Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - La luz de la luna es tan hermosa esta noche.

La luz de la luna es tan hermosa esta noche.

Las palabras originales son: Te amo.

De "La luz de la luna es tan hermosa esta noche" del famoso escritor japonés Natsume. Cuando Natsume Munezaki era profesor de inglés en la escuela, pidió a sus alumnos que tradujeran al japonés el "te amo" que los niños no podían evitar decir cuando hombres y mujeres caminaban bajo la luna. Los estudiantes lo tradujeron literalmente como "yo". te amo".

Natsume Sashiki cree que la traducción literal no tiene encanto y debería traducirse como "La luz de la luna es tan hermosa esta noche", que es suave, implícita y conmovedora, derritiendo el amor en la luz de la luna que ahora te baña. ?

Presentación del personaje:

Natsume Soseki goza de un estatus elevado en la historia de la literatura japonesa moderna y se le considera un "gran escritor nacional". Tiene altos logros en las culturas oriental y occidental. No sólo era un erudito británico, sino que también era bueno en haiku, poesía y caligrafía chinas. Al escribir novelas, se le da bien utilizar antítesis, estribillos, lenguaje humorístico y formas novedosas. Su descripción precisa y sutil de la psicología personal inició la tendencia de las novelas privadas en generaciones posteriores.

Tenía muchos eruditos bajo su mando, y Ryunosuke Akutagawa también recibió su apoyo. Mantuvo una actitud crítica hacia la sociedad Meiji durante toda su vida. El 9 de febrero, Natsume Sussaki falleció debido a una enfermedad.