¿Tenía la antigua China un idioma unificado?
La naturaleza del mandarín en la antigüedad era similar a la del mandarín actual.
Los antepasados de la nacionalidad Han eran pocos en número al principio y el chino que utilizaban era relativamente simple. Posteriormente, debido al desarrollo de la sociedad, los residentes se expandieron gradualmente a las zonas circundantes, o se trasladaron colectivamente a lugares distantes, o entraron en contacto con extranjeros. La lengua china se fue diferenciando gradualmente, produciendo dialectos distribuidos en diferentes regiones. Los dialectos chinos se distribuyen en una vasta zona y son hablados por más de 900 millones de personas.
Dialecto mandarín
Comúnmente conocido como dialecto del Norte, es decir, dialecto del Norte en un sentido amplio, comúnmente conocido como “Gran dialecto del Norte”. Entre los principales dialectos del chino, el dialecto mandarín tiene un estatus e influencia destacados. En los últimos 1.000 años, muchas de las obras literarias más destacadas de China, desde las lenguas vernáculas Tang y Song hasta las óperas Yuan y las novelas Ming y Qing, se crearon sobre la base del dialecto del Norte. Además, las áreas de habla dialectal del Norte centradas en Beijing se han creado. El pilar de la política china desde la dinastía Yuan. Como corazón con una economía, una economía y una cultura altamente concentradas, el dialecto del norte siempre se ha utilizado en la burocracia y las comunicaciones, de ahí el nombre "mandarín". De hecho, es un idioma comunicativo utilizado por personas de diversas áreas del idioma chino. El mandarín que se promueve actualmente en todo el país es el idioma chino moderno desarrollado sobre la base del "mandarín".
Regiones populares El dialecto mandarín se habla en todas las áreas chinas Han en las provincias al norte del río Yangtze; en el curso bajo del río Yangtze sobre Zhenjiang y debajo de Jiujiang a lo largo del río en todas las áreas de Hubei; Provincia excepto la esquina sureste; en la parte norte de la provincia de Guangxi y la esquina noroeste de la provincia de Hunan; todas las áreas Han excepto las áreas de minorías étnicas en las provincias de Yunnan, Sichuan y Guizhou. Además, en la zona del dialecto no mandarín. También hay algunas islas en dialecto mandarín formadas por razones históricas. Por ejemplo, el "dialecto militar" en los condados de Ya y Dan en Hainan, el "dialecto Tuguan" en Chengguan, Nanping, Fujian y el "dialecto Kingto" en Yangyu, Changle, etc. La población de usuarios es de más de 700 millones.
División Los dialectos mandarines generalmente se pueden dividir en 4 ramas según sus características lingüísticas, es decir, 4 piezas dialectales (o 4 subdialectos): mandarín del norte de China, mandarín del noroeste, mandarín del suroeste y mandarín de Jianghuai.
El mandarín del norte de China es el dialecto del norte en sentido estricto. Se habla en Beijing y Tianjin, Hebei, Henan, Shandong, Liaoning, Jilin, Heilongjiang y otras provincias, así como en parte de Mongolia Interior. Región Autónoma. Entre ellos, los dialectos de las tres provincias del noreste y la provincia de Hebei son los más cercanos al sinónimo nacional de mandarín. Los mandarines de Shandong y Henan tienen cada uno sus propias características. Recientemente, algunos lingüistas creen que se pueden establecer dos ramas separadas, el mandarín Jiaoliao y el mandarín de las llanuras centrales. Entre ellos, el mandarín de las Llanuras Centrales incluye partes de Shandong y Henan, así como Xuzhou, Fuyang, Xi'an en Shaanxi, Yuncheng en Shanxi y otras áreas al norte del río Yangtze.
El mandarín del noroeste se habla en Shanxi, Shaanxi, Gansu y otras provincias, así como en partes de Qinghai, Ningxia y Mongolia Interior. El idioma utilizado por el pueblo Han en Xinjiang también es el mandarín del noroeste. Shanxi y algunas áreas adyacentes al norte de Shaanxi y el área al norte del río Amarillo en la provincia de Henan conservan los antiguos caracteres del tono Ru y forman su propio tono Ru, que es diferente del mandarín general del noroeste y del mandarín del norte de China. Recientemente, algunos estudiosos creen. que puede basarse en la palabra "tu tono Ru". Una característica es el establecimiento del "dialecto Jin", que es independiente del dialecto mandarín. Al mismo tiempo, algunos estudiosos han propuesto que el mandarín del noroeste, como rama de los dialectos mandarines, debería limitarse para incluir sólo los dialectos de Lanzhou, Gansu, Yinchuan, Ningxia y otros lugares, y renombrarse como "mandarín Lanyin".
El mandarín del suroeste se habla en la mayoría de las zonas de la provincia de Hubei (excepto el sureste y el este), las zonas Han de las provincias de Yunnan, Guizhou y Sichuan, y los extremos norte de las provincias de Hunan y Guangxi. Southwest Mandarin tiene un territorio vasto, pero es relativamente consistente internamente.
El mandarín Jianghuai, comúnmente conocido como mandarín Xiajiang, se habla en áreas a ambos lados del río Yangtze en la provincia de Anhui, la mayoría de las áreas al norte del río Yangtze en la provincia de Jiangsu (excepto el área de Xuzhou), áreas arriba Zhenjiang y debajo de Nanjing en la orilla sur del río Yangtze, y a lo largo del río en la provincia de Jiangxi. El mandarín Jianghuai es uno de los dialectos mandarines con mayores diferencias internas y fenómenos lingüísticos más complejos. Entre ellos, los dialectos del área de Huizhou en el sur de Anhui tienen muchas características únicas. Muchos lingüistas siempre han creído que pueden separarse de los dialectos mandarín y convertirse en dialectos Wannan o dialectos de Huizhou independientes.
Características principales del idioma
En términos de fonética ① La mayoría de las consonantes iniciales de oclusivas y fricativas se dividen en sordas aspiradas y sordas no aspiradas, pero no existe oposición entre sordas y sonoras. reflejando Muestra la característica de más consonantes iniciales sordas y menos consonantes iniciales sonoras. Casi todas las antiguas iniciales sonoras se pronuncian como sordas en todas las ramas de los dialectos mandarín modernos, con pocas excepciones. En términos generales, si desea pronunciar el antiguo tono plano de voz completa con aire aspirado y aclarar la consonante inicial, si desea pronunciar el antiguo tono plano de voz completa sin aire aspirado, la consonante inicial debe ser clara.
②La característica más destacada de las finales es que hay relativamente pocas terminaciones consonánticas.
③La característica más destacada de los tonos es el número relativamente pequeño de tonos. A excepción del mandarín de Jianghuai, el mandarín del norte de China en el área al norte del río Amarillo en Henan, el mandarín del noroeste en el extremo suroeste de Zhongshan, el norte de Shaanxi en Shaanxi y partes del oeste de Mongolia Interior, no hay tonos en mandarín de otros lugares. El número de tonos en toda el área del dialecto mandarín es de 4 a 5, siendo 4 tonos los más comunes. Aquellos con menos de 4 o más de 5 son relativamente raros. Entre los cuatro tonos antiguos, la diferenciación y el desarrollo de los tres tonos Ping, Shang y Qu en mandarín en varios lugares son generalmente similares, es decir: las iniciales sordas del antiguo tono Ping se pronuncian principalmente como Yinping en mandarín, como Bao, Zhou, Ji, Fu, Gan y Zun, Dang, Jiang, Guang, etc.; las iniciales del antiguo tono Ping con consonantes sonoras se pronuncian principalmente como Yang Ping en dialectos mandarín en varios lugares, como rise, tu. , hoe, Qi, Tiao, Lin, Shen, Qun, Tong, Hong, etc.; las antiguas iniciales sordas y consonantes sonoras secundarias. La mayoría de los chinos mandarines en varios lugares pronuncian las consonantes iniciales con el tono superior, como Bu, Zao. , Dan, Fen, Dang, Jing, Bang, Xuan, Nuan, Ran, Lao, etc.; las consonantes iniciales con el tono sonoro completo en la antigüedad y el antiguo tono descendente se pronuncian en mandarín desde varios lugares. ", como la parte inicial del sonido "Gushang" con todas las consonantes sonoras, "padre", "dao", "enojado", "dang" y el sonido "Guoqi" con los caracteres "Guo", "miedo". , "bu", "dai", "**", "yao", etc. La pronunciación de los antiguos tonos ru en los dialectos mandarín es relativamente complicada, excepto en el mandarín de Jianghuai y el mandarín del noroeste en partes de Shanxi y Shaanxi, y en el mandarín del norte de China en partes de la provincia de Henan al norte del río Amarillo, los tonos ru se conservan como. sus propios tonos. El resto de los tonos ru han desaparecido. En los dialectos mandarín de varios lugares, la propiedad de los caracteres tonales Gu Ru varía. En términos generales, el mandarín del norte de China es el mismo que el dialecto de Beijing. Los caracteres cuyo tono de entrada desaparece y luego ingresan al tono se asignan a los tonos Ping, Shang y Qu, que son los llamados "tres tonos de Rupai": los completamente sonoros. consonante inicial Gui Yangping, la consonante inicial subvoz Gui Los caracteres con la consonante Gui y el tono Qu se asignan a los tonos de Yinping, Yangping, Shangsheng y Qusheng. Algunos lugares (como Jinan y Dalian) son ligeramente diferentes. de Beijing: los caracteres con la consonante inicial sorda de Gu Rusing o todos regresan al tono (como Yinping), o todos regresan a Shangsheng (como Dalian). En lugares donde el mandarín del noroeste no tiene tono Ru, hay dos situaciones en las que se asignan los caracteres del tono Ru antiguo: o los caracteres del tono Ru consonante inicial totalmente sonoros antiguos se asignan a Yangping, y el resto se asignan a Yinping, como Xi'an; o los antiguos caracteres de tono Ru consonantes iniciales completamente sonoros se asignan a Yangping, y el resto se asigna a Yangping. El sonido de regreso es como Lanzhou. La distribución de los caracteres tonales Guru en mandarín del suroeste es la más uniforme: siempre que sea un carácter tonal Gu Ru, independientemente de la consonante inicial, se pronuncia en tono Yangping, casi sin excepciones.
En términos de vocabulario, el vocabulario de los dialectos mandarín es similar al vocabulario del idioma común de la nacionalidad Han moderna, el mandarín. La mayoría de las palabras en dialectos mandarín que tienen un rango relativamente amplio de popularidad han entrado en el tongyu como vocabulario básico, la mayoría de las palabras en dialecto mandarín que no han sido absorbidas por el tongyu solo son populares en una determinada película en dialecto mandarín o en una película en dialecto. Las diferencias de vocabulario entre el mandarín en el norte y el sur son menores que las diferencias entre el mandarín y otros dialectos importantes. Sin embargo, el alcance de los dialectos oficiales es tan amplio que algunos lugares también tienen palabras dialectales distintivas. Por ejemplo, "Erhu" en el dialecto de Beijing significa "vacilante", "Zehui" significa "arrogancia", "Chongdao" significa "atreverse a hacer y atreverse a hablar" "Guang" en el dialecto de Tianjin significa "luchar" y "marido"; Para "cuervo", "bale" significa "grande"; en el dialecto de Xi'an, "ciego" significa "desperdicio" y "ruina" en el dialecto de Shandong Liaocheng, "ruina" significa "golpear"; "Lian Lian'er" para "date prisa". En el dialecto Xinxiang, "Luan" significa "vivir" y "红" significa "trabajar duro" en Chengdu, Kunming y otros lugares, se dice que "charlar" es "configurar la puerta del dragón", y en Wuhan. En Chongqing y otros lugares, se dice que "desafortunado" es "regreso al tiempo". "Pobre" se dice que es "pecaminoso";... y así sucesivamente, cada uno tiene su propio estilo. La palabra "sol" tiene varios nombres en el área del dialecto mandarín: Beijing y Baoding se llaman "Laoyeer" (Beijing también se llama "sol"), Shenyang y Xi'an se llaman "sol", Taiyuan y Hohhot se llaman "yangpo". ", Hefei se llama "Retou", Chengdu, Wuhan y Kunming se llaman "Sol"; sólo en la provincia de Hebei, los nombres de "Sol" son "Laoyeer, Grandpaer, Grandpa, Sun, Sunye, Sun" Ying'er, Yang Po'er, Yang Po, Qiantian Ye, Fo Ye'er, etc. Se puede ver que las diferencias en el vocabulario no pueden ignorarse ni siquiera dentro del dialecto mandarín. En comparación con otros dialectos, el vocabulario de los dialectos mandarines también muestra las siguientes características:
① Las palabras disílabas son particularmente dominantes.
Las palabras disílabas representan la mayor proporción de todo el vocabulario en chino y son particularmente prominentes en los dialectos mandarín. Por ejemplo, muchas palabras que son disílabas al agregar "zi" a los dialectos mandarín a menudo no se encuentran en otros dialectos. "子", como "米子", se llama "Dao" (dialecto Wu, dialecto Min) o "禾" (dialecto Hakka, dialecto Hunan, dialecto Gan, dialecto cantonés) en los dialectos del sur. El dialecto del sur puede llamarse "; Gu" (Wu, Hunan, Gan, Hakka, cantonés y otros dialectos), o "Li" (dialecto Min); la palabra "foto" se llama principalmente "foto" o "foto" en las áreas del dialecto mandarín. Los dialectos del sur, excepto los dialectos Hakka y Gan que todavía usan la palabra de dos sílabas "foto", el dialecto Wu, el dialecto cantonés y el dialecto Fujian usan palabras de una sola sílaba, cualquiera de las cuales se llama "zhao" (dialecto Wu, dialecto Suzhou). o "xiangzhi" (dialecto cantonés, dialecto Min).
②Se conservan relativamente pocas palabras antiguas. Aunque cada dialecto chino ha heredado muchas palabras chinas antiguas, en términos relativos, los dialectos del área del dialecto mandarín conservan relativamente pocas palabras antiguas. Por ejemplo, la palabra "ojos" se dice principalmente "ojos" en las áreas del dialecto mandarín, pero todavía se llama "ojos" en los dialectos de Fujian y "ojos" en los dialectos cantoneses, conservando el antiguo nombre chino para este órgano humano (otro ejemplo); es "Además del área del dialecto mandarín y el dialecto Xiang, la palabra "de pie" se llama "de pie" en el dialecto Wu, y "qi" se llama "qi" en Fujian, cantonés, hakka, gan y otros dialectos. todos siguen el antiguo dicho chino; además, hay una serie de términos muy comunes en la vida cotidiana, los dialectos del sur conservan las expresiones antiguas, mientras que los dialectos mandarín adoptan expresiones consistentes con el chino mandarín moderno. Por ejemplo, "mirar" se usa comúnmente en los dialectos mandarín; mientras que los dialectos cantonés y Fujian (en algunas áreas) usan la palabra antigua "燇".
③Hay relativamente pocas palabras prestadas en el extranjero. En comparación con otros dialectos del sur, los dialectos mandarín tienen menos préstamos extranjeros. Fujian y Guangdong en el sur siempre han sido puertas de entrada al mar y han tenido muchos contactos con países extranjeros. Es más fácil tomar prestadas palabras extranjeras en sus dialectos. Por ejemplo, el dialecto de Fujian toma prestadas muchas palabras indonesias-malayas y el dialecto cantonés. Toma prestadas muchas palabras en inglés. A veces, los dialectos mandarín y los dialectos del sur usan palabras diferentes para expresar lo mismo, lo que muestra la diferencia entre palabras "importadas" y palabras "nativas". Por ejemplo, la palabra "cemento" se llama "Shimintu" en el dialecto cantonés y "Shuimenting" en el dialecto Wu, que son todas transliteraciones del cemento inglés en el dialecto de Fujian, se llama "Fanjiahui", "Hongmaohui", etc. Muestra un color extranjero, mientras que la mayoría de los dialectos mandarines utilizan la palabra "cemento" (llamada "cemento" en algunos lugares) como sinónimo de ***, que es una palabra china auténtica. Otro ejemplo es la "película" utilizada en fotografía. En los dialectos mandarín, se llama "película" en todas partes, pero en los dialectos cantonés, fujian y hakka se utiliza la transliteración de la palabra inglesa "película".
④Hay menos partículas modales y su uso es más general. En comparación con los dialectos del sur, los dialectos mandarín tienen menos partículas modales, su uso es más general y la división del trabajo no es tan detallada. Por ejemplo, las partículas modales comunes como "nee, ma, ah" son consistentes con los dialectos mandarín, mientras que los dialectos del sur como el wu y el cantonés tienen partículas modales mucho más ricas.
Las características más destacadas de la gramática son:
①En términos de formación de palabras, los morfemas modificadores generalmente vienen primero. Por ejemplo, a excepción de expresiones ocasionales como "gallo" y "pollo" en el dialecto mandarín del suroeste de China, los dialectos mandarín en varios lugares utilizan principalmente las expresiones "gallo", "gallina", "invitado", "zapatillas". , etc., a diferencia de algunos dialectos del sur, se añaden morfemas modificadores al final. Como "jigong", "renke", "zapatilla" (dialecto de Fujian), etc.
② Es relativamente raro utilizar cambios de inflexión interna en el habla para expresar significado gramatical. Excepto en algunos lugares, los dialectos mandarín rara vez tienen lo que se llama "formación" en gramática, es decir, la "forma estrecha" en los dialectos cantonés y Fujian rara vez se ve en los dialectos mandarín.
③El uso de partículas estructurales "的,地,得". En muchos lugares de los dialectos mandarín, hay partículas estructurales "de, di, de" con diferentes usos. Estas partículas estructurales se utilizan con mayor frecuencia en el mandarín del norte y han entrado en el sistema gramatical del tongyu japonés. Es raro entre los principales dialectos del sur además del mandarín. Incluso si hay partículas estructurales similares, no es tan claro como los dialectos mandarines en la división de "de", "di" y "de" y no hay confusión. uso.
④El rango de aplicación de superposición es bastante amplio. Los dialectos mandarín son ricos en contenido superpuesto y ampliamente utilizados. Por ejemplo, cuando se dirigen a familiares, el cantonés, el hakka, el wu y otros dialectos del sur de Fujian generalmente no utilizan la forma superpuesta. En cambio, los morfemas monosilábicos suelen ir precedidos de "ah", como "Abba", "Adi", "Asao". " etcétera.
En los dialectos mandarín, a las personas generalmente se les dirige con sílabas superpuestas, como "hermano", "tío", "papá", "cuñada", "tío", etc. Otro ejemplo es que algunos sustantivos de uso común no se pueden superponer en los dialectos del sur, pero aparecen en formas superpuestas en los dialectos mandarín, como la palabra "星". En mandarín del suroeste y mandarín del noroeste, la superposición indica significados menores adicionales. Por ejemplo, "Pan Pan" en el dialecto de Chengdu significa "Pan'er"