Érase una vez, detrás de un excelente drama cinematográfico y televisivo, debe haber uno o varios episodios maravillosos, como "Casarse con el hombre adecuado en la silla de manos equivocada" y "El mismo".
Érase una vez, detrás de un excelente drama cinematográfico y televisivo, debe haber uno o varios interludios excelentes, como el nacimiento de la película "En el coche equivocado", "Si el vino seco no vende nada". " y "The Same Moonlight" Esperando algunas canciones clásicas.
En este sentido, las cuatro famosas series de televisión de CCTV son ejemplares. Cada serie de televisión ha contribuido con un tema popular, como "Wanting Eyebrows in vain", "Rolling Waters of the Yangtze River East" y "Song". de un héroe", "Atrévete a preguntar dónde está el camino", etc.
"Journey to the West" puede ser la serie de televisión con más episodios. Este artículo le llevará a ver la música de "Journey to the West" de CCTV.
Una de las primeras canciones de apertura reconocidas de "Journey to the West" es "A Hundred Ques and a Thousand Turns to Show Sincerity"
Esta canción "A Hundred Ques and a Thousand Turns to Show Your Honesty" fue compuesta por Wang Liping. En ese momento, Wang Liping todavía estaba filmando "A Dream of Red Mansions" y tenía energía limitada. Aunque toda la canción era muy ordenada, no era la sensación que Yang Jie quería. Finalmente eligió a Xu Jingqing, que era desconocido en ese momento, para componer la canción.
Esta canción "A Hundred Sings a Thousand Times to Show Sincerity" cantada por el cantante Wu Yanze estuvo fuera de línea después de solo unos pocos episodios. Ahora suena como si todavía tuviera un sabor a "Shaolin Temple". En ese momento, "Journey to the West" no tomó mucho prestado del "Templo Shaolin". Por ejemplo, algunas de las onomatopeyas para la lucha se copiaron directamente del "Templo Shaolin".
En segundo lugar, "Palacio Yunzhong"
Esta canción puramente musical no tenía nombre al principio. El llamado "Palacio Yunzhong" en realidad fue utilizado por el fanático del drama Xu Jingqing porque. Pensó que sonaba bien. Tiene este nombre.
Hoy en día, se dice que "Yungong Xunyin" es la música electrónica más antigua utilizada en los dramas televisivos chinos. De hecho, el drama televisivo que nació antes que esta música electrónica es "Happiness in Huaguo Mountain". Esta es la escena en la que Monkey King hace un gran escándalo. La banda sonora y la canción de Tiangong también son muy bonitas. Fue a partir de esta canción que Yang Jie descubrió el talento de Xu Jingqing. En ese momento, había más de diez compositores compitiendo. la banda sonora de "Journey to the West", y Xu Jingqing fue probablemente el menos famoso.
"Yun Gong Xun Yin" es bastante impresionante con solo escuchar la música. Si se combina con el título de "Journey to the West", será aún más clásico. El título de "Journey to the". West" fue editado personalmente por Yang Jie. Casi todas las tomas están en perfecta armonía con la música, por lo que no es exagerado decir que la secuencia inicial de "Journey to the West" es un clásico que ha sido difícil de superar en la película. y la industria de la televisión durante más de 30 años.
Hay dos partes de soprano en "Yun Gong Xun Yin", del cantante soprano Deng Yun. Es la primera estudiante china en estudiar en la Juilliard School of Music de Estados Unidos y la primera cantante china. firmado por la Metropolitan Opera de Nueva York.
La canción principal reemplazada por "Yungong Xunyin" es "Cien canciones para mostrar sinceridad".
Tres: "Born Unknown"
Este es el primer episodio del tercer episodio de "The Great Sage Monkey King Havoc in Heaven", que ya no se puede escuchar en el popular Versión CCTV de "Journey to the West" Aquí viene la canción.
El cantante original es Wang Xiaoqing. El primer episodio de los primeros 11 episodios consecutivos usó esta canción, y el compositor es Xu Jingqing.
4. "El Gran Salmo"
En el "Viaje al Oeste Qitian Le Gala", Hu Yinyin cantó por primera vez este "Gran Salmo", y luego en el episodio 25 de "Viaje al Oeste" "En general, "Born Unknown" fue reemplazada por "El Gran Salmo", que es también la versión que más hemos escuchado.
La cantante Hu Yinyin fue una cantante muy popular en la década de 1980. Fue anterior a Na Ying y Liu Huanhong y se fue al extranjero antes. Desafortunadamente, más tarde comenzó a cometer fraude debido a las dificultades operativas de la empresa. Como resultado, fue condenada a quince años de prisión en 1994. ¡Qué lástima!
5. "I Want to Be a Little Grass"
Compuesto por Yan Su, letra de Xu Jingqing y cantado por Ding Xiaoqing, este es el primer interludio de los primeros 11. episodios de "Viaje al Oeste". El episodio de "Atrapado en la montaña de los cinco elementos".
Esta canción es cantada por una cantante y tiene un mejor efecto lírico, por lo que el efecto lacrimógeno también es mejor.
Sexto, "El sonido de Suona hace quinientos años"
Yan Su escribió la letra, Xu Jingqing compuso la música y Yu Junjian también la cantó por primera vez. tiempo en la "Escuela de Música Qitian" y más tarde La transmisión general de 25 episodios reemplazó al episodio anterior de 11 "I Want to Be a Little Grass". El efecto general es diferente al de la canción anterior. -sacudiendo, mientras esta canción es más inspiradora e indomable.
7. "Walking Away"
Al final de "Atrapado en la montaña de los cinco elementos", hay un interludio en el que Tang Monk se despide de Li Shimin en su viaje a buscar escrituras budistas En la versión de 11 episodios de 1986, solo había una banda sonora y ningún interludio. En 1988, cuando se emitió el episodio 25 en 2017, había sido reemplazado por el episodio "Go Away and Fly High" cantado por Zhou. Lifu.
8. "Blow This Little Sorrow Away"
Otra pieza conmovedora, el interludio al final del décimo episodio "Three Beats of Bone Demons", que es la escena. donde Tang Monk ahuyenta a Sun Wukong, cantada por Yu Junjian.
También existen dos versiones de esta canción. En la versión de 1986, la conversación entre Sun Wukong y Tang Seng es claramente audible, y Sun Wukong le dice a Tang Seng que mencione su nombre cada vez que tenga problemas. En la versión de 1988, todos los diálogos estaban oscurecidos por interludios, por lo que fue un poco discordante cuando Monkey se quejó en el episodio 11 de que Zhu Bajie no mencionó su nombre.
9. "Daughter's Love"
La letra de esta canción fue escrita por Yang Jie. Fue escrita originalmente por Yan Su, pero Yan Su no apreció la letra de Yang Jie en esta. Episodio Idea de diseño, por lo que Yang Jie obtuvo la letra y la modificó él mismo. Los cambios fueron casi todos las letras de Yang Jie, por lo que cuando Xu Jingqing solicitó los derechos de autor de la música al final, completó directamente la letra de Yang Jie.
El cantante es Wu Jing. Era un trabajador de una imprenta y más tarde fue descubierto por Wang Kun. Se convirtió en su alumno y miembro del famoso grupo de danza y canción oriental.
Esta canción también ha sido cambiada. En la versión de 1986, se puede escuchar la conversación entre el rey del país hijo y Tang Monk. Francamente, esto le restó valor a la canción, mientras que las versiones posteriores lo fueron. cubierto con interludios. El diálogo hace que la canción sea única.
10. "Es difícil decir adiós cuando nos encontramos"
El final del episodio de "Funny Country" tiene la misma melodía que "Daughter's Love", pero la letra es diferente. diferente La letra es Yan En serio, el cantante sigue siendo Wu Jing.
Relativamente hablando, me gusta más esta canción. Aunque no es tan famosa como "Daughter's Love", la leve tristeza de la separación en esta canción es particularmente conmovedora.
11. "Una grúa vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul"
El episodio "Barriendo la torre para discriminar extrañas injusticias" "Tang Monk Sweeps the Tower", escrito por Yan Su, Yang Jie, el compositor Xu Jingqing y el cantante Chi Chongrui. Chi Chongrui proviene de una familia de la Ópera de Pekín, por lo que puede cantar canciones con un aire zen.
Curiosamente, la primera letra de esta canción era "clear sky moon", Yang Jie la cambió a "clear sky moon", y luego Chi Chongrui cantó esta canción en muchas actividades, y en realidad hubo dos. Se han cantado versiones. El autor cree que "Clear Sky" es mejor y la versión transmitida oficialmente por CCTV también es "Clear Sky".
La duodécima canción, "Por qué Occidente está a miles de millas de distancia"
En el episodio de "Strange into the Sound of Little Thunder", hay un episodio en el que el Hada Xinghua El cantante también es Wu Jing, quien una vez cantó en "Hizo su debut en la" Qitian Music Gala ".
Esta canción tiene una melodía animada y una voz rica. Combinada con la apariencia y el baile de Xingxian, es uno de los interludios de baile más clásicos de "Journey to the West".
13. "Girls from Tianzhu"
La razón por la que no me atrevo a decir que "Why Are Thousands of Miles Away to the West" es la mejor canción y baile de "Journey to the West" se debe a que "Girls from Tianzhu" no es tan buena como No way, esta canción luego se volvió tan popular que se convirtió en la primera banda sonora elegida por muchas niñas de la escuela para bailar danza india, y también fue versionada innumerables veces por muchos cantantes. .
La letra de esta canción fue escrita por Yan Su. Una vez, Xu Jingqing le preguntó a Yan Su qué significaba "shaliva". Yan Su le explicó que era una partícula sin significado práctico, similar a nuestro "咿Ah". "Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah".
Esta canción es realmente una combinación perfecta para Li Lingyu. Li Lingyu estaba en el Conjunto de Danza y Canción Oriental en ese momento. Se especializó en canciones y danzas del sudeste asiático. Además, tiene un tono agridulce. Su voz es similar a la de una niña india, con un toque de ronquera, ya sea que baile o cante, es muy buena, y Li Lingyu se hizo famosa en todo el sudeste asiático de una sola vez.
14. "Green Bodhi Tree"
Esta es la primera de las tres canciones del último episodio. Es un episodio donde Tang Monk medita bajo el árbol Bodhi. como Guan Mucun es en realidad Li Jingxian. Sus voces son algo similares y ambas son mezzosoprano. Esta canción tiene un fuerte sabor budista y encaja muy bien con la escena y la trama.
15. "Bottomless Boat Song"
Esta canción fue cantada por el barquero cuando Tang Monk cruzaba el río. El cantante era Ye Maomao, un cantante famoso de los años 80 que a menudo. Cantó con Liao Sha Partner, cantó "Red Bean Song" en "A Dream of Red Mansions" y "Kong Ming Comes Out of the Mountain" en "The Romance of the Three Kingdoms".
16. "Return to Learn the Scriptures"
El letrista de esta canción no es Yan Su, sino Dai Yinglu, uno de los guionistas de "Journey to the West". Return to Learn the Scriptures" puede considerarse como una canción. La canción final es un resumen de los cuatro maestros y aprendices de "Journey to the West" y un resumen del equipo de "Journey to the West" que trabajó duro durante más de seis. Años para filmar. Entonces, si pruebas cuidadosamente la letra de esta canción, encontrarás que la rutina de esta canción No hubo ningún problema en el set de "Journey to the West".
17. "Atrévete a preguntar dónde está el camino"
Si "Regresando de las Escrituras Budistas" es un resumen sistemático del trabajo de filmación de "Atrévete a preguntar dónde está el camino". ", luego "Atrévete a preguntar dónde está el camino" trata sobre un resumen de la sublimación, por lo que el nombre de esta canción se ha utilizado a menudo en "Journey to the West". Las primeras memorias del director Yang Jie se llaman "Atrévete a preguntar dónde está". es el Camino". ¿Puedo preguntar dónde está el camino?
Esta canción era originalmente una voz masculina, pero al comienzo de la canción de apertura "A Hundred Songs of True Love", fue cantada por la voz masculina Wu Yanze. Se dice que había una regla. En el momento en que la voz masculina debería usarse para la canción de apertura y la canción de cierre, tenía una voz femenina, por lo que esta canción fue cantada por Zhang Yimo en las primeras 11 transmisiones consecutivas, y el efecto también fue bueno.
Más tarde, la canción de apertura de "Journey to the West" se cambió a "Yungong Xunyin", por lo que la canción final se pudo cambiar a una voz masculina, preguntó Xu Jingqing a Xiao Liu Huan, Cui Jian y otros. a la audición. Cuando llegó a la audición, aunque estaba buscando a Liu Huan, que aún no era famoso, Yang Jie lo rechazó y al equipo no le fue bien con Li Shuangjiang. Finalmente, conoció a Jiang Dawei en el estudio de grabación y decidió hacerlo. ¡Déjelo audicionar! ¡Jiang Dawei no esperaba eso porque en ese momento la versión de Zhang Yimo! La película fue un éxito. Pero al final, "Me atrevo a preguntar dónde está el camino" fue cantada por Jiang Dawei. Cuando se emitió el episodio 25 en 1988, la canción final se cambió a la versión de Jiang Dawei, que todavía se usa hoy.
Además de estos interludios, Xu Jingqing también compuso una gran cantidad de música de fondo para "Journey to the West". La de mayor circulación es "Zhu Bajie Carrying His Wife". pieza musical y debería llamarse “Nombramiento Oficial de Peregrinación”.
Además, "Journey to the West" tiene bandas sonoras y "Qitian Music Festival" y en otras ocasiones Xu Jingqing y Yan Su también escribieron algunas obras, como "Zhu Bajie Song" y "Tang Monk's Expression". of Feelings", y "The Queen Mother's Aria", etc., pero no circula ampliamente por lo que no es familiar para el público.
En resumen, hay tantos episodios en "Journey to the West" y hay muchas obras clásicas que se han cantado durante décadas. Entonces, ¿quién se beneficia más o es el mayor ganador? Creo que debería ser Jiang Dawei. Cantó "Dare I Ask Where the Road Is" durante décadas y casi se ha convertido en la obra maestra más famosa, y también ganó mucho dinero en el proceso. En este sentido, Li Lingyu, Wu Jing y Chi Chongrui también se beneficiaron mucho, pero fueron mucho menos que Jiang Dawei.
Desafortunadamente, los autores de estos interludios, Xu Jingqing y Yan Su, así como los autores de algunos interludios, Yang Jie, Dai Yinglu, etc., no obtuvieron muchos ingresos de la música. El nombre de Xu Jingqing no se mencionó hasta los últimos años. Quizás sea un arrepentimiento clásico que la audiencia acaba de reconocerlo y familiarizarse con él.