Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Lectura de "John Christopher" para niños 13

Lectura de "John Christopher" para niños 13

Tras cruzar la frontera con Francia, Christophe se subió al tren rumbo a París. El camino que tenía por delante era desconocido y desconocido, y estaba nervioso e inquieto. Empezó a hacer las maletas una hora antes de que llegara el tren. Moví mi maleta arriba y abajo decenas de veces, chocando torpemente con mi vecino. Sin embargo, los demás pasajeros se mostraron indiferentes y permanecieron somnolientos, lo que relajó sus tensos nervios. Volvió a sentarse desesperado y sólo se despertó cuando el autobús llegó a la estación.

Después de salir del coche, hizo a un lado al sirviente y se metió en la calle embarrada de París llevando la caja. Por el tímido dinero encontró una posada sucia y destartalada. El dueño de la tienda lo intimidaba porque no entendía el idioma y no era sofisticado, por lo que quería cobrar un precio alto por una mala casa.

Reprimiendo el disgusto en su corazón, huyó de la sucia e impactante habitación para caminar por la calle. La niebla asfixiante, los caminos embarrados y resbaladizos, la gran congestión de peatones, vehículos y caballos, el sonido de maldiciones, el sonido de bocinas y campanas eran ensordecedores. Ante este ruidoso caos que llenaba sus oídos y ojos, Christopher se sintió confundido. Después de no comer durante todo un día, caminé a tropezones por la calle en penumbra y oscuridad. Tienda tras tienda, cafeterías, anuncios vulgares y los rostros obscenos de algunos hombres y mujeres lo llenaban de asco, hambre, cansancio y vértigo. Un caballo resbalado luchaba bajo el látigo pero no podía levantarse. Christophe estaba tan triste por los pobres animales que ya no podía reprimir su disgusto por todos los seres vivos. Ignoraba la sorpresa de la gente y sollozaba mientras caminaba.

Cuando llegó por primera vez, todo lo que no conocía le hizo sentir lástima de sí mismo y sentirse decepcionado. Después de caminar todo este camino, sin decir una palabra, corrió de regreso a su residencia en un estado de desesperación. El aire en la habitación estaba viciado y él estaba en trance, entumecido y confundido. Sed, hambre, fiebre y pesadillas. Estaba tan desesperado que quiso gritar, pero no se atrevió. Cuando el dolor de la soledad lo asfixió, la Biblia, un libro que nunca antes había leído, se convirtió en la gota que le salvó la vida. Esta es una reliquia del padre de mi abuelo. Hay firmas de los predecesores al final del libro y también registra los acontecimientos más importantes en la vida de cada antepasado. El papel amarillento contiene los pensamientos inocentes de mi abuelo. Este libro contiene la atmósfera de las alegrías y tristezas de la familia durante el siglo pasado.

? La Biblia le decía con tristeza:

? "La vida del hombre en este mundo es una guerra continua, y su vida es como la vida de un mercenario. Lo mismo...

...

El resultado es el mismo: Dios hace sufrir por igual a los buenos y a los malos...

¡Oh, que me mate! Siempre tendré esperanza en él..."

El dolor profundo e ilimitado en la Biblia trajo consuelo al sufrido Cristóbal. Lo último en sufrimiento es la liberación. Nada puede reprimir el alma, atacarla o ponerla en un lugar de destrucción eterna, excepto el dolor mediocre, la alegría mediocre, los problemas egoístas y triviales, no tener el coraje de renunciar a las alegrías pasadas y estar dispuesto a caer en orden. para obtener nuevas alegrías.

La atmósfera escalofriante del libro y el fuerte viento en el vasto océano barrieron la atmósfera llena de humo. Su corazón se sintió en paz y se atrevió a enfrentar sus propias dificultades y soledad. La depresión se disipó, dejando tras de sí una atmósfera heroica y desolada.

Se levantó y empezó a luchar tranquilamente.

A los ojos de Christophe, el París desconocido parecía descuidado. Le sorprendió que esta ciudad medieval hubiera sido bautizada por la democracia pero no se hubiera quitado sus harapos.

Reprimiendo su orgullo e ignorando las burlas del camarero, luchó por pedir el desayuno en un francés desconocido. Para adaptarse a la vida en París, debe aprender a hablar francés.

Va a visitar a dos jóvenes del pueblo. Uno de ellos es Otto Diener, que fue muy amigo de él cuando era niño y que ahora dirige una tienda de telas con su tío. Uno de ellos es Sylvain Gowan, un judío, compañero de escuela primaria, que trabaja en una gran librería.

Encontró la tienda de Diener. Diener, que lo había visto en la casa, quiso excluirlo. Quería pedirle al empleado que le mintiera y lo despidiera, pero no funcionó. Christophe vio el truco de Diener y sólo pudo soportarlo con frialdad. Explicó su propósito y esperaba que Diener lo ayudara a encontrar algunos trabajos como profesor de música. Pero Diener estaba siendo tímido y pretencioso, tratando de mostrar su majestad y superioridad, pero Christophe no se lo tragó, rompió infeliz y se fue enojado.

Aunque estaba un poco desanimado después de encontrarse con Diener, Christophe todavía no estaba dispuesto a ceder y fue a buscar a Sylvain Gowan nuevamente.

Goun, el gordo bajo, escribe boletines aburridos y asquerosos. Este hombre común resultó ser periodista y crítico de moda en París. Cuando se conocieron, su actitud era completamente diferente a la de Diener. Saludó a Christophe de manera proactiva y entusiasta, como si hubiera conocido a su mejor amigo, le hizo preguntas sobre personas y cosas en su ciudad natal y prometió felizmente ayudarlo a encontrar un trabajo e incluso le organizó una comida. Sin embargo, los modales devoradores y groseros del poco sofisticado Christophe en la mesa hicieron que Goun se aburriera muchísimo. No quería volver a ver a Christophe y ordenó a los sirvientes de la oficina que se apartaran del camino del "alemán". Lo prometido ya no estaba disponible. Las palabras fueron superficiales.

Christopher no conocía estos cambios en el corazón de Gao En y siempre lo extrañaba. Esperó devotamente a Gao En en el hotel durante tres días, pero cuando no hubo noticias, estaba tan aburrido que entró en pánico. Hice lo mejor que pude para sacar el dinero limitado que tenía y solo cené una vez al día. No sabía que Goen se estaba escondiendo y no quería verlo. Cuando los dos se conocieron y tuvieron que encontrarse, la sincera preocupación y la honestidad de Christophe aún conmovieron a Goen, por lo que decidió ayudarlo nuevamente.

Gowan llevó a Christophe a visitar al editor musical Danny Acht. Este señor tiene unos cuarenta años y es alto. Es extremadamente frío y arrogante con los visitantes, y sus palabras son frías y groseras. Es muy inteligente y tiene mal carácter. A pesar del rudo desprecio de Hecht y del desprecio, el ridículo y el sarcasmo manifiestos en sus palabras, Christophe no podía condescender, someterse y dejar que otros lo pisotearan. Prefiero morirme de hambre antes que aceptar la comida que me llega. Hizo comentarios groseros y respondió enojado con respuestas de ojo por ojo. Finalmente cerró la puerta de golpe y se fue.

Cuando regresé al hotel, simplemente estaba frustrado. Ahora, además de extraños, enemigos y soledad, también tenía cinco francos. La realidad de la supervivencia lo oprimió. Como un hombre sin comida que se sacude su bolsa de arroz vacía, buscó oportunidades donde sabía que había pocas esperanzas. Le preguntó al gordo dueño del hotel sobre oportunidades de enseñanza. Afortunadamente, sus conocimientos de francés eran limitados y no podía entender el sarcasmo. y ridículo. Encontró la oportunidad de enseñarle a la hija de un carnicero. El salario era extremadamente bajo y la anfitriona la vigilaba. De vez en cuando expresaba sus altas opiniones sobre la música y la educación musical. Mi hija ignora por completo la música, no le interesa, es disruptiva y se niega a escuchar instrucciones. Incapaz de soportar tal tortura mental, se enfureció con el estudiante, sólo para huir avergonzado e enojado en medio de las maldiciones de sus padres.

Al estar en una isla aislada, estaba indefenso, luchando mental y físicamente contra el dolor. Con lágrimas en los ojos, se arrodilló frente a la cama y oró para sí misma. Sólo la gente común y corriente nunca reza. No entienden que es necesario practicar una mente fuerte en silencio en su propio altar. Christopher observó su interminable humillación y su vida miserable. ¿Qué tenían esto que ver con su entidad vital? Todo el dolor del mundo, el dolor que se esfuerza por destruirlo todo, se hace añicos cuando encuentra el sustento de la vida. Christopher recuperó la compostura y la perseverancia y se sintió a gusto. Cuando una ola encuentra el indestructible barco de la vida, después de que el agua salpica, es la ola la que colapsa instantáneamente, no el cuerpo del barco.

Entre el ganado que sólo sabe agachar la cabeza y comer hierba, ¿cómo puede haber respuesta y gritos a la melodiosa y elegante música de piano de Christopher? A los ojos de la gente de clase baja, ¿qué hermosa es la primavera y la nieve blanca? Desde otra perspectiva, comer hierba y tocar el piano pueden convivir pacífica y pacíficamente bajo el tranquilo sol. Lo que hay que entender es que cada uno de ellos es su propio mundo. Son dos mundos aislados el uno del otro. Abrirlo por la fuerza será una tortura y un dolor para ellos.

Corriendo para ganarse la vida en el caos de París, sin conseguir nada. Al contradecir a Hecht, Christophe sintió que había pecado contra Goen. Los dos se encontraron por casualidad en la calle, solo para descubrir que Sylvain Gowan no solo no le guardaba ningún rencor, sino que también estaba muy entusiasmado. Tomó la iniciativa de saludarlo y lo obligó a asistir a varias reuniones de artistas, porque él. Sentí que la honestidad de Christophe podría hacerle muchas risas.

Frente a tantos artistas jóvenes e individuos destacados por primera vez, Christopher estaba un poco tímido y nervioso. No se atrevía a hablar. Simplemente hizo todo lo posible por escuchar, pero el idioma le resultaba desconocido. Y al principio estaba confundido. Entiendo los principales temas artísticos que todos discuten tan acaloradamente. Después de entenderlo, me di cuenta de que estábamos hablando de cuestiones comerciales. Algunos de los escritores sindicados estaban furiosos porque sus intereses se veían amenazados por la competencia.

Las obras de escritores fallecidos que se han convertido en propiedad pública se distribuyen a precios bajos, lo que afecta a las ventas de obras de artistas existentes, lo cual es muy desagradable. Tengo envidia de algunos escritores o críticos bien pagados. Ellos "arte por dinero", lo que realmente les importa y se centran es el pan que se cambia por el arte, no el arte.

Estas personas también están interesadas en hablar sobre la vida privada de las celebridades y sus amantes. Los críticos literarios revisaron todo lo que había en la casa del gran hombre, hurgando en los cajones, revisando los armarios, vaciando los armarios, revisando las camas. La gente bonita, que parecía muy erudita, era indiferente al conocimiento fuera de París y no sabía nada de él excepto los asuntos triviales de París que los entretenían.

No sé nada de música, pero pretendo saberlo, haciéndome pasar por una persona elegante y elogiando a un nuevo artista. Abrieron los ojos y murmuraron: El recién llegado y su música son como Colón y el Nuevo Mundo, derribando el pasado y recreándolo todo. Entre ellos, el crítico musical Dan Wolfe Guyer era un aficionado a la música que chantajeaba a los aficionados a la música. Christopher, un músico dedicado y serio en la música, solo puede nadar en aguas poco profundas y ser molestado por los camarones, y ser intimidado por el perro cuando el tigre cae. La controversia sobre la música y la ira manifiesta son un dolor de cabeza para las personas con gustos pretenciosos. Se encontró con las miradas sarcásticas y desdeñosas de estas personas.

Hablaron de las mujeres y sus amantes en la sociedad parisina. Christophe estaba disgustado por los asuntos de estas mujeres, que consideraba feos, pero que consideraba bastante naturales. Era incompatible con este grupo de parisinos frívolos. Dijo que cortejaban a las mujeres. En la superficie, decían respetar a las mujeres, pero en realidad estaban jugando con ellas. Su entrecortado francés no podía expresar bien y con precisión lo que quería decir, lo que provocó que todos se rieran unánimemente. Estaba en silencio, simplemente comiendo y bebiendo, y sentado en trance. Al mirar esos rostros desconocidos y escuchar las voces de las conversaciones, me aburría, pero ni una sola persona ni un pensamiento quedaba atrás. Miró a esas personas con los ojos en blanco y pareció no verlas, pero no reconoció a las personas del otro lado.

La mayoría de la gente se ha ido. Estaba tan aburrido que quería irse sin irse. Inesperadamente, el piano colocado en la habitación de al lado lo atrajo. No pudo evitar acercarse, como si hubiera conocido a un familiar, y comenzó a tocar solo. Sylvain Gowan y Dan Wolfei Guyer entraron silenciosamente después de escuchar el sonido del piano. Los dos conocedores estaban completamente confundidos en esta nota en forma de nube. Goun no entendió pero le gustó, y Guyet no entendió pero fingió ser un experto. Reconocieron con entusiasmo el genio de Christophe y encontraron en él un valor que podían explotar.

Dan Wolfe Guyer es una persona vulgar que sabe hacer malas pasadas. Después de salir del círculo político, se convirtió en crítico musical a pesar de ser un completo ajeno a la música. Adquiera la sabiduría de los expertos, escriba algunos artículos sin sentido pedantes, pretenciosos y dominantes, y enseñe a otros con arrogancia.

El mundo, las emociones humanas, la alegría, la ira, la tristeza y la alegría se convierten en notas en el cerebro del músico. Necesita expresar todas sus emociones en la melodía. Christopher aceptó la invitación de Goun para tocar el piano en su casa. Estaba feliz de tener la oportunidad de tocar el piano, pero no podía soportar el ridículo rap de Goun sobre la música. Goen, que no es músico ni artista, una persona aburrida, poco poética y sin emociones profundas, está sin embargo muy interesado en esta música inexplicable y siente el poder encantador que contiene. Su comprensión es a menudo irrelevante para la expresión real de la música, pero también se embriagará con ella e incluso llorará. Comentar, comentar o criticar constantemente la música. Emocionado por acompañar la música con varios sonidos. Al final de cada canción, si no le contaba a Christopher su panza llena de ideas absurdas, estallaba en lágrimas. Comparado con la ignorancia y la ridiculez de Gowen, Christopher no podía soportar su ostentosa profundidad y sus vulgares amigos. Perdió todo interés en tocar el piano, se dio la vuelta enojado y se fue, para no volver nunca más.

Para la misma música, Gowan y Christopher tenían gustos completamente diferentes. La música que la gente aprecia es la melodía refractada a través del lente de su propia alma, y ​​los niveles de concepción artística son diferentes para cada uno. La gente reunida en la misma sala de conciertos simplemente escuchaba sus propias voces. Después de que las grandes ideas de los sabios fluyan a través de las mentes vulgares y serviles, perderán su gloria anterior y se volverán irreconocibles y vulgares.

Guyet invitó a Christophe al concierto. Las instalaciones medioambientales del lugar son extremadamente deficientes. El público era tan libre y casual como si hubieran venido aquí para asistir al mercado, mirando a su alrededor, entrando y saliendo. A mitad del concierto, Christophe fue arrastrado por medio París para asistir al siguiente concierto.

Cuando Guyet quiso ir al tercer concierto, Christophe protestó y no pudo ir. Le dijo a Guyer que la música requiere concentración para comprender. Escuchó algunas sinfonías aquí y un concierto allá. Una música tan variada le repugnaba. En siete días asistí a quince conciertos. Le sorprendió el apetito musical de los parisinos, pero descubrió que no eran más que barriles de vino sin fondo, por mucho que vertieran no quedaba nada. Parecía un concierto muy rico y las obras se limitaban a unos pocos escritores famosos, que tocaban casi las mismas melodías.

Christophe acababa de llegar. Ante la agitación que rodea a la música francesa, le resultaba difícil hacer comentarios. Quería consultar primero a la comunidad de críticos musicales.

Todos en el círculo crítico tienen opiniones. Varias publicaciones musicales entran en conflicto entre sí, y las palabras de la misma publicación también son sesgadas y contradictorias. Los críticos franceses, independientemente de su verdadero conocimiento o ignorancia, todos tienen cara de eruditos.

A excepción de unos pocos críticos musicales que realmente entienden de música, sólo pueden esconderse en revistas pequeñas. Hay más personas que no entienden música, o incluso carecen de conocimientos musicales básicos, pero pueden blandir el gran garrote de la crítica para encontrar los errores de Beethoven, darle una lección a Wagner y ridiculizar abiertamente a Berlioz. A menudo hay debates feroces entre estos académicos, calumniándose unos a otros e insistiendo en sus propias opiniones. Y cuando no tengan ningún objetivo contra el que luchar, todos elogiarán a Francia como una gran nación musical. Pensando que se acerca la época dorada de la música, un mago del sonido evoca una primavera en plena floración.

Sin embargo, lo que desprecia a Christophe es que hay varias óperas vulgares y superficiales que dominan el teatro de la ópera. Los críticos franceses también niegan esas obras descaradas, sólo reconocen la música pura. La música nativa francesa suena como nubes grises flotantes, pálidas, huecas, entumecidas, anémicas y demacradas.

Christophe admitió que aún no entendía la música francesa. Aunque ven muchas deficiencias, también admiten que su música es extremadamente talentosa y está llena de ingenio. Estas pequeñas celebridades tienen una mente abierta y están dispuestas a encontrar nuevas formas de explorar e innovar, pero carecen de una vida fuerte y perseverancia. Los franceses estaban indecisos y su genio y voluntad se desperdiciaron en incertidumbre y contradicción.

En medio del caos, un grupo quiere restablecer el orden y la disciplina para los artistas. Se trata de una escuela de canto que está decidida a salvar las almas humanas y la música. Estudiantes diligentes trabajaron duro para romper la insularidad francesa y transformaron la música francesa. Todos los críticos y músicos franceses han comenzado a aprender música, y ahora todos, desde los compositores hasta los intérpretes, conocen las obras de Bach. Sin embargo, su música todavía tiene un aire pedante y las ideas de sus obras son abstractas, sin nombre, forzadas y sin vida. Su música puede ser a la vez gratificante y molesta.

Christopher buscó música francesa que realmente le satisficiera. Y tantos conciertos y grandes tendencias musicales son sólo una moda pasajera que va y viene. Las escuelas y sociedades representan sólo modas superficiales o teorías artificiales. Sólo hay un puñado de personas que realmente aman la música y hay muy pocos músicos que realmente aman la música. En Francia, Christophe vio accidentalmente sólo dos o tres de esos personajes, y sólo vio los defectos del autor, porque lo que sabía sobre sus pensamientos había sido remodelado. Hay muy pocos músicos y artistas que realmente aman el arte. Son distantes y piadosos, se mantienen alejados del mundo, no tienen ambiciones, no buscan fama ni fortuna y son desconocidos para el mundo. del pasado de Francia, o sentar silenciosamente las bases de la gloria del futuro de Francia. Estas personas inteligentes son ricas de espíritu, de mentalidad amplia y tienen intereses de amplio alcance. Son las personas que Christopher está buscando.

Lo que particularmente disgustaba a Christopher era el formalismo de la gente vulgar en la industria musical. A sus ojos, la música sólo tiene técnicas de expresión externa y nunca mencionan el sentimiento, el carácter y la vida expresados ​​por la música. Pero los verdaderos músicos viven en el universo del sonido. Su música contiene sus años, el aire que respira y el mundo donde vive. La música expresa su alma, lo que ama, odia, sufre, teme y espera. La música interior es incontables veces más rica que la música expresada, y el teclado es muy inferior a las cuerdas del corazón. El genio se mide por la intensidad de la vitalidad y el arte es sólo una herramienta para que las personas evoquen la vida.

Estaba cansado de oír hablar de músicos que sólo hablaban de música. Los músicos deberían dejar de lado el contrapunto y la armonía de vez en cuando, leer algunos libros y adquirir algo de experiencia en la vida.

La música por sí sola no es suficiente para un músico: de esta manera nunca podrá controlar los tiempos y evitar ser devorado por la nada... ¡Necesita experimentar la vida! ¡Toda la vida! Hay que verlo todo y saberlo todo.

¡Hay demasiados foros de música y demasiadas melodías para hacer acordes! Estas armonías carecen de vida porque las cocina un cocinero. Quería salir del círculo musical francés y visitar los círculos literarios y sociales de París.

Christophe estaba tumbado en el diario, la ventana más parisina, y quería entender la literatura francesa de aquella época. Sin embargo, el contenido del periódico le provocó malestar estomacal y le provocó mucho dolor. El incesto, el adulterio y la lujuria dominan los periódicos, y la inmoralidad sexual está muy extendida. Incluso algunos escritores famosos y críticos serios elogiaron la pureza de las novelas con temática de burdeles. Algunos poetas destacados se han dedicado al estudio de la obscenidad, el deseo sexual y las cavernas eróticas de los cinco continentes. Algunos verdaderos artistas y autoridades de la literatura francesa también se esforzaron mucho en escribir cosas obscenas. Las obras de mujeres, u obras femeninas, son otra corriente turbia. Están llenas de coquetería, pretensión, juego de emociones, coquetería y estilo rudo, lo que hizo que Christophe sintiera maldad en su corazón. Sin embargo, basándose únicamente en su experiencia en Alemania y en su escepticismo hacia los libros y las revistas, no podía sacar conclusiones sobre la sociedad parisina.

Goen lo llevó al teatro. El teatro desempeña un papel importante en la vida parisina y puede reflejar con mayor precisión la realidad social.

Una vez más decepcionado y disgustado. La atmósfera de prostitución espiritual reinaba en los círculos teatrales de París. Describir el matrimonio como todo tipo de obsceno y querer mostrar respeto por el matrimonio. Las bromas y chistes rudos al estilo de los soldados se llaman eufemísticamente "la franqueza de un hombre". Quienes dominan el mundo del teatro mezclan obscenidad con emoción, mezclan el bien y el mal y confunden las relaciones entre edad, género, familia y amor. Las historias de amor representadas en secreto y furtivamente en la vida se han convertido en las escenas más populares del escenario. La gente sonreía en la atmósfera de esta prostituta. Ante un drama tan mohoso e incluso apestoso, Christopher frunció el ceño y se escapó.

Una comedia en prosa moderna sobre moralidad, frases aburridas, vacías y librescas.

El drama poético concilia la inmoralidad sexual con el heroísmo al estilo Corneille de la forma más peculiar. Esto no sólo satisface la moralidad verbal, sino que también satisface los intereses corruptos de las masas. El amor, el dolor y la muerte se vuelven llamativos y superficiales en este arte. El poeta canta las alabanzas del heroísmo hipócrita, imposible e incompatible con la verdad.

Las ridiculeces y mentiras del poeta dejaron a Christopher sin aliento. Se escapó de nuevo.

Aunque haya tanta escoria, espuma, porquería y vulgaridades flotando en la superficie del mar, no son el mar los verdaderos tesoros que se encuentran en las profundidades del mar. Debido a las limitaciones del idioma, Christopher aún no puede apreciar esas obras maestras clásicas y no puede comprender las características de la nación. Las tragedias del siglo XVII son el corazón de la nación francesa y las más difíciles de entender para los extranjeros. Sin entender el punto, simplemente sintió que era poco interesante, aburrido, aburrido, complicado y artificial.

Algunas personas quieren innovar y tienen el coraje de ampliar el estrecho alcance del mundo literario parisino. Sin embargo, la mayoría de las personas están profundamente arraigadas en la ley, adoran las tradiciones de sus antepasados ​​y siguen las costumbres. Al final, no pueden lograr ningún resultado. Los escritores parisinos son conservadores de corazón y la literatura francesa no puede escapar de la jaula del pasado que controla las revistas, los diarios, los teatros y las academias. Cada facción también se apega a su propia posición, sentándose en un pozo y mirando el cielo.

Después de escuchar conciertos y obras de teatro, Christopher pensó en su disgusto esta vez. Resultó que no era por la inmoralidad del trabajo, sino porque el aliento de muerte en el trabajo era tan inconsistente con su aliento tenaz y vigoroso, lo que lo aburría. Para los literatos parisinos, el arte era sólo una herramienta para el placer. Su ingenio, cerebro y pensamientos se desperdician en lugares inútiles, en cosas obscenas y vergonzosas, y no tienen otro uso que el de proveerse de su propio y exiguo disfrute. En este sentido, los artistas parisinos se proclamaron con orgullo "el arte por el arte", lo que Christophe denunció como hipócrita: "Utilizáis el "arte" y la "belleza" para encubrir el libertinaje de vuestra nación. El arte no es para los humildes. . El arte es el emperador de la vida y el arte eleva la vida. Y vuestro supuesto arte es cultivar las enfermedades de vuestra nación, volverla indolente, aficionada al goce y la lujuria, anestesiar a la gente y volverla lánguida.

Tu arte está llevando a la nación a un lugar de destrucción como fumaderos de opio. ¿Y cómo puede haber arte en la tierra de la muerte?

Christophe se preguntaba por qué los críticos eran ineficaces ante la expresión decadente del arte francés. Una vez que aumentó el número de críticos que alguna vez fueron extremadamente autorizados, su estatus cambió gradualmente del de pequeños señores en el mundo de la opinión pública al de sirvientes. Siguen dócilmente al escritor, declarando sin objeciones que la función principal de una obra de arte es agradar. La popularidad es su regla de oro. El número de espectadores en el público y el número de ingresos de taquilla controlan todos los pensamientos artísticos. La satisfacción de las masas pasó a ser la ley suprema en el art. Nadie pensó que podíamos negarle a la gente corrupta en general la oportunidad de testificar a favor de quienes los indujeron a caer. Nadie pensó que los artistas debían guiar al pueblo en lugar de que el pueblo guiara a los artistas.

Las masas no tienen la capacidad de revelar sus opiniones. En estos momentos, el mundo del arte francés necesita urgentemente una crítica valiente y una crítica resuelta e independiente. Sin embargo, para ser independiente, debes renunciar a socializar y correr el riesgo de perder amistades. ¿Quién tiene el coraje de hacer esto? ¿Quién se atreve a resistirse al debate y luchar contra la estupidez pública? ¿Quién está dispuesto a exponer la vulgaridad de la gente popular y defender a artistas desconocidos e indefensos? Llegados a este punto, o no lo sabemos, o no nos atrevemos a dejarnos engañar, y la hipócrita libertad de pensamiento que casi no encuentra resistencia se vuelve aún más severa.

Christophe no cree que tal decadencia sea Francia. Tiene que haber algo más. Francia estaba muy bien escondida y no se necesitaban guías como Goun. Tuvo que esforzarse mucho para encontrarla él mismo.

Mamá dijo:

Cuando Christophe llegó a Francia, estaba lejos del país, tenía dificultades financieras y vivía en la vergüenza. Cuando llegó por primera vez, la sensación de impotencia de estar abandonado en una isla aislada lo hizo sentir desesperado y triste, y era casi el fin del mundo. He luchado en el dolor y la soledad, y mi corazón lleno de cicatrices busca esperanza para continuar mañana desde la desesperación.

Después de templarme una y otra vez, de superarme una y otra vez, de ahora en adelante, seré fuerte y no temeré el camino que tengo por delante.

Christopher escuchó conciertos, vio óperas, leyó libros y periódicos, y disfrutó de obras de teatro y poesía, como si estuviera visitando un mercado, una feria de arte francesa.

Como músico y artista persistente, Christopher no antepone el arte, sino que cree que "el arte, una herramienta incompleta, sólo quiere evocar la vida". Lo que busca es el poder y el sol de la vida. El arte es sólo una herramienta y un medio, y la vida es la meta. La misión del arte es dar vida al poder del sol. "La misión de un artista es crear el sol". Por eso, criticó esa música pálida, entumecida, anémica, semioscura y gris.

Tiene su propio juicio sobre el bien y el mal y denuncia los malos contenidos en periódicos, publicaciones periódicas y libros. Expuso sin piedad la atmósfera de la prostituta en el escenario del drama, así como su libertinaje y superficialidad.

No adoraba las palabras de los libros ni el escenario como dioses, sino que era terco en su propio juicio. Y la mayoría de las masas son ciegas y estúpidas y siguen al rebaño. Todo lo que está en el escenario o en los libros puede ser bueno y correcto, y puede convertirse en un ejemplo a seguir.

Sólo cuando tengas conciencia y discernimiento no podrás dejarte influenciar por los demás.

2020.11.08