¿Por qué los círculos musicales taiwaneses pueden cantar mandarín en lugar de hokkien, pero Hong Kong puede cantar mandarín en lugar de cantonés?
El modelo de negocio de las empresas de Hong Kong es permitir que los cantantes vendan bien a nivel local. Toda su estructura de la industria del entretenimiento es muy diferente a la de China continental. Realmente se usa muy poco mandarín en Hong Kong. El mandarín rara vez se usa en las escuelas, la televisión, los autobuses y las compras, y todo es cantonés. Están muy obsesionados con el cantonés. Su modelo de industria discográfica también es diferente al del continente. Un cantante suele lanzar cuatro álbumes al año, pero no hay muchas buenas canciones, por lo que cuando vende en el continente, selecciona las buenas y las vuelve a grabar.
Taiwán es diferente. El idioma en Taiwán está completamente dominado por el mandarín, pero otros idiomas son más complejos, no solo el hokkien. En el pasado, casi ninguno de los programas principales en Taiwán se realizaba específicamente en Hokkien. Básicamente se hacían en mandarín, el idioma oficial. Muchos taiwaneses no conocen el Hokkien, es decir, vienen del continente. Ahora, los niños parecen conocer sólo las expresiones comunes del Hokkien. En la vida diaria, la mayoría de los jóvenes también usan el mandarín.
La razón por la cual La industria discográfica de Hong Kong no tiene un mercado amplio en China continental, esa es la razón mencionada anteriormente. Muchos cantantes han sido populares, populares, populares desde que se hicieron populares. Los cantantes tienen muchos trabajos secundarios y tardan en introducir cosas nuevas. Además, las personas que están acostumbradas a hablar cantonés realmente no suenan bien cuando hablan mandarín y es difícil cambiar.
De hecho, las dos situaciones no son comparables.