Yulin Ling", "Nian Nujiao - Chibi Nostalgia", "Jiang Chengzi - Diez años de amor a vida o muerte"
Dinastía Song - Liu Yong
Obra original
Las escalofriantes cigarras están tristes,
Es tarde en el pabellón , y la lluvia ha comenzado a parar. ②
No hay pistas sobre la bebida de Dumen, ③
De pie, ④
Lan Zhou insta a la partida.
"El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo."
"El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo."
El El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo.
Desde la antigüedad, ¡cuántas personas se han entristecido por la despedida,
sobre todo el frescor del otoño durante el Festival de Otoño!
¿Dónde despertarás esta noche?
En la orilla de los sauces, el viento del alba amaina y cae la luna.
Estos años,
debieron haber sido una época de buenos momentos y hermosos paisajes.
Aunque hay de todo tipo de gustos,
¡Quién te lo digo!
Nota
① Esta pieza musical fue compuesta originalmente en la dinastía Tang. Según la leyenda, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang fue a Sichuan para evitar la rebelión en la montaña Anlu. Llovió intensamente durante varios días y de repente escuchó el sonido de campanas en el camino de tablas. Para llorar a la concubina Yang, compuso esta canción y melodía, que luego fue utilizada como melodía por Liu Yong. También conocido como "Yulin Ling Lento". Hay un total de 103 caracteres en las columnas superior e inferior, que riman con rimas oblicuas.
②Ducha: Ducha.
③Cena en tienda de campaña en Kioto: Se celebra un banquete de despedida en una tienda de campaña en las afueras de Kioto.
④Estado de ánimo de despedida: el lugar donde queda la fiesta.
⑤ Lanzhou: Según "Shu Yi Ji", Lu Ban una vez talló un árbol de magnolia en un barco.
⑤ Lanzhou: Según "Shu Yi Ji", Lu Ban una vez talló un árbol de magnolia en un barco, y las generaciones posteriores lo usaron como nombre del barco.
6 Ningcheng: Triste y deprimido, sin poder hablar. Eso es "tragar condensación".
7 distanciarse: alejarse cada vez más después de una ruptura.
8 Muyun: nubes vespertinas.
8 Anochecer: Nubes al anochecer. En la antigüedad, el curso inferior del río Yangtze pertenecía al estado de Chu, de ahí su nombre.
9 años: Han transcurrido uno o varios años.
⑩ Costumbres: Amor entre hombres y mujeres.
Traducción
Después del otoño, las cigarras gritaban tan triste y solemnemente. Frente a Heting, estaba anocheciendo y acababa de cesar una fuerte lluvia. Mientras bebía en la tienda de despedida frente a la puerta de la ciudad de Bianjing, estaba de mal humor y reacio a irme. La gente del barco me instó a que me fuera. Tomados de la mano y mirando a los ojos llorosos, nos quedamos sin palabras hasta el final, con miles de palabras atascadas en la garganta. Pensando en este viaje de regreso al sur, un viaje tras otro, miles de millas, un mar de humo y el infinito cielo chutiano envuelto en niebla nocturna.
Desde la antigüedad, lo más triste para las personas apasionadas es la despedida, ¡sin mencionar cómo este otoño frío y desolado puede soportar la tristeza de la despedida! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que sólo queda el banco de sauces y la cortante brisa matutina de la luna menguante. Con el paso de los años (las personas que se aman ya no están juntas), creo que incluso si encontramos buen clima y hermosos paisajes, es solo un tiro en falso. No importa cuánto sienta, no sé con quién hablar.
Apreciación
Liu Yong suele escribir palabras lentas y es bueno narrando. La primera parte de este poema muestra la escena de despedida del autor en Changting cuando dejó Beijing y se dirigió al sur. La primera parte del poema, desde el atardecer y las pausas lluviosas, la despedida de la capital, el montaje de tiendas de campaña para una fiesta de despedida, hasta el barco de orquídeas con el pelo roto, los ojos llorosos y la despedida con ambas manos, describe la escena de la despedida y el estado de ánimo. de ambas partes capa por capa, como un drama con una historia, mostrando escenas de escenas desgarradoras y trágicas. Esto es diferente de "Xiao Ling" en las dinastías Tang y Cinco. "Xiao Ling" también expresa el sentimiento de despedida, pero utiliza una técnica contrastante. Durante la dinastía Song del Norte, Liu Ci se cantaba no sólo en la ciudad capital, sino también en lugares tan lejanos como Xixia: "Cualquiera que tenga un pozo para beber puede cantar Liu Ci" ("Record of Summer Escape"). Liu Ci es popular en las calles. Según su comprensión, es claro y obvio que las emociones de todas las cosas están relacionadas con el estilo de Ci. La siguiente parte describe mi propio estado de ánimo, hereda la palabra "año" y espera con ansias la escena después de la despedida. Volumen 4 de "Introducción al arte" de Liu Xizai: "Las palabras están un poco contaminadas". "Yulin Ling" de Liu Jieqing: "El sentimiento ha herido la separación desde la antigüedad, y es aún más digno de descuidar el Festival Qingqiu". La orilla de los sauces, el viento del amanecer y la luna menguante, ¿dónde puedo despertar esta noche?" Las dos últimas frases señalan la frialdad de la despedida, y las dos frases "Esta noche" son la concepción artística de las dos últimas frases. De hecho, La razón por la que las dos frases "Esta noche" se promocionan como frases famosas no es sólo porque hay realidad en lo virtual y la escena virtual es realista. Es más, se basa en el "color" y la emoción de la escena para mezclar la escena. emoción en la escena.
"¿Dónde puedo despertar esta noche?" es una continuación lejana del capítulo anterior "Beber en la tienda", que expresa la intoxicación de beber para ahogar las penas aunque uno "no esté de humor" "A orillas de los sauces"; , el viento del amanecer mengua y la luna mengua", enfatizando la conexión entre "El viento del amanecer mengua y la luna mengua". "La ribera de sauces, el viento del amanecer y la luna menguante" reúne una serie de imágenes que pueden desencadenan fácilmente el dolor de la separación, creando un estado de nostalgia desolado y solitario.
La gente de la dinastía Song tendía a distinguir entre letras refinadas y vulgares, y las letras de Liu Yuxi siempre han sido juzgadas como "canciones vulgares". La primera parte de este poema, "Mirándonos con lágrimas en los ojos", es realmente simple y vulgar, cercana a la canción de Qin Lou Chu Guan. Sin embargo, en la siguiente pieza, la virtualidad y la realidad se entrelazan, y las escenas se mezclan, lo que es suficiente para compararlo con las "palabras elegantes" de otros escritores famosos.
"Nian Nujiao? Chibi Ode"
Autor Su Shi
A medida que el río avanza hacia el este, las olas son arrastradas y hay figuras románticas por todo el siglos. Al oeste de la antigua aldea, hay un hombre llamado Chibi, un hombre llamado Zhou Lang de los Tres Reinos. Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. Las montañas y los ríos son pintorescos y hay tantos héroes al mismo tiempo.
Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y heroico. Hablamos y reímos con las toallas, y los botes y los remos desaparecieron en cenizas. Cuando viaje a mi patria, mi amor se reirá de mí y naceré antes de tiempo. La vida es como un sueño, sólo puedes descansar después de emborracharte.
Aprecio
Si romper la tradición es la cualidad básica de la "grandeza", entonces la grandeza de Su Shi es bien merecida. En comparación con la "flor" del poema "Las flores caen y los niños cantan, la ventana verde tiene un sueño", los poemas de Su Shi sin duda nos abrieron un mundo nuevo con su espíritu heroico y su canto. Aunque sus poemas como "poesía y pintoresquismo" y "poemas que se leen sin reparar" son bastante controvertidos en el mundo, rara vez se ha visto antes una atmósfera tan profunda y un carácter tan amplio de mente. A partir de esto también podemos estimar la importante posición de palabras como Su Shi en la historia de la poesía.
Esta canción "Niannujiao" fue escrita en el quinto año de Xining (1082), el quinto año del reinado de Song Shenzong. En ese momento, Shenzong fue degradado a Huangzhou durante más de dos años debido a los Wutai. Caso de poesía. La isla Chibi (Bi) en las afueras de la ciudad de Huangzhou tiene hermosos paisajes y es un destino turístico para los literatos. El volumen 28 de "Yingsheng Yuyincong Hua" de Hu Zai contiene las palabras de Dongpo:
En las estribaciones de las montañas occidentales de Huangzhou, cuando los combates entran en el río, el color de la piedra es como el rojo. Según la leyenda, Cao. Gong lo derrotó y lo llamó Red Cliff. O no. Cuando Cao Gong regresó de la derrota, pasó por el camino de Huarong. El camino estaba embarrado, por lo que los viejos y los débiles caminaron por él primero. Dijo: "Liu Bei era demasiado ambicioso para superar a los demás, pero llegó tarde para ver las cosas. Huarong Road está llena de juncos. Si el fuego la quema, no dejaré nada atrás". Hoy en día, la ciudad de Huarong está ubicada en la orilla occidental de Red Cliff Shao. Sin embargo, en el condado de Huarong, Yuezhou, no sé cuál es el correcto. Hoy, Li Weizhan vino y bebió vino bajo el acantilado rojo porque su barco llevaba vino. Li Shan tocó la flauta y la tocó varias veces después de emborracharse. Sopla el viento, el agua se agita, salen peces grandes y hay aves migratorias en la montaña, que también son sorprendentes. Sentado y recordando a Meng De, Gong Jin es tan claro como ayer. La asociación entre el paisaje y los paisajes acuáticos descritos aquí por Su Shi y la Batalla de Chibi entre Cao Cao y Zhou Yu se reflejan vívidamente en el poema "Nian Nujiao" y "Oda a Chibi".
Vale la pena señalar que Su Shi una vez tuvo dudas sobre si Chibi en Huangzhou fue el lugar de la Batalla de Chibi en los Tres Reinos.
Este poema es nostálgico y expresa sentimientos sobre el pasado, escribiendo que uno ha dedicado toda su energía y energía, y se vuelve hacia la historia y la vida con una preocupación abierta. La primera sección describe principalmente el paisaje natural de Red Cliff Rock, con una concepción artística amplia y sentimientos vastos y profundos. El estilo de escritura es ligero y alegre, vigoroso y poderoso. Canta el flujo del río, describe el paisaje, integra el flujo del río con el paisaje y los personajes, y narra la historia de una manera elocuente que conmoverá tu alma.
Los que han sido famosos a lo largo de los tiempos han sido eliminados por las olas. ¿No es triste que yo sea tan pequeño? Sin embargo, Su Shi tuvo otra idea: dado que los antiguos eran inevitablemente así, ¿cómo deberían sentirse acerca de su propio honor, desgracia y pobreza? Dado que la gente comparte esta mentalidad y principios, sería demasiado pedante perseguir su propia fama y fortuna. Las dos frases siguientes se centran en el tema nostálgico y están escritas especialmente para "Three Kingdoms Red Cliff Ode". "La palabra" sentimientos humanos "es muy apropiada. La Batalla de Chibi es un lugar controvertido. Una teoría es que se cambió a la ciudad de Chibi en el condado de Puqi, provincia de Hubei. Pero ahora hay cuatro Chibis con el mismo nombre en Hubei. , y los otros tres están en Huanggang, cerca de Wuchang y Su Shi estaba visitando Huanggang Red Cliff. Parecía inseguro, por lo que usó las palabras "la humanidad es" para presentar la siguiente discusión. Cinco frases sobre "rocas" describen la espectacular escena del río. Entre ellas, los verbos como "perforar", "disparar" y "volumen" se utilizan vívidamente. "El país es pintoresco" es una frase que resume el paisaje. "Por primera vez, cuántos héroes" pasa del escenario al personal.
Su Shi se centra en "Tres Reinos", por lo que las primeras cinco oraciones son sobre Zhou Lang. Similar a las bromas de Zhou Yu sobre el. Guerra, la descripción del autor de una guerra tan vigorosa también está llena de color y utiliza palabras pausadas desde la primera frase "Un hombre de gran estatura a través de los tiempos" hasta "Cuántos héroes a la vez" y luego hasta "Pensando". de Gong Jin en aquel entonces", la línea de visión siguió estrechándose, y finalmente la atención se centró en Zhou Yu.
Sin embargo, Zhou Yu no escribió sobre su sabiduría y valentía, sólo sobre su elegancia.
Es fácil para las personas que no prestan atención considerar "Feather Fan Turban" como un apodo para Zhuge Liang, porque el atuendo de Zhuge Liang siempre ha sido famoso por su bufanda de plumas. Pero en los Tres Reinos, ésta era la vestimenta habitual de los generales confucianos. La gente de la dinastía Song también usaba a menudo "abanico de plumas" para referirse a Zhou Yu. Por ejemplo, el poema de Dai Fu "Red Cliff Ode" decía: "Miles de Zhou Gongjin son como él ahora. El viento sacude el abanico de plumas y. el fuego rompe el barco."
El poema de Su Shi dice: "Zhou Yu es elegante y tranquilo, pero tiene emociones complicadas".
Las dos frases "Old Country" se refieren a "Old Country".
De lo que Su Shi está hablando aquí es de la elegancia y la tranquilidad de Zhou Yu, pero sus emociones son complicadas. Zhou Yu tenía treinta y cuatro años cuando derrotó a Cao Cao, y Su Shi tenía cuarenta y siete años cuando escribió este poema. Confucio dijo una vez: "Si tienes cuarenta y cinco y diez años y no has oído hablar de él, no debes tenerle miedo". Su Shi pensó en la vida joven y prometedora de Zhou Yu, y pensó en su propia experiencia dura, por lo que se le ocurrió la frase "Debería reírme cuando te extraño". El lenguaje parece ligero, pero la intención es sombría. Pero Su Shi es Su Shi después de todo. No es un confuciano triste y frío, sino un hombre sabio que ha visto el favor y la desgracia en el mundo. Por lo tanto, cuando se dio cuenta de su propio dolor, no era como Li Yu en la dinastía Tang del Sur, que sufría sin cesar y se lamentaba. En cambio, veía a Zhou Yu y a él mismo en el contexto de toda la historia. En opinión de Su Shi, ¿qué pasa con Zhou Yu, que era elegante, tranquilo y famoso en todo el mundo? ¿No son también eliminados por las olas? De esta manera, Su Shi fue trascendido de su tristeza. "Sabiendo cómo es todo en la vida, debería ser como un Feihong pisando nieve y barro. Debería ser como un Feihong pisando nieve y barro. Mis dedos y garras accidentalmente se quedan en el barro, pero a Feihong nunca le importa" ("Zi Tú Mianchi Nostalgia"). Por lo tanto, después de comparar a Su Shi con Zhou Yu, aunque también vio que sus logros políticos no eran tan buenos como los de Zhou Yu, en realidad no había mucha diferencia entre los dos en términos de la ley del desarrollo y el gran destino de la humanidad como nación. entero. Un pensamiento tan profundo conduce al final del poema: "El mundo es como un sueño y la luna sobre el río es como un fénix". Como dijo en su poema "La luna sobre Xijiang": "Todo en el mundo es como un sueño y hay otoños frescos en la vida". La negatividad y el pesimismo no son el verdadero significado de la vida, la autotrascendencia es el canto de la vida. Dado que el mundo es como un sueño, ¿por qué no esparcir botellas de vino en el reflejo de la luna brillante en el centro del río, deshacerse de la amargura, saborear lo infinito desde lo limitado y dejar que el espíritu sea libre? La "Oda del Acantilado Rojo" de la misma época lo deja aún más claro: "Sólo la brisa fresca del río y la luna brillante en las montañas pueden ser escuchadas por los oídos y se convierten en colores al verlos. Son inagotables y inagotable.", es el tesoro infinito del Creador y la unión divina entre el Hijo y yo. "Este tipo de pensamiento trascendente y de gran alcance es como una réplica de los pensamientos de la" Teoría de las cosas de Zhuangzi ". . Pero Zhuangzi quería evitar la realidad y Su Shi quería trascender la realidad.
Los años de Huangzhou fueron un período de transición para los pensamientos de Su Shi, y también un período de su continua madurez y sabiduría. No sólo quería proteger su personalidad, sino que también mantuvo su espíritu simple. Este poema "Nian Nujiao" y varios poemas escritos en el mismo período nos revelan las pistas.
Desde su publicación, el poema ha corrido dos destinos completamente diferentes. Elogios como "Yingyu Hidden Language" de Hu Zai dijeron que era "de significado exquisito y verdaderamente una obra maestra de los tiempos antiguos y modernos". Los detractores como "Blowing the Sword" de Yu Wenbao dijeron: "Dongpo estaba en Yutang, y había un curador que era bueno en elogios. Preguntó: '¿Cómo se compara mi ci con Liu Qi?' ci es tan bueno como el de las niñas del siglo XVII o XVIII. Con una placa de dientes roja, canta "El viento del amanecer mengua en la orilla de los sauces". Con letra de un soltero, un hombre grande de Guanxi. sosteniendo una placa de hierro en su mano, canta 'The Great River Goes East', y el público definitivamente quedará cautivado por ella". En la superficie, los comentarios de los académicos distinguen las diferencias entre el estilo Ci de Liu y Su en términos de estilo de canto, pero en secreto se burlan de Su por desviarse del estilo Ci tradicional. En la dinastía Qing, algunas personas pensaban que Ci era "no calificado" ("Tingting Ci Qiu Sheng" de Ding Shaoyi), y "Ci Zong" de Zhu Yizun lo demostró con más detalle, lo que se puede decir que está buscando problemas.
"Niannujiao" es obra de Su Shi, quien se retiró a Huangzhou.
"Niannujiao" fue escrita por Su Shi después de ser degradado a Huangzhou. Originalmente trabajó como sinecura, cultivó campos en el antiguo campamento de la ciudad y viajó a la antigüedad. Su frustración política alimentó sus pensamientos y emociones de escapar de la realidad y ser despreciado, debido a su mente amplia, inspirada por las magníficas montañas y. ríos de la patria y personajes históricos, tomó prestados paisajes y líricamente, escribió una serie de obras maestras muy conocidas, representadas por sus letras.
"Niannujiao" se divide en dos partes. La primera sección escribe sobre Chibi, la segunda sección escribe sobre Zhou Yu, la segunda sección escribe sobre la antigüedad y termina con mis propios sentimientos. Mientras el autor piensa en los logros heroicos de los héroes y celebridades antiguos, también piensa en sus propios reveses. No logró logros y sus ambiciones eran difíciles de realizar, por lo que expresó su dolor y enojo internos.
La línea superior del poema trata sobre Red Cliff, que se centra en describir el paisaje y presagiar a los personajes.
Las primeras tres frases no sólo describen el impulso del río, sino que también resumen a los héroes del pasado, expresando el anhelo de héroes. Las tres primeras frases resumen a los héroes del pasado y expresan el anhelo de héroes. Palabras como "caos", "vestir", "jing", "disparar" y "volumen" se utilizan para expresar el anhelo de héroes. El uso de palabras como "describe de manera implícita y única la siniestra situación del antiguo campo de batalla y describe su majestuosa escena, exagerando así la atmósfera ambiental para los héroes de la Batalla de Red Cliff en la próxima película.
Siguiente La primera parte de la película trata sobre la persona, expresa su admiración por Zhou Yu y su sentimiento de que su talento no fue apreciado. La segunda parte trata sobre la persona, expresa su admiración por Zhou Yu y su sentimiento de que su talento no fue apreciado. La parte central trata sobre los destacados logros militares de Zhou Yu y su avanzada edad. Por el contrario, las últimas frases de "sentimiento" expresan sentimentalismo, pero este sentimentalismo es en realidad una manifestación de la falta de voluntad del poeta para hundirse, su agresividad y su agresividad. luchando por el progreso, sin perder su carácter heroico.
El poeta es una persona de mentalidad amplia. Aunque se frustró en la política, nunca perdió la confianza en la vida. Este poema es un reflejo concentrado de su complejo. Estado de ánimo Aunque el poema trata sobre la desilusión, el estilo es magnífico, lo que obviamente es diferente de las obras de escritores con el mismo tema de la desilusión. La magnífica concepción artística del poema se refleja primero en la descripción del paisaje. El río Yangtze y la peligrosa situación del antiguo campo de batalla le dan a Zhou Yu una sensación de grandeza. Sus talentos y logros son envidiables.
La concepción artística
Quería el autor de este poema. para retratar el personaje de Zhou Yu, pero comenzó con "una figura romántica a través de los tiempos" para conducir a la Batalla de Chibi "Cuántos héroes" finalmente se concentra en Zhou Yu, lo que resalta la importante posición de Zhou Yu en la mente del autor. Hay dos contrastes en el poema: uno es el contraste entre la escena real y la escena virtual y el segundo es la comparación entre "Xiongfa" de Zhou Yu y "El nacimiento temprano de Huafa". Las cuatro palabras "El gran Jiangdong va al Este" se han utilizado durante miles de años. Es conciso y conciso, simple y sin pretensiones, pero tiene una grandeza, majestuosidad y riqueza filosófica, que lleva a los lectores a la atmósfera histórica del país. ascenso y caída de las épocas, y expresa la infinita nostalgia del poeta por los héroes de las épocas, incomparable con otros poetas.
La característica principal de "Niannujiao" es la combinación de descripción de la escena y nostalgia por. el pasado. En la primera mitad, la escena describe y elogia a Red Cliff, y en la segunda mitad, el autor crea la imagen de Zhou Yu con admiración por el héroe histórico. Finalmente, el autor expresa sus emociones con "The Moon over". the River", que está lleno de emociones abiertas y un lenguaje vívido.
Apreciación de "Jiang Chengzi" de Su Shi
Diez años de vida y muerte. Si no lo piensas al respecto, no lo olvidaréis. Aunque no os conozcáis, tenéis la cara cubierta de polvo y vuestras sienes como escarcha.
Cuando regresas de un sueño, lo recuerdo. tú junto a la ventana, tus sienes son como escarcha cada año Por la noche, en los pinos enanos, este es el lugar donde tu corazón se rompe cada año, en la brillante noche de luna, en los pinos enanos, este es el lugar donde tu. el corazón se rompe.
Este poema fue escrito por Su Shi durante su octavo año en Xining (1075). Fue escrito el día 20 del primer mes lunar en memoria de su difunta esposa Wang Fu. En ese momento, Su Shi acababa de llegar a Mizhou como magistrado Wang Fu, un estudiante de Gongsheng en el condado rural de Qingshen, Sichuan, era la hija de dieciséis años de Wang Fang, el erudito número uno, y se casó con el de diecinueve años. -La vieja Su Shi era inteligente, estable y culta. Cuando se casó con Su Shi, no mencionó que había leído, cuando Su Shi estudiaba, leía con ella todo el día. Su Shi ocasionalmente lo olvidaba, ella le recordaba. Su Shi le preguntó sobre otros libros y ella los conocía todos. Wang Fu se preocupaba profundamente por Su Shi y los dos tenían un profundo afecto y afecto. Su Shi también era una figura poderosa en la corte imperial. Había servido en el extranjero durante muchos años. Estaba deprimido y frustrado. Soñaba con su esposa por las noches y se sentía triste y triste, por lo que escribió este famoso poema fúnebre.
Wang Fu murió de una enfermedad en 1065, el segundo año del reinado del emperador Yingzong en la dinastía Song, en la montaña Liugou, también conocida como Montaña del Viejo, en su ciudad natal de Meishan, Sichuan, ocho pasos al noroeste de la tumba de Su Xun y su esposa. Los hermanos de Su Shi una vez plantaron pinos junto a las tumbas de sus padres. "El anciano regresó a Yuyuan desde el pie de la montaña y plantó 30.000 pinos verdes con sus propias manos". Aunque han pasado diez años, todavía se muestra reacio a dejar ir a Wang Fu y su dolor va más allá de las palabras. La primera parte del poema expresa la infinita nostalgia por su difunta esposa y el sentimentalismo de los avatares de la vida. La primera frase está escrita en los diez años transcurridos desde que las dos partes se separaron. Incluso si no lo piensan, el profundo amor del pasado sigue siendo inolvidable. "Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, no hay lugar para hablar de desolación", el dolor de la esposa, la amargura de los altibajos de la carrera, a miles de kilómetros de distancia, sin lugar para hablar, expresa la profunda tristeza en el corazón. Después de más de diez años de vagar y sufrir, su rostro estaba cubierto de polvo y sus sienes estaban como escarcha. Imagínese que incluso si se encuentran, su esposa no lo reconocerá.
Se puede ver que el autor extraña profundamente a su esposa, pero dice que ha cambiado tanto que su esposa ya no lo reconoce. Mezcla la nostalgia de su esposa en la realidad con el dolor de su experiencia personal, no solo escribiendo sobre ella. la desolación de la tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, pero también la desolación de la tumba solitaria. Escribe sobre las alegrías y las tristezas del mundo.
La siguiente película pasa a la frase "La noche llega y el sueño regresa", que describe la escena del encuentro en un sueño. El autor optó por describir los detalles de la vida de su esposa en el tocador. Al resaltar a la esposa sentada junto a la ventana, vistiéndose frente al espejo, se muestra la vida armoniosa y feliz de marido y mujer en el pasado, y también se refleja la tristeza del "ningún lugar donde hablar de desolación" de hoy. Cuando de repente se encontraron, "se miraron sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas", la dulzura, la dulzura y la amargura de repente llegaron a sus corazones, y se confiaron el dolor de diez años en silencio. Cuando despertó del sueño, el autor todavía no podía contener su dolor interior. La fría luz de la luna, las colinas bajas y el tranquilo bosque de pinos parecían un lugar donde su esposa lo extrañaba y estaba triste. El autor extendió hábilmente su propia experiencia a otros, imaginando a su esposa extrañándolo en ese lugar desolado, lo que despertó su inolvidable afecto por su difunta esposa.
Este poema combina sueños y realidad en uno, con emociones fuertes y un estilo de escritura sencillo que se complementan entre sí. No solo llora al difunto, sino que también hiere la temporada. y es sincero y conmovedor. Es una lectura conmovedora.