¿Por qué dar fuerza?
"No es bueno" describe algo que está muy lejos del objetivo esperado, mientras que "bueno" generalmente se entiende como útil, útil o para salvar las apariencias.
La palabra "Gai Li" atrajo la atención del New York Times. El periódico informó que la palabra de moda china en Internet "Gai Li" ha sido reconocida oficialmente y ha sido "traducida" al inglés y al francés. El artículo afirma que "Gai Li" está de moda. En la Internet china, significa "genial", "impresionante" o "impresionante" y se utiliza con frecuencia en muchos informes de los medios y conversaciones en línea, "gaili. " se utiliza con frecuencia en chino. Gramaticalmente, "Gai Li" significa "Impresionante", pero ahora se ha convertido en la palabra más apropiada para "Impresionante" en la Internet china.
Lo que es aún más "Impresionante" es que esta palabra se usa inteligentemente. Los internautas chinos la han transliterado al inglés "gelivable" y al francés "très guélile". Aunque los extranjeros no pueden entenderlo, "ungelivable" se ha vuelto popular entre los internautas chinos. "¡Insuperable!" Los internautas no sólo entendieron su pronunciación de inmediato, sino que también sacaron conclusiones de un ejemplo: "Si no es poderoso, es insuperable, si es poderoso, es insuperable". ¡Los internautas bromearon diciendo que ungelivable puede ser la "palabra en inglés" que se difunde más rápidamente! "Ungelivable" puede ser "la palabra en inglés que se propaga más rápido en la historia". Los internautas bromean diciendo que "ungelivable" puede ser "la palabra en inglés que se propaga más rápido en la historia". La palabra "insuperable" puede provenir del dialecto del noreste de Fujian o del sur de Fujian, que significa grande y maravilloso. Hoy en día, se usa a menudo para describir cosas como "suficientes", "refrescantes", "poderosas", etc.