Tan-Volumen 5-Music Rhythm 1" que las "Respuestas al rey de Chu" de Song Yu decían claramente: "Hay invitados que cantan en Ying", es decir, hay invitados en la capital de Ying. Sing. No es que la gente de Ying esté cantando, y no es que la gente de Ying sea buena cantando. Shen Kuo creía que la capital de Ying era la antigua capital del estado de Chu y tenía "gente promiscua". La razón por la que había tan poca gente era porque no conocían las canciones o nunca las habían escuchado. Song Yu

Este tipo de autoconfort es algo irrazonable. ¿No es ridículo que la gente de Ying no esté familiarizada con melodías como Yangchunbaixue y los culpe? Shen Kuo también señaló que algunos detalles en la alusión a "Spring Snow" fueron posteriormente malinterpretados y difundidos, como llamar a las personas que son buenas cantando "gente Ying", mientras que el significado original es que la gente de Ying no es buena cantando. .

La alusión a "Bright Spring and White Snow" ilustra las enormes diferencias en el gusto estético y la capacidad de los diferentes apreciadores. Cuanto mayor sea el arte de la música, menos personas podrán apreciarla. Hay que admitir que esta diferencia tiene mucho que ver con los intereses subjetivos de los apreciadores, y en ocasiones resulta complicado obtener una valoración objetiva y justa. Como señaló Ge Hong de la dinastía Jin Occidental en "Guangxi

": "Es difícil amar y odiar las mismas cosas cuando se escuchan cosas extranjeras.

Para aquellos que son acostumbrado a escuchar las canciones de Sangzhi Pu y las voces de la gente de la Baja Riba. Por supuesto, es imposible entender la nobleza y elegancia de Yangchun Baixue y Huang Zhongdalu. Desde esta perspectiva, no hay mucha diferencia entre la música antigua y la moderna.

'Cantar en la nieve, quién canta con quién, la vulgaridad confunde. Un mundo diverso no puede vivir sin 'cantar en la nieve' y 'hortera'. Cuanto más popular parece ser cualquier música, más. más fans tiene en la taquilla estos días. Lo mismo ocurre con los conciertos pop. Por supuesto, el arte elevado también tiene su propio valor, y cuanto más antiguo es el arte, más valioso es. China en la década de 1940, Mao Zedong intentó combinar el arte elevado con la cultura popular. Mao Zedong dijo una vez en su "Discurso en el Foro de Yan'an sobre literatura y arte": "Incluso si el tuyo lo es". 'Yangchun Baixue', por el momento es algo que le gusta a algunas personas, y las masas todavía lo cantan 'Lower Riba', entonces, si no trabajas duro para mejorarlo, sino que lo maldices, entonces. todo lo que hagas será en vano. Ahora se trata de la unificación del "Yangchun Baixue" y el "pueblo Xiaoliba"

Se trata de la unificación de la mejora y la popularización. Sin unidad, el arte más elevado de cualquier experto sólo puede convertirse en el utilitarismo más estrecho; decir que esto también es pureza es simplemente pureza autoproclamada, y las masas no estarán de acuerdo.

La intención original puede ser buena, pero en la era ultraizquierdista, Yangchunbaixue se ha convertido en blanco de críticas y la gente de clase baja se ha convertido en vasallos políticos.

Se dice que Yangchun Baixue es un arte elegante. Muchos libros describen la antigua canción "Yangchun Baixue" como un vívido retrato del comienzo de la primavera. Expresa vívidamente el invierno con su melodía fresca y suave y su ritmo animado. Cuando llega la primavera, la tierra revive y todo cobra vida. Obviamente, esta es una interpretación literal del término "yangchunbaixue". La alusión a "Yangchun Baixue" está demasiado alejada en el tiempo de la canción guzheng "Yangchun Baixue" y no está relacionada musicalmente.

"Yangchun Baixue" probablemente esté relacionada con la prosa de la dinastía Yuan "Yangchun Baixue "de Yang Chaoying en la dinastía Yuan es una colección de prosa famosa de la dinastía Yuan. Existen ciertos requisitos de ritmo y ritmo para la prosa en la dinastía Yuan. Hay esta frase en "Escuchando al caballo" de Bai Renfu en " Yangchun Baixue": "Bai Xue Yangchun"., una canción llamada "Westerly Wind Broken Hearts". Se puede ver que la canción "Yangchun Baixue" existió en la dinastía Yuan.

En cuanto a cómo el " La canción "Yangchun Baixue" de la dinastía Yuan evolucionó hasta convertirse en la música ligera y suave de hoy. No he podido penetrar en Dalu. El poema aún no está terminado, así que lo dejaré en blanco aquí.

Seis, dos frases de "Xishan"

Goose Falling on the Sand

"Goose Falling on the Sand" es una canción guqin que tiene muchos géneros y tiene como objetivo expresar los sentimientos de las personas. las aspiraciones de la perdiz.

《 "Pingsha Luoyan" se vio por primera vez en "Guyin Zhengzong" (1634) de la dinastía Ming, también conocido como "Pingsha Luoyan".

Desde sus inicios, se han publicado más de 50 colecciones de partituras musicales, incluidas partituras de muchos géneros. Sólo la "Colección de Música Guqin" publicada en 1962 recopiló por primera vez las partituras de seis intérpretes de qin. Hay algunos de la dinastía Tang que Chen Liang lo dijo; Mao Minzhong y Tian Zhiweng lo dijeron en la dinastía Song, y algunos dijeron que fue escrito por Zhu Quan en la dinastía Ming. Debido a la falta de datos históricos fiables, es difícil confirmar al autor.

Esta pieza musical se llamaba "Gansos salvajes cayendo sobre la arena" en la dinastía Ming. La puntuación de Qin se vio por primera vez en la "Colección de puntuaciones de Ancient Diao Qin". La melodía de "Goose Falling on the Flat Sand" es suave y suave. A través del sonido de los gansos salvajes en diferentes momentos, representa la llamativa escena de los gansos salvajes dando vueltas en el cielo. "Tianwen Pavilion Music Score" escribió: "Esta canción se basa en el aire fresco del otoño, el viento tranquilo y la arena tranquila, las nubes que viajan miles de millas y el sonido de volar en el cielo. Utiliza las aspiraciones distantes del cisne para escribir sobre el mente de los literatos." También están los de Hongyan, "volando hacia atrás para mirar los sentimientos, volando arriba y abajo, volando arriba y abajo, luego asentándose, sobresaltándose y luego mirando hacia arriba", "dado que la arena cae lejos del agua, la mente está tranquilo, los amigos no tienen conjeturas y el hombre y la mujer tienen sus propias historias ", que son contadas por el ganso salvaje. El mundo es peligroso y no tan bueno como el amor de un ganso salvaje. La mayoría de las canciones que circulan ahora están divididas en siete secciones. El tema principal y la imagen musical son más o menos los mismos. La melodía tiene altibajos, continua y hermosa, el timbre es tranquilo y hermoso, pero hay movimiento en el silencio. "Ganso cayendo sobre la arena plana" de la escuela Zhucheng tiene una sección adicional, que se basa en patrones de sonido fijos y está acompañada de simulación para expresar la escena de gansos salvajes volando y haciendo eco entre sí. La imagen es vívida, vívida y única.

Aunque "Goose Falling on the Flat Sand" salió relativamente tarde, es una de las obras de mayor circulación en los últimos trescientos años, con casi cien tipos de música publicada en ella. La razón de su amplia difusión no es sólo que la melodía es suave y melodiosa, sino también que sus técnicas de expresión novedosas y únicas son fáciles de entender para el público.

En cuanto al significado de la pieza "Goose Falling on the Flat Sand", existen diferentes interpretaciones en diferentes partituras. Esta pieza musical se dice en "Ancient Tune": "El aire es fresco en otoño, el viento está en calma, la arena es plana, las nubes viajan miles de millas y vuelan en el cielo. Yo uso las aspiraciones de las perdices para escribir sobre las ambiciones de los eruditos... El ritmo del cuerpo es de tres contra tres. Al comienzo de la obra, los gansos son como gansos visitantes Las nubes están muy brumosas Los gansos vuelan y cantan. , desapareciendo y desapareciendo de repente. Si quieren caer, darán vueltas y vueltas en el aire. Harán un sonido y recorrerán la isla. Tres gansos, mientras caen, se responden entre sí, vuelan en grupos de tres o. cinco, y encuentran su consuelo: el hijo y la madre son iguales, y el macho y la hembra se dan paso, lo que también se puede apreciar "Esta descripción de la naturaleza de los gansos salvajes es extremadamente profunda y vívida. Toda la canción es elegante y suave, significativa y fresca. ......

Siete. Sunset Dawn Drum"

También conocida como "Xunyang Pipa", "Xunyang Night Moon", "Spring River Flower Moonlight Night", es una de las obras literarias representativas de la antigua música de pipa china y una de las Las diez mejores canciones de pipa chinas antiguas. Una de las canciones famosas. Esta canción circuló en el área de Jiangnan aún en el siglo XVIII. El autor es anónimo.

Evolución histórica

Esta es una famosa canción de pipa tradicional que circuló en las dinastías Ming y Qing. El título de la canción se vio por primera vez en la "Investigación textual sobre música moderna". escrito por Yao Xie (1805-1864) en la dinastía Qing. El nombre de la música se puede encontrar en "Investigación textual sobre música moderna" escrita por Yao Xie (1805-1864) en la dinastía Qing. Esta partitura se encuentra en los manuscritos de Ju Shilin (antes de 1820) y Wu Wanqing (1875). El manuscrito de Wu Wanqing alrededor de 1875 tiene un total de 6 párrafos más un epílogo, sin nombres de párrafos. Posteriormente, los manuscritos de cada escuela se dividieron en diferentes párrafos. En la "Nueva partitura de trece partituras grandes de pipa de las escuelas del norte y del sur" compilada por Li Fangyuan de la escuela Pinghu en 1895, el título de la canción es "Xunyang Pipa", el estilo de la música se ha ampliado y allí Hay 10 secciones, con títulos de sección: "Pipa y tambores al atardecer", ② "Viento disperso auspicioso", ③ "Luna en la ciudad sobre Guanshan", ④ "Puesta de sol junto al agua", ⑤ "Hoja de arce otoñal", ⑥ "Frío Jade en Wu Gorge", Pipa Play", ⑧ "Escena nocturna junto al río", ⑨ "El barco pesquero canta tarde", ⑩ "Regresando al barco a la sombra del sol poniente". En la "Puntuación Yangzhengxuan Pipa" compilada por Pudong Shen Haochu en 1929, esta pieza se llama "Sunset Snare Drum" y los títulos de sus secciones son los siguientes: (1) Regresando al viento, (2) Quecing the moon, (3 ) Linshui, (4) Montañismo, (5) Xiaoyao, (6) Ver de noche, (7) Regresar al barco. De 1923 a 1925, Liu Yaozhang y Zheng Jiwen de la Sociedad de Música Dadong de Shanghai cambiaron esta pieza por un conjunto de seda y bambú. Al mismo tiempo, según "Pipa Ji", se grabó como "Spring River Flowers en una noche de luna de otoño". ". Al mismo tiempo, pasó a llamarse "Noche de luz de luna de flores de Spring River" basándose en "Noche de luz de luna de flores de Spring River" en "La historia de Pipa", y todavía se utiliza en la actualidad.

VIII."Ambush from Flying Daggers"

Esta es una canción de pipa a gran escala con un tema histórico, y también es una de las diez canciones más famosas de la antigua China. El año en que se compuso esta pieza musical es incierto. Se entiende que en el famoso poema "Pipa Xing" de Bai Juyi (772-846), el autor escuchó música de pipa y la utilizó para expresar feroces escenas de batalla.

La ampliamente difundida "Ambush from Flying Daggers" es una de las canciones tradicionales de pipa, también conocida como "Huaiyang Pingchu" o "Huaiyang Taipingchu", escrita por Bai Juyi (772-846). La partitura más antigua que se conserva de esta pieza se puede encontrar en "Pipa Xing", compilada por Hua Qiuping en 1818. La música representa la Batalla de Gaixia durante la Guerra Chu-Han en 202 a.C. El ejército Han derrotó al ejército Chu en una formación de emboscada, Xiang Yu se suicidó en el río Wujiang y Liu Bang ganó. Al final de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, la "Biografía de Tang Pipa" recopilada por Si Shu Tang registró una pieza de "Chu y Han" interpretada por el pipa Tang Ying: "Los dos ejércitos estaban en duelo, El cielo y la tierra temblaban, y las tejas volaban y caían ". Después de observarlo lentamente, se oyen los sonidos de tambores dorados, espadas y ballestas, los sonidos de hombres y caballos... los oyentes primero se emocionan, Luego asustado y llorando sin saber de dónde venían "El paisaje pintado es tan conmovedor. Ahora,

Mirando toda la canción, también es un diseño natural de "comenzar, continuar, girar y combinar". ". La primera parte tiene cinco secciones, la segunda parte tiene tres secciones, la tercera parte tiene dos secciones y la cuarta parte tiene dos secciones. En "La biografía de Pipa de la dinastía Tang" de Wang Youding de la dinastía Ming está registrado que Tang Ying una vez interpretó "Chu y Han" y era conocido como "Pipa de la dinastía Tang": "El duelo entre los dos ejércitos Sacudió el cielo y la tierra, y las tejas parecían volar, y las tejas parecían caer. Después de comprobarlo, se oyó el sonido de la pelea y de los caballos de hierro, el sonido de tambores y cuernos, el sonido. de espadas y espadas, el sonido de ballestas y flechas, el sonido de hombres y caballos huyendo, pero no hay sonido, y hay resentimiento durante mucho tiempo y es difícil de entender, es el sonido de la canción de Chu; es triste y heroico, es Xiang La Canción de Wang Gengzi, la Voz de Adiós a Mi Concubina. Los que quedaron atrapados en Daze tenían el sonido de perseguir a la caballería, los que llegaron al río Wujiang escucharon el sonido del rey Xiang suicidándose y el sonido del resto de la caballería pisoteando y luchando por el rey Xiang. El oyente se emocionará al principio, luego se asustará y terminará llorando y sin saber qué hacer. "Se puede ver en esta descripción que Tang Ying utilizó las similitudes entre" Chu-Han "y" House of Flying Daggers "tanto en la trama como en el tema, lo que indica que esta melodía ya había sido popular entre la gente antes del siglo XVI.

"Chu-Han" fue popular durante los períodos Jiajing y Wanli de la dinastía Ming, y fue profundamente amado por los pipaseros desde la publicación de "Pipa Music" compilada por Hua Qiuping en 1818; ampliamente Hay una partitura de "Ambush on Flying Daggers". Cada versión tiene diferentes subsecciones y anotaciones de subsección: "Family Genealogy" se llama "Music of Ten Faces", que fue escrita por Wang Junxi de Zhili, con trece secciones; de la familia Li" se llama "Genealogía de los diez lados". "Huaiyin Pingchou Pu", Hanzi de las dinastías Sui y Qin; facción Jinshan Zhou Ruiqing y Houqing, con dieciocho secciones; "Yangzhengxuan Pu" se llama "Shifang", llamado " Huaiyin Pingchou", con dieciocho secciones; "Yingzhou Ancient La melodía "nombre" Shifang" tiene diez secciones.

Nueve. Luna de otoño en el Palacio Han"

Durante la dinastía Han, Para hacer las paces con los Xiongnu, la bella Wang Zhaojun se casó en un lugar lejano, en el desierto, por lo que existe la "Luna de Otoño en el Palacio Han" que se ha transmitido a través de los siglos.

Esta pieza. Es una de las diez canciones más famosas de la antigua China. Tiene dos formas populares de interpretación, una es el zheng y la otra es el erhu. Está compuesta por el profesor Liu Tianhua. de las niñas cantantes oprimidas en la antigüedad y para despertar la simpatía de la gente por sus desgracias. La interpretación de guzheng utiliza una variedad de técnicas como cantar, deslizarse y presionar. El estilo es simple y elegante, y es único en Shandong. la música Erhu es lenta, con técnicas de arco delicadas y cambiantes. La melodía a menudo tiene breves descansos y pausas, y la música es intermitente. Además, el uso de varias técnicas complejas expresa las emociones tristes y tristes de las doncellas del palacio. Tiene un profundo atractivo artístico.

"Autumn Moon in the Han Palace" fue originalmente una pieza de pipa de la Escuela Chongming, y ha circulado en varias partituras y formas de interpretación para expresar el dolor y la impotencia. , soledad y frialdad de las antiguas damas del palacio.

"Autumn Moon in the Han Palace" era originalmente una canción de pipa de la escuela Chongming. Actualmente circulan muchos tipos de partituras musicales y han evolucionado a partir de ellas. partituras musicales para un instrumento a diferentes partituras musicales, y se pueden reproducir utilizando sus propios medios artísticos. Crear y dar forma a diferentes imágenes musicales es una situación común en la difusión de la música instrumental folclórica actual de "Han Palace Autumn Moon". Incluye erhu, pipa, zheng, seda y bambú de Jiangnan, etc. Expresa principalmente el dolor de las antiguas doncellas del palacio. Un estado mental triste y triste y un estado de ánimo de vida indefenso, solitario y frío.

Erhu "Otoño. Moon in the Han Palace": la primera sección de la canción Chongming Pipa del mismo nombre se trasplanta a la música de juglar de Guangdong, compuesta por Guangdong Huqin. Performance, también conocida como "Three Ponds Reflecting the Moon"

Liu Tianhua grabó la partitura de la canción huqin de Guangdong "Autumn Moon in the Han Palace" y cambió a la interpretación de erhu (tocada en una sola posición).

Jiang Fengzhi organizó e interpretó "Autumn Moon in". Palacio Han", que fue muy abreviado para evitar que la actuación fuera demasiado larga.

El ritmo lento, las delicadas técnicas de inclinación, los frecuentes descansos y pausas breves en la melodía, el timbre intermitente, el timbre suave del erhu, el uso de terceras menores y los cambios de frase distintivos recurrentes expresan la tristeza de la doncella del palacio.

"Luna de otoño en el Palacio Han" de Jiangnan Sizhu: originalmente era "Yi Diao" (Palacio Jia) transmitido por Sun Yude. En el "Yingzhou Ancient Diao" original (editado en 1916) de Shen Qichang, el conjunto de seda y bambú utilizaba "Zhenggong Diao (Palacio G)". La pipa todavía se toca en la tonalidad de "B", con la cuerda bajada dos veces, lo que expresa las delicadas y profundas emociones de las antiguas doncellas del palacio. La sección central aprovecha la música orquestal y las partes cooperan y se complementan entre sí, dando a la gente una sensación de búsqueda y anhelo. Finalmente, todos los instrumentos tocaron todo el movimiento lento, mostrando la escena de la luna hundiéndose en el cielo y la tierra volviendo al silencio.

Canción de pipa “Autumn Moon in the Han Palace”: también conocida como “Chen Sui”. La soledad del harén está escrita en la imagen del canto y el baile, lo que lo hace más elegante y desolado, con diferente genealogía. En la actualidad, generalmente se basa en Wu Wanqing (1847-1926) de Wuxi, pero Liu Dehai agregó muchos cambios de timbre y deliberadamente extendió los dedos, un canto y tres suspiros, tanto escenas como escenas, y muy contagioso.

Días.

"Three Lanes of Plum Blossoms" es una de las diez canciones más famosas de la antigua China. También se la conoce como "Plum Blossom Lemonade" y "Jade Concubine Lemonade". florece en el arte tradicional chino. Según los "Registros secretos mágicos" compilados por Zhu Quan de la dinastía Ming, esta pieza musical fue tocada por primera vez con la flauta por Huan Yi durante la dinastía Jin del Este. Posteriormente, se adaptó de la música de flauta a la música guqin. Toda la canción expresa el carácter noble de las flores blancas de ciruelo y la orgullosa nieve y escarcha. La música exalta el carácter noble de las flores del ciruelo a través de su blancura, fragancia y resistencia al frío. La estructura de la música adopta el método de reproducción cíclica. Todo el tema se repite tres veces y cada repetición utiliza interpretación de armónicos, por eso se le llama "Sanzhe". Encarna el carácter noble de las flores blancas del ciruelo, orgullosas de la nieve y las heladas. La partitura de qin y flauta de "Qinpu Hoyin" de la escuela Yushan (editada por Zhou Xianzu de la dinastía Qing, grabada en 1820) que se toca hoy tiene un ritmo más regular y es adecuada para tocar en conjunto. Esta canción), su ritmo es relativamente libre; , y la modulación antes del final de la canción es refrescante.