Problema con la versión "Tormenta"
"Thunderstorm" es la obra debut del dramaturgo Cao Yu, y también es una obra famosa. Cao Yu tenía 23 años en ese momento y era estudiante del Departamento de Literatura Occidental de la Universidad de Tsinghua. En julio de 1934, "Tormenta" comenzó a publicarse en el "Literary Quarterly" de Pekín en un volumen y tres números. En enero de 1936 se publicó un volumen aparte.
El autor está obsesionado con las obras de Cao Yu y también le gusta coleccionar diferentes versiones de sus obras. No tengo oportunidad de ver la primera edición de "Thunderstorm". La edición anterior de mi colección es la tercera edición de Shanghai Culture and Life Publishing House en agosto de 1946. Antes de 1949, "Thunderstorm" se había impreso durante al menos 20 ediciones. El autor ocasionalmente hizo revisiones menores en cada reimpresión, pero nunca hubo cambios importantes. Todas las versiones son obras de teatro en cuatro actos. Hay un "prólogo" antes del primer acto y un "epílogo" que sigue al "prólogo" en el cuarto acto. La historia de la obra tiene lugar 10 años antes de la época del ". prólogo" y "epílogo". Cao Yu usó un párrafo largo para describir el propósito del "Prólogo" y el "Epílogo" en el "Prefacio": "Quiero enviar a la gente que mira el cine a casa con un estado de ánimo triste y tranquilo". "Es tristeza como el agua, interminable; más que confusión y terror, recordar "Tormenta" es como una pesadilla, la muerte y el dolor son como unas tenazas que aprietan el alma humana, imposibilitando la respiración", afirmó también el dramaturgo. un "prólogo" y un "epílogo" pueden "empujar un crimen complicado a un lugar muy remoto en el tiempo", lo que equivale a cubrir toda la obra con un velo, creando "una distancia de apreciación", el público no se asusta. emocional o comprensivamente.
En 1951, la Librería Kaiming publicó la "Antología de Nueva Literatura". Esta es la primera antología literaria a gran escala después de la fundación de la Nueva China. Los sujetos de la selección son escritores que publicaron obras importantes antes de 1942. Los candidatos seleccionados son grandes de la literatura (como Lu Xun, Mao Dun, Lao She, Guo Moruo, Ba Jin) o mártires revolucionarios en el mundo literario (como como Hu Yepin, Yin Fu, Rou Shi), en su mayoría escritores de izquierdas, Cao Yu también está en la lista. Esta es sin duda una doble afirmación de la política y el arte del escritor, y tuvo una importancia extraordinaria en ese momento (e incluso durante mucho tiempo). "Obras escogidas de Cao Yu" incluye tres obras maestras: "Tormenta", "Amanecer" y "Hombre de Pekín". El dramaturgo hizo una seria autocrítica (o negación) de su obra en "Prefacio automático": "Finalmente escribí basándose en algunas emociones excitadas. No investigué la causa fundamental de estos crímenes al escribir. Las raíces básicas de la La historia se explicó claramente y se hicieron algunos cambios en el guión.
Cao Yu dijo que se trataba de un "cambio", más que de una "cirugía mayor". El dramaturgo eliminó el "prólogo" y el "epílogo", añadió personajes y cambió la trama. Para enfatizar el estatus comprador de Zhou Puyuan en connivencia con el gobierno, se añadió a la obra el consejero del gobierno provincial Qiao Songsheng, un payaso descarnado con maquillaje facial. Resulta que al final, Sifeng y Zhou Chong murieron electrocutados uno tras otro, y Zhou Ping se suicidó. Se completó una tragedia de vida en medio de truenos, relámpagos y disparos. Las tres personas de la versión revisada no fueron electrocutadas ni se suicidaron. Hubo dos disparos, que fueron disparados por Lu Dahai. El equipo vestido de civil estaba tan asustado que no se atrevió a arrestarlo. Los lectores ven a Lu Shiping, que es leal y amable pero débil en la resistencia:
Vamos, Sifeng, Lu Shiping, vamos a buscar a tu hermano, (a Pu) Te digo, Zhou Puyuan, eres Bien, este asunto no se puede resolver. (Sacando a Sifeng con orgullo)
¿Vas a unirte al motín de los trabajadores en el mar? La imagen imponente y justa es completamente diferente a la de la obra original. Cuando terminó el espectáculo, solo Qiao Songshan y Zhou Puyuan, que habían caído en la locura y la desesperación, quedaron en el escenario. Sin truenos ni lluvia, era como una farsa. La trama y las líneas añadidas en la versión revisada que son independientes del tema parecen mejorar la naturaleza ideológica de la obra, pero en realidad destruyen los personajes y la estructura originales y violan la realidad histórica. Los "cambios" del dramaturgo esta vez son en realidad un fracaso que "empeora cada vez más la historia". Sin embargo, los críticos literarios reconocieron la eliminación del "prólogo" y el "epílogo". Porque esto no sólo acorta el tiempo de actuación, sino que también elimina el "velo" original, lo que refuerza la exposición de la obra y el ataque a las fuerzas corruptas y oscuras.
El propio Cao Yu también consideró que la revisión era inapropiada. Cinco años después, "Thunderstorm" fue publicada por China Drama Publishing House en 1957, además de que ya no tenía "prólogo" ni "epílogo". Se agregó una versión revisada de la versión ilustrada. Todos los personajes, tramas y líneas han sido eliminados y restaurados a su apariencia original. "Tormenta", publicada muchas veces en 1961 y después de la "Revolución Cultural", tiene aproximadamente el mismo contenido que la edición de 1957.
La colección de nuevos libros de literatura está recibiendo cada vez más atención por parte de los lectores. Al comparar las diferencias en las versiones de "Tormenta", el autor se da cuenta de que el estudio de nuevas versiones literarias es efectivamente una ciencia.