Pague la bondad con bondad y pague el agravio directamente con bondad.
Devolver bondad con bondad significa pagar las malas acciones con integridad y pagar las buenas acciones con buenas obras.
Se podría decir: "¿Qué tal pagar el mal con bondad?" Confucio dijo: "¿Cómo pagar la bondad? Pagar el mal con franqueza, pagar la bondad con bondad" "Las Analectas·Xianwen"
Traducción literal: Alguien dijo: "¿Qué tal si pagamos las malas acciones con buenas acciones?" Confucio dijo: "¿Qué debemos usar para pagar las buenas acciones? Paga las malas acciones con integridad y paga las buenas con buenas acciones". p>
Notas: Directo, valor, consideración considerable, precio apropiado. Directo: (zhí)
De: (dé), la primera virtud se usa como verbo, gratitud; la segunda virtud se usa como sustantivo, bondad, favor.
Información ampliada
Extensión:
El país es un colectivo de personas y pertenece a la sociedad. Las reglas de las relaciones interpersonales deben aplicarse por analogía: pagar los agravios. con franqueza y pagar la bondad con bondad. Los Cinco Principios de Paz y Seguridad que persigue China son normas de comportamiento social y conducen al desarrollo de la sociedad humana; la Ley de la Selva del Darwinismo Social que persiguen algunos países es la regla de lucha bárbara de la naturaleza y no favorece el desarrollo de la sociedad. desarrollo de la sociedad humana.
Se recomienda que China imponga sanciones apropiadas por actos que dañen deliberadamente los intereses legítimos de China. Li Keqiang señaló: "Los chinos siempre han creído en 'devolver bondad con bondad y devolver bondad con bondad'".
Enciclopedia Baidu - Devolver bondad con bondad, devolver bondad con bondad