¿Qué son las canciones populares de Han Yuefu?
Canciones populares de Han Yuefu
Las canciones populares de Yuefu provienen de la boca de las personas de clase baja de la sociedad. "Sienten tristeza y alegría y se inspiran en los acontecimientos que expresan". las propias voces del pueblo y hablar sobre el amor y el odio del propio pueblo. Estas obras describen principalmente los sufrimientos del pueblo y reflejan verdaderamente las contradicciones y conflictos dentro de la sociedad feudal. Aunque inevitablemente fue alterado por literatos o músicos durante la banda sonora, todavía brilla con el brillo del pensamiento y el arte. Es el principal objetivo para nosotros estudiar la poesía Yuefu. Las canciones populares de Yuefu tienen una amplia gama de temas: algunas exponen los males de la guerra, algunas reflejan el dolor de la vida de las personas; algunas describen la tragedia de los problemas familiares entre hombres y mujeres; algunas también expresan los gritos de los huérfanos y los lamentos de las mujeres enfermas; . Todo esto tiene su propia vida activa y la voz de las masas populares que lo piden, lo que nos permite ver más verdaderamente la apariencia social y la esencia de la dinastía Han.
Sobre exponer los crímenes de guerra y expresar el odio de la gente hacia la guerra y su oposición a la guerra, como "Guerra en el Sur" en "Advocacy Songs":
Guerra en el Sur, muere Guo En el norte, los animales salvajes muertos pueden comerse sin ser enterrados. Llamó a Wu de mi parte: "Soy un invitado. No enterraré a los muertos salvajes, pero ¿cómo puede escapar la carroña?" El agua profunda agitó la hierba de la pampa, la caballería murió en la batalla y los caballos deambularon y gritaron. Al construir una casa en Liang, ¿por qué debería estar al sur? ¿Por qué al norte? Si no conseguís el grano y el mijo, ¿cómo podéis comerlo? ¿Le gustaría ser un ministro leal? Un buen ministro que piensa en su hijo. Se pueden pensar en cosas buenas con sinceridad, ¡salir a atacar por la mañana y volver al anochecer!
Este poema describe a los soldados que lamentablemente murieron en la guerra. Sus cuerpos no fueron enterrados y se convirtieron en comida para los cuervos. El campo de batalla era un escenario desolado, el río frío fluía sin piedad. La orilla estaba cubierta de vastos arbustos de pampa. Los valientes soldados murieron en la batalla. Sólo unos pocos caballos heridos se quedaron alrededor de sus antiguos amos y lloraron. Hubo un silencio sepulcral en todas partes en el interminable campo de batalla, y ya no se podía ver ningún rastro de los movimientos de las personas. La guerra no solo trajo desastres a la gente, sino que también causó inestabilidad a toda la sociedad. La gente incluso construyó cuarteles y fortificaciones en el puente, lo que provocó atascos e hizo imposible ir al norte o al sur. El poema pregunta: "Si las cosechas no se pueden cosechar, ¿qué comerás tú, el rey?" Los jóvenes soldados todavía estaban tan enérgicos como cuando salieron a luchar por la mañana, pero no se los vio regresar por la noche. ¿fueron?
"Batalla en el Sur" describe una batalla a gran escala, pero omite las escenas de lucha de espadas y espadas y sangre volando cuando los dos ejércitos se enfrentan, y capta firmemente la desolación del campo de batalla después de la Se describen escenas trágicas de la batalla, y se utiliza pluma y tinta sobre los restos de muchos héroes muertos, los gritos lúgubres de los caballos, los cuervos picoteando a las bestias en busca de comida, las aguas profundas y el crecimiento de la hierba, etc., para que la gente pueda sentir la ferocidad y la intensidad. crueldad de la batalla a través de todo esto. Aunque en la superficie no hay una declaración clara de oposición a la guerra, entre líneas, el resentimiento y la maldición del pueblo contra la guerra se desbordan. El poder trágico de la obra que captura el corazón y el alma conmueve a la gente.
Similar a "Guerra en el Sur" es la "Decimoquinta Expedición Militar" en "Miscellaneous Songs":
Decimoquinto año de expedición militar, solo para regresar a casa a los ochenta. Al encontrarse con un vecino del pueblo, le preguntó: "¿Quién está en casa?" "Mirando desde lejos, es tu casa. Hay muchas tumbas de pinos y cipreses". Los conejos entran por las axilas del perro y los faisanes vuelan desde las vigas. Lu Gu nace en el atrio y Lu Kui nace en la parte superior. Cada grano se utiliza para cocinar y el girasol se recoge para hacer sopa. La sopa y el arroz se cocinan un rato, ¡pero no sé quién se los comerá! Cuando salí y miré hacia el este, mi ropa estaba manchada de lágrimas.
Este poema trata sobre un anciano. Un veterano con ropas andrajosas, ha pasado 65 años de servicio militar y recién hoy puede regresar a casa. En estos 65 años ha pasado por muchas dificultades, pero las ha sobrevivido a todas. En el camino a casa, todavía estaba lejos de casa, por lo que preguntó con entusiasmo a los aldeanos quién más estaba en casa. La respuesta fue que su hogar se había convertido en una tumba estéril. Con humor desesperado, se acercó a la puerta de su casa. Frente a sus ojos apareció una escena miserable: la casa había estado deteriorada y ruinosa durante mucho tiempo, y ahora se había convertido en un refugio para faisanes y conejos. , con faisanes volando sobre las vigas, da a la gente una sensación de desolación. ¡Su corazón estaba completamente roto! Cuando entró en la casa, lo que llamó su atención fueron los valles salvajes que crecían en el jardín y los girasoles silvestres que crecían en la plataforma del pozo, haciendo que todo estuviera desolado. ¿Qué esperanza tenía? Sus parientes estaban muertos, por lo que no tuvo más remedio que machacar los granos, recoger girasoles y cocinar la sopa él mismo. Cuando la sopa de arroz estuviera cocida, ¿a quién se la daría? ¿Cómo no iba a sentirse devastado ahora que estaba solo? Salió de la casa aturdido, mirando hacia el vasto este, con lágrimas corriendo por su rostro y su ropa estaba empapada.
“Decimoquinta Expedición Militar”. No hay una sola frase en todo el poema que maldiga la guerra, pero a través de la descripción detallada de los personajes y situaciones, concluye que todo esto es el resultado de la política militarista de la clase dominante feudal, y es una guerra de sangre y lágrimas. denuncia contra la esclavización del pueblo por parte de la clase dominante feudal.
También hay historias que describen el reclutamiento de personas que se alejan de sus hogares y no pueden regresar a ellos para mostrar el dolor causado por la guerra y el servicio militar a la gente, como la "Elegía" en " Canciones varias":
La elegía puede ser Cuando lloras, puedes mirar atrás desde lejos. Extraño mi ciudad natal y me siento deprimido. Quiero volver a casa pero no hay nadie, quiero cruzar el río pero no hay barco. No puedo expresar mis pensamientos y las ruedas giran en mis intestinos.
Este poema trata sobre la nostalgia del pueblo Zheng por su ciudad natal. Zhengren estaba lejos de casa y su estado de ánimo triste giraba como una rueda. En las guerras de la dinastía Han, muchos agricultores se vieron obligados a servir como soldados o trabajar. Como resultado, murieron en el campo de batalla y los cuervos recogieron su carroña, o huyeron a tierras extranjeras y rara vez se reunieron con sus. familias. Este poema utiliza un lenguaje sencillo para expresar emociones profundas y muestra verdaderamente la imagen de la vida, la muerte y el desplazamiento de las personas.
Muchos poemas de Yuefu reflejan la vida de clase, como "Encuentro en un camino estrecho" en "Qing Shang Qu", que expone la vida lujosa y obscena de la clase dominante:
Encuentro En una carretera estrecha, la carretera es demasiado estrecha para los vehículos, no sé qué tan jóvenes (uno de ellos son dos jóvenes), quiero preguntarle a la familia de Jun. Es fácil conocer el drama de la familia Jun e inolvidable para los amigos. El oro es la puerta del rey y el jade blanco es el salón del rey. Se colocaron botellas de vino en el salón y los enviados fueron ascendidos a Handan. Hay árboles de osmanthus creciendo en el patio y las linternas son muy brillantes. Hay dos o tres hermanos y el hijo mediano es el ministro. Al quinto día, cuando regrese, el camino estará iluminado por su propia luz, el oro envolverá la cabeza del caballo y los espectadores quedarán rodeados por el camino. Cuando entré, miré a mi izquierda y vi dos parejas de patos mandarines, setenta y dos en total, dispuestos en fila. El sonido chirría, las grullas chirrían en las cámaras este y oeste. La mujer mayor está tejiendo seda, la mujer del medio está tejiendo amarillo y la mujer más joven no hace nada y sube al salón principal con su arpa en la mano. Señor, siéntese y ajuste la seda.
Este poema refleja descaradamente la vida corrupta de la clase dominante que construye casas con oro, prostitutas y bebida, y tiene grupos de doncellas y concubinas.
Cuanto más lujosa y lasciva viva la clase dominante, más miserable será la vida de los trabajadores: detrás de la vida lujosa y libertina de la clase dominante, se esconde la sangre y las lágrimas de miles de trabajadores. que están indefensos y no tienen qué comer. Muchos de los poemas de Yuefu describen profundamente esta situación. El reflejo más combativo y profundo de la dolorosa vida del pueblo es "Un viaje a la Puerta Este" en la "Ópera Qing Shang"
Publicado en el. puerta este, independientemente de regresar, llegué a la puerta y me sentí triste. No hay un balde para guardar las onzas y no hay ropa colgada en los estantes. Sacando la espada y dirigiéndose a la puerta este, la madre de los niños en la casa tomó su ropa y lloró: "Su familia espera ser rica y noble. Soy una concubina humilde que unta arroz con el rey. Usé Canglang para Hazlo realidad, pero usaré esta boca amarilla a mi lado. ¡Ahora no es el caso!" "¡Oye! ¡Es demasiado tarde para irme y es difícil vivir aquí con el pelo gris!"
Este poema trata sobre un hombre que se vio obligado por la pobreza y quería correr riesgos. No consideró las consecuencias, y estaba enojado y huir era algo que no era tolerado por la sociedad en ese momento, para poder hacerlo. encontrar una manera para que la familia sobreviva. Pero no podía sentirme aliviado y cuando regresé a casa me sentí aún más triste. Vio que no había arroz en los frascos de casa ni ropa en los estantes. Esto le hizo decidirse a desenvainar su espada y huir. Una esposa de buen corazón no puede soportar que su marido corra riesgos. Ella sostiene su ropa y llora, moviéndolo con cariño y sabiendo los beneficios.
Finalmente, el protagonista expresó enojado que el cabello blanco de mi cabeza se ha ido cayendo poco a poco y ya no puedo soportar el dolor.
Debido a la corrupción política de la clase dominante en ese momento, la malversación desenfrenada, la recaudación urgente de impuestos y la dura servidumbre, la economía rural estaba en quiebra y la mayoría de la gente no tenía qué comer, ni ropa y no pudo sobrevivir. El Sr. Jian Bozan dijo una vez que los impuestos, el trabajo corvee, la opresión armada y la intimidación penal eran la gracia del gobierno de la Dinastía Han del Este para los agricultores en ese momento. Bajo tan poderoso favor imperial, si los campesinos en ese momento no estaban dispuestos a morir de hambre, solo tenían dos opciones: venderse como esclavos o unir fuerzas con los ladrones. Este poema es una expresión de resistencia de los agricultores que no están dispuestos a morir de hambre. Tiene un significado muy positivo y es una de las obras más combativas entre los poemas de Yuefu.
"Sang on the Moshang" en "Xianghe Song Ci" no sólo expone el rostro desvergonzado de la clase dominante, sino que también retrata una imagen femenina firme, hermosa e ingeniosa que se atreve a resistir. Hay tres interpretaciones en todo el poema. La primera interpretación describe la belleza de Luofu. El autor utiliza técnicas como resaltar para describir la belleza de Luofu. La segunda explicación:
Bianjun vino del sur y los cinco caballos se levantaron y vacilaron. El rey envió a sus funcionarios a preguntar quién era su hermana. "La familia Qin tiene una buena hija y ella se llama Luo Fu." "¿Cuántos años tiene Luo Fu?" "Veinte no es suficiente, pero quince es más que suficiente". ¿yo?" Luo Fu El prefijo de "Shijun" es: "¡Shijun es tan estúpido! Shijun tiene su propia esposa, Luofu tiene su propio marido".
Esta interpretación significa "Shijun" (el nombre dado a el prefecto o gobernador del estado en la dinastía Han del Este) conoció a Luo Fu, que estaba recogiendo moreras durante la gira de primavera, y quedó inmediatamente atónito por su belleza. De repente tuvo malos pensamientos y trató de poseer a Luo Fu. Le envió un pequeño. El funcionario le preguntó a Luo Fu su nombre y edad, y la solicitud propuesta "** *Zai" fue inteligentemente rechazada por Luo Fu.
La tercera explicación es que Luo Fu elogió los talentos y la apariencia de su marido. La posición oficial es utilizar contraataques para que el rey no pueda utilizar sus habilidades.
Luo Fu era originalmente una chica recolectora de moreras, pero no solo tenía una apariencia hermosa, sino también un alma hermosa. No envidiaba el dinero ni el poder, y estaba dispuesta a vivir la vida de una persona común y corriente. gente trabajadora. Ella rechazó rotundamente la solicitud irrazonable de Shi Jun, lo que muestra los nobles sentimientos de una chica común y corriente que recoge moras. Además, la forma en que se negó también fue muy inteligente. Se negó en la forma de tener un marido y alardear, mostrando su ingenio e impotencia.
No era raro que los hombres poderosos de la dinastía Han del Este robaran y abusaran de las mujeres. Este poema es en realidad un reflejo de esta vida real. ¿Cómo pudo Luo Fu, una mujer débil, escapar de las manos de un enviado digno? No funcionará ser incondicional y no funcionará ser vago para escapar. ¿Por qué quieres codiciarlo? Ella respondió con "Kuafu" y describió una posición oficial importante al enviado. La imagen de un orgulloso "marido político" hace que Jun se vuelva sucio gradualmente y se atreva a tener malos pensamientos nuevamente.
Hay muchas obras en la poesía Yuefu que exponen los males del sistema feudal y expresan la protesta y la indignación del pueblo contra él.
Reflejando la tragedia familiar bajo el sistema feudal, como "El viaje del huérfano" en la "Ópera Qing Shang". Este poema describe la situación pasada de un huérfano que fue abusado por su hermano y su cuñada, exponiendo así la turbia historia de la familia feudal en ese momento. En la sociedad feudal, debido al predominio de las ideas feudales, la mayoría de las personas intentaron expandir su propiedad privada. Esto provocó que los hermanos del mismo origen a menudo se mataran entre sí al aceptar la herencia de sus padres. la gente tiene distintos grados de intolerancia. Por lo tanto, cuando un huérfano en la sociedad feudal no podía soportar el dolor de la opresión, sólo podía gritar: "Si deseas enviarme una carta, vivirás con tus padres, hermanos y cuñadas clandestinas durante un tiempo". Mucho tiempo." De hecho, este fue el grito solemne de miles de personas en ese momento. Sólo una de las voces de miles de huérfanos.
Reflejando la tragedia del matrimonio bajo la opresión de la ética feudal, el más típico es "Peacock Flying Southeast" en "Zaqu". Este poema expresa la tragedia de una pareja que se sacrificó bajo el antiguo sistema familiar. y la ética feudal.
En la sociedad feudal, existían estrictas restricciones jerárquicas en la ética feudal, como la cláusula de las "Siete Eliminaciones". Hay siete caminos que puede seguir una mujer: desobedecer a sus padres, no tener hijos, ser sexualmente inmoral, tener celos, estar enferma, hablar demasiado y robar. Esto hace que la nuera, los hijos y los hermanos menores no tengan más remedio que obedecer y dejarse manipular cuando surgen determinados problemas, de lo contrario sería un acto de traición y piedad infilial. En esta situación, ¿cuántos hombres y mujeres jóvenes murieron inflexiblemente? Este poema utiliza esta dolorosa situación que comúnmente sufren los hombres y mujeres jóvenes en la sociedad feudal como tema de descripción, y utiliza un lenguaje artístico simple, vivo y vivaz para darle vida. Esta es la obra más poderosa que expone los problemas de las familias feudales y las cuestiones de las mujeres.
"The Peacock Flying Southeast" creó con éxito varios personajes distintivos: Liu Lanzhi, Jiao Zhongqing, la madre de Jiao y el hermano de Liu, a través de los cuales se expresa el tema de la ética antifeudal. Lanzhi es una mujer bien informada, trabajadora y capaz. También tiene una apariencia excepcional y no tiene paralelo. Sin embargo, una belleza tan "incomparable" era considerada como una espina clavada en el costado de su suegra y quería comérsela de un bocado. Había estado casada con la familia Jiao durante dos o tres años y sentía profundamente que "era difícil para una esposa de la familia Jun" y que "no tenía nada que hacer". Por lo tanto, tuvo que dejar de lado el amor por su cuñada y el amor por su marido, y pidió que la enviaran a casa. Dejar a la familia Jiao y deshacerse del impulso arrogante de la madre de Jiao fue como saltar de un pozo de fuego. Pero Lanzhi esperaba que su hermano, que tenía un temperamento violento, no obedeciera sus deseos y la dejara reunirse con Zhongqing nuevamente. Al pensar en esto, sintió que su corazón estaba frito. Después de que Lanzhi regresó a la casa de sus padres, su madre la persuadió para que se casara y su hermano la obligó a casarse, lo que la hizo insoportable. Su alianza con Zhongqing en la roca y la hierba de la pampa no pudo realizarse. No tuvo más remedio que ir a Qingchi para mostrar su amor muriendo. Insatisfacción y resistencia a la ética feudal.
Zhongqing es un funcionario del gobierno profundamente influenciado por la ética feudal y tiene un carácter relativamente débil. Sin embargo, tiene un claro sentido del bien y del mal, es leal al amor y no se deja llevar por el amor de su madre. coerción e incentivo. Siempre apoya a Lanzhi y sacrifica su vida por amor.
Al describir el destino amoroso de Liu Lanzhi y Zhongqing, el poema arremete sin piedad contra los pecados del patriarcado feudal y expresa simpatía y elogios hacia Lanzhi y Zhongqing.
También expone los pecados del matrimonio feudal "Subir la montaña a recolectar caña de azúcar y maleza": Subir la montaña a recoger caña de azúcar y maleza, y bajar de la montaña para encontrarse con su antiguo marido. Chang se arrodilló y le preguntó a su anciano marido: "¿Qué pasará con los recién casados?" "Aunque los recién casados dicen cosas buenas, no son tan buenos como los viejos. Los colores son similares, pero las manos y las garras no son las mismas". ." "Los novatos entran por la puerta y los viejos amigos salen del pabellón." "Los novatos tejen Lian a mano, por lo que tejiendo artificialmente, tejiendo una pieza de Lian por día, el tejido mide más de cinco pies de largo. , el Lian será comparado con el simple y los recién casados no serán tan buenos como antes.
”
Este vívido poema narrativo, a través del diálogo entre la pareja, describe de manera verdaderamente vívida la apariencia y los talentos de la nueva pareja y el viejo amigo, así como la actitud y la psicología del marido hacia su esposa. no solo vemos el trágico destino de las mujeres en ese momento y, lo que es más importante, el autor satiriza efectivamente la estupidez y la injusticia del abandono de los hombres a través de la descripción del abandono de las mujeres
por el respeto de. Los gobernantes feudales de la dinastía Han. El confucianismo y la ética feudal restringieron a la gente con mayor crueldad, y los hombres y mujeres no eran libres de enamorarse. Sin embargo, los hombres y mujeres jóvenes de esa época no se acobardaron ni se rindieron por esto, y Estaban dispuestos a ser esclavos de la ética feudal, y la cultura del amor todavía era muy popular en Yuefu. También hay letras que describen el amor entre hombres y mujeres, como "Shangxie" en "Advocating Songs":
Shangxie! Quiero conocerte y mi vida nunca se desvanecerá. Los truenos del invierno tiemblan, las lluvias y las nieves del verano, el cielo y la tierra están unidos, ¡pero me atrevo a estar contigo! Este poema describe el amor entre hombres y mujeres que no se dejan intimidar por ningún entorno.
En una sociedad de clases, aunque los trabajadores se vean privados de sus riquezas materiales y espirituales. clase dominante y los hacen vivir como ganado y caballos, sus pensamientos y sentimientos aún son bastante sanos, por eso siempre se expresan en el amor Sincero y firme. Creen que el amor es sagrado y sublime, el mar puede secarse, la piedra puede. Se rompe, pero el amor es inamovible.
La poesía de Han Yuefu refleja verdaderamente la realidad y nos permite ver el dominio de la época, el rostro feo de la clase y la situación miserable de los trabajadores que gimen. la opresión de la clase dominante también nos permite escuchar el latido del pulso de la gente en ese momento y la risa libertina de la clase dominante. Podemos entender las canciones populares de Yuefu a través de la comprensión de la apariencia y esencia social de. la dinastía Han. Obtenga una comprensión más realista.
Las canciones populares Yuefu de la dinastía Han no solo tienen un profundo significado ideológico, sino que también tienen características artísticas ricas y coloridas, y la narrativa es la más importante. En muchos poemas narrativos, las historias son vívidas, la estructura es compacta y las imágenes son vívidas. Los poemas también son ricos en monólogos y diálogos dramáticos, ya sean poemas líricos o poemas narrativos, a menudo utilizan el diálogo en primera persona. Un monólogo similar en un drama. Las canciones populares de Yuefu también son buenas en el uso de metáforas y personificaciones apropiadas. El lenguaje también es muy simple y animado, lo que muestra la riqueza y excelencia del lenguaje del pueblo.