Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué no puedo leer novelas extranjeras?

¿Por qué no puedo leer novelas extranjeras?

Los nombres son sólo un aspecto y muchas veces sigue siendo una cuestión de traducción. Debido a las diferentes formas de pensar, es fácil sentirse redundante si muchas oraciones no se traducen con precisión. La fe y la elegancia enfatizan la restauración de la frase original. De hecho, muchas veces el traductor no puede garantizar que cada oración capte con precisión el significado del autor y las oraciones se leerán de manera extraña. Si está cansado de leer novelas chinas y quiere incursionar en novelas extranjeras, le sugiero que comience con novelas japonesas. Después de todo, la forma de pensar de nuestros vecinos es similar a la nuestra y las expresiones de las obras literarias nos resultan fáciles de entender. Especialmente las novelas de misterio, este estilo es muy narrativo y fácil de llamar la atención. A medida que se desarrolla la trama y se establece el suspenso, no podrás verlo. Pero la serie de Harry Potter es mucho mejor. Harry Potter es una novela con una trama atractiva. Pero si se tratara de obras de Kundera o de algunas obras literarias latinoamericanas, habría demasiadas metáforas en el texto, lo que expresaría más el pensamiento filosófico del autor. Si hubiera ligeras discrepancias, la traducción sería insatisfactoria.

Además, leer literatura extranjera todavía requiere ciertos conocimientos históricos, especialmente la comprensión de obras famosas.