¡Las expresiones diarias de "The Agent Next Door", "Alone on the Street" y "The Alien Upstairs" deben estar en inglés! ! ! ¡Urgente, urgente, urgente! ! ¡Diez frases por película! ! !
No existe el "Arriba..." Si quieres ser un ladrón, ve a J.C. Penney.
Date la vuelta y pide refuerzos.
Así es como se apagan las fogatas
Solía hacerlo en los boy scouts Usualmente usábamos troncos.
Deja de cantar y léele su libro de cuentos: ¿Cómo se llama? ¿El cuento de hadas del huevo en la pared?
Esto ya no es una batalla de ingenio en una escuela de enfermería
Si puedes
Mary perdió su trabajo. — "Solo en la calle"
Diálogo maravilloso
Agente traicionado: la señal de Ho acaba de volver a aparecer. Lo tenemos.
Poldark: Sigamos.
Ian: ¡Bob!
Bob: ¿Ian?
Ian: Dejaste tu reloj.
Bob: ¿Qué estás haciendo aquí? Vamos.
Ian: ¿Qué quieres decir con que acabamos de llegar? .
Poldark: Bob Ho. Qué coincidencia, átalos.
Bob: ¿Qué estás haciendo aquí, Ian?
Ian: Estoy. Voy contigo. Yo también quiero ser un espía. ¿Es este el chico malo? Pensé que estaría mejor vestido.
Bob: ¿Cómo me encontraste?
Ian: Encontré uno de tus dispositivos de rastreo y lo puse en tu bolsillo cuando te despedí con un abrazo.
Bob: Estoy impresionado.
Ian: Gracias.
Poldark: ¿Podemos volver al negocio?
Bob: ¿Me ayudaría mencionar que estoy jubilado?
Poldark: Los hombres jubilados no descargan secretos.
p> p>Bob: Nunca descargué nada.
Agente traicionado: Está mintiendo.
Bob: ¿A quién me vas a creer a mí o al traidor?
p>Tatiana: Alguien ha sido una b muy traviesa
oy. Tiene cámaras y micrófonos montados por todos lados.
Tatiana: Buen plan, filmarnos juntos.
Bob: ¿Cómo pudiste volverte contra tu país?
Agente traicionado: Es simple. Voy a ser multimillonario. ¿Ese archivo que no descargaste? Es una fórmula para un híbrido de bacterias de crecimiento. ¿Te imaginas? Todos los suministros de petróleo, excepto el de Rusia, no tendrán precio, ¿verdad, camarada?
Bob: ¿Cómo conseguiste que Colt te acompañara?
Agente traicionado: ¿Colt? Ese campesino no es parte de esto. No sabe lo que sucede en el mundo real. Todavía cree que la lucha libre es real.
Bob: Deja ir al chico. .
Poldark: El Sr. Chit-Chat acaba de exponer todo nuestro plan. No podemos dejarlo ir. Él lo dirá.
Bob: Créame, nadie le creería.
Ian: Tiene razón en eso.
Larry: Oye, jefe, mira lo que encontré escabulléndose afuera.
Bob: ¿Farren?
Farren: Hola a todos.
Poldark: Por favor, tomen asiento.
Bob: Esto no puede estar pasando, Poldark, deje ir a los niños. y encontraré este archivo GBH para ti.
Ian: ¿GBH? ¿Como Estocolmo GBH?
Poldark: ¿Cómo sabes eso?
Farren: De ninguna manera. ¿Me estás diciendo que todo esto se debe a que descargó un concierto pirata?
Bob: ¿Hiciste qué?
Poldark: ¿Lo descargaste?
Farren: Vaya, estas empresas se toman la piratería demasiado en serio.
Bob: Estabas jugando con mi c
¿Computadora? Eso es privado.
Ian: Solo quería parecer genial.
Bob: No es necesario. Eres uno de los niños más geniales que he. lo sé.
Ian: ¿En serio? Gracias.
Poldark: Oye, aquí. Hombre con una pistola.
Ian: Espera un momento, soy uno. de los únicos niños que conoces.
Poldark: ¿Dónde está el archivo?
Ian: Está en mi iPod, en mi escritorio en casa.
Bob: Ahora, mira, quieres ser un espía. Nunca le digas la verdad al malo.
Ian: Lo siento, soy nuevo en esto.
Poldark: Tatiana, toma. Unos hombres van a la casa del niño y encuentran el iPod.
Tatiana: ¿Y si la familia está en casa?
Poldark: Desde que te teñiste el pelo de rubio... Mátalos.
Farren: ¡No, no lo hagas!
Poldark: Ve, tráeme ese iPod. Vamos, vete. p>Ian: ¡Genial!
Bob: Farren, vámonos.
Ian: Llamo al frente y luego elijo la estación de radio.
Aprenda y aplique dichos ingeniosos
1. Ventana emergente: aparece de repente, la señal vuelve a aparecer y significa "la señal ha vuelto".
Por ejemplo: Parece aparecer en el lugar más improbable.
2. Vamos: vamos, vamos.
3. Abrazar a alguien para despedirse: abrazar a alguien para despedirse.
4. Volver al asunto: Volver al tema. Si alguien le dice que se mantenga al margen de mis asuntos, le está diciendo que se ocupe de sus propios asuntos.
5. traidor: traidor, traidor.
6. ve puf: se acaba. El significado original de Poof se refiere al sonido de apagar una vela. Se utiliza para describir la desaparición repentina de cosas. Puede traducirse como "silbido, picadura".
7. campesino: campesino. La música country y las canciones folklóricas country pueden denominarse música hillbilly.
8. Sr. Chit-Chat: Sr. Chit-Chat.
Chitchat significa "charlar, charlar", por ejemplo: inclinó su columna de charla hacia los adolescentes (su columna de chat se centra en los adolescentes).
)
9. De ninguna manera: ¿Estás equivocado?
10.meterse con: trastear con. También puede significar "intervención, intervención". Por ejemplo:
Le dijo a su hijo que no se metiera con la radio (Le dijo a su hijo que no se metiera con la radio.)
No te metas con ella: ella tiene. un temperamento violento. (No interfieras en sus asuntos, ella tiene mal carácter).
11. Por ejemplo: tengo derecho a la revista (primero leo esta revista).
——"The Agent Next Door"
.