Problema del título del libro
Ejemplo: lt;lt;Margen de agua gt;gt;La historia de tres hermanos jurados en la "Revista" de Taoyuan y la "Columna de tal y tal" no debe usarse para nombres de columnas de libros y periódicos. El autor revisó los 50 tipos de libros y publicaciones periódicas disponibles y descubrió que no existe una especificación de uso clara, lo cual es difícil de entender.
Entre las 50 revistas revisadas, la firma de la unidad de edición y publicación de 30 libros y publicaciones periódicas es "nombre de la revista + departamento editorial", y 23 de ellas tienen el número del título del libro agregado al título, como como editor del Departamento de "Literatura Popular", el Departamento Editorial de "Lectura", el Departamento Editorial de "Mensual Chino", el Departamento Editorial de "Construcción del Idioma Chino", el Departamento Editorial de "Materiales de Cursos y Métodos de Enseñanza", etc.; Los números de título de los libros utilizados son: Departamento editorial de la revista femenina china, Departamento editorial de educación popular, Departamento editorial mundial del idioma chino, Departamento editorial mensual de novelas, Departamento editorial de biografías de celebridades, Consejo editorial de la revista Qiushi, Departamento editorial mensual de matemáticas de la escuela secundaria, etc.
En cuanto a las firmas de "Revista XX", 34 de las 50 publicaciones fueron firmadas por las unidades de edición y publicación de "Nombre de la revista + Compañía de revista", y 15 de ellas agregaron el número del título del libro. como la revista "Chinese Monthly", la revista "Friends of Chinese Teaching", la revista "Chinese Teaching and Research", la revista "Ideological and Political Course Teaching", la revista "Secretary Work", la revista "Zhiyin", etc.; que no utilizan títulos de libros incluyen "Revista Ban Yue Tan", "Revista Qiushi", "Revista para mujeres chinas", "Revista de investigación filosófica", "Revista mensual de lectura y escritura" y "Revista en idioma chino", "China Today Magazine", "Revista de hijos e hijas de China", "Revista de literatura popular", "Revista familiar", etc.
Algunos periódicos y publicaciones periódicas son incluso inconsistentes en su uso. Cuando "People's Daily" anunció su filial "News Front", "People's Daily" no agregó el título del libro, sino que usó "Noticias". Frente a la revista "Battleline" pero agregó el título del libro; cuando "Legal Daily" promocionó su revista subsidiaria "Golden Sword", "Legal Daily" y la "revista" Golden Sword "aparecieron en el mismo artículo.
El uso de títulos de libros en la "columna XX" es aún más confuso. En el mismo "China Education News", "Todos los libros publicados por 'Teacher's Study' se pueden comprar aquí", el nombre de la columna "Teacher's Study" está entre comillas en las obras premiadas del primer trimestre de "Cultural Vision"; ", el nombre de la columna "Perspectiva cultural" utiliza el título del libro. También son publicaciones en chino. Cuando "Chinese Language Monthly" presenta sus columnas, utiliza comillas en lugar de títulos de libros; cuando "Learning Chinese Language" promociona sus propias publicaciones, utiliza comillas en lugar de títulos de libros. Se contradicen y no sé cuál es el uso correcto.
Ya sea una publicación que utiliza un número de título de libro o una publicación que no utiliza un número de título de libro, hay revistas nacionales, revistas profesionales de idiomas o revistas principales chinas que tienen una amplia influencia sobre su uso. el número del título del libro o no, y cuyo uso es estándar, de hecho hace que la gente se sienta perdida.
"Tal o cual departamento editorial", "tal o cual revista" y "tal o cual columna", independientemente de si usan títulos de libros o no, no causarán malentendidos. Sin embargo, debido a su alta frecuencia de uso, si no hay un uso unificado, inevitablemente afectará la estandarización y la seriedad del trabajo de lengua y literatura. Se espera que los departamentos pertinentes puedan formular un estándar unificado lo antes posible. para estandarizar este uso.
El "Uso de signos de puntuación" estipula que los números de títulos de libros se utilizan en títulos de libros, títulos de artículos, títulos de periódicos, títulos de publicaciones, etc. En marzo de 1990, el Comité de Trabajo del Idioma Nacional y la Administración de Prensa y Publicaciones de la República Popular China reeditaron el "Uso de signos de puntuación" revisado. El número de título del libro se define de la siguiente manera:
El número de título del libro tiene la forma de un número de título de libro doble """ y un número de título de libro único "〈 〉".
Los títulos de libros, títulos de capítulos, títulos de periódicos, títulos de revistas, etc. están marcados con números de título de libro.
Por ejemplo: a) El autor de "Un sueño de mansiones rojas" es Cao Xueqin.
b) ¿Has leído "Kong Yiji" de Lu Xun?
c) Su artículo fue publicado en "People's Daily".
d) Hay un libro de "Lengua China" sobre la mesa.
Cuando el número de título del libro también necesita usarse dentro del número de título del libro, use un número de título de libro doble en la capa exterior y un número de título de libro único en la capa interior.
Por ejemplo: "Trabajadores chinos" se publicó el 7 de febrero de 1940.
Pero en el uso real, el número de título del libro ha superado con creces este rango. El número de título de la película y la serie de televisión se utiliza a menudo, por ejemplo:
(l). Una vez fui a verla con las chicas en el dormitorio. "Vacaciones en Roma"... ("Southern Weekend" 7 de abril de 2004, página 22)
(2) Liang Congjie dijo sin rodeos: La televisión. La serie "Abril en el Mundo" es una doble distorsión de los hechos históricos y del espíritu cultural. (Título de la quinta página de "China Reading News" del 10 de mayo de 2000)
La abreviatura o nombre colectivo del título del libro o del capítulo también se puede utilizar como número del título del libro, porque son también títulos de libros y títulos de capítulos, que en la mente de las personas equivalen al nombre completo. La función del número de título del libro es distinguir los títulos de los libros de los que no son libros para evitar malentendidos. Algunas personas utilizan comillas en lugar de títulos de libros. En este caso, la carga de las comillas es demasiado pesada. A juzgar por el uso real actual, la mayoría de las publicaciones agregan el número del título del libro a la abreviatura del título del libro o del título del capítulo. Por ejemplo:
(1) El "Uso estándar nacional de signos de puntuación de la República Popular China" (denominado "Uso") implementado el 1 de junio de 1996 no tiene disposiciones claras al respecto. ("Language Construction" Número 2, 2000, página 15)
(2) "Modern Chinese Dictionary" (1978) ha agregado muchas entradas nuevas... Por supuesto, estas en "Chino moderno" La situación Ha mejorado mucho en la versión revisada. ("Aplicación de Idioma", Número 1, 1999, página 105)
(3) ¿Quieres leer los "Cuatro Libros" y los "Cinco Clásicos" hoy ("Educación Familiar", Número 3, 2004? )
Además, las columnas de televisión a veces utilizan títulos de libros, por ejemplo:
(1) El Canal Económico ha formado un efecto de marca en "Media hora económica", "Información económica Broadcast", "Lucky" 52", "Happy Dictionary", "Dialogue", "Life" y una gran cantidad de columnas famosas, y lanzó muchas columnas únicas. (〈〈People's Daily〉〉)
(2) Las principales columnas nocturnas "Economic Half Hour" y "Economic Information Broadcast" y la recién inaugurada columna matutina "First Time" y la columna del mediodía "Global Information" "List" *** es la línea principal del canal económico; la sección de servicios incluye "Life", "Frontier", "Road to Health" y "Serving You" para brindar a los espectadores servicios de vida meticulosos. (〈〈People's Daily〉〉)
Este uso ha sido generalmente reconocido por la gente. Además, los títulos de obras de teatro, canciones, música, pinturas, esculturas, fotografías, etc. también se pueden marcar con títulos de libros. La función de los números de los títulos de los libros se ha ampliado para indicar los nombres de varias obras (incluidas las obras expresadas en palabras, sonidos, imágenes, acciones, etc.). Sin embargo, no podemos ampliar arbitrariamente el alcance del uso de los números de títulos de libros, como el uso de números de títulos de libros para nombres de productos, nombres de premios, nombres de unidades, nombres de eventos, nombres de cursos, nombres de conferencias, etc.